Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya Scania R620 6x4 HIGHLIN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scania R620 6x4 HIGHLIN:
RGao
WTA 6 20
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Scania R620 6x4 HIGHLIN

  • Seite 1 RGao WTA 6 20...
  • Seite 2 BATTERIE DE PROPULSION Le moteur qui équipe ce modéle peut étre alimenté par un pack d'accus Tamiya. Charger Ia batterie seton les indica- tions du manuel du chargeur. TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA...
  • Seite 3 TAMIYA CAUTION 'Read carefully and fully understand the instruc- tions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child sembles the model. When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid per- sonal injury.
  • Seite 4 Apply a small amount of Gel Type Thread Lock to the sections shown by this mark using tools such as toothpicks. *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung.
  • Seite 5 TAMIYA Servo installation Servo-Einbau Installation servos Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3XIOm MA7 3 Flange tapping screw Kragenschraube Vistaraudeuse flasque Flange tapping screw Kragenschraube MA7 X3 Vis taraudeuse åfiasque Steering servo Shift servo Len kservo Schaltservo Screw Servo de direction...
  • Seite 6 MA26 Cross member 3XIOmn Querträgers Cross member Querträgers Longeron Screw Longeron Schraube Tapping screw Chassis frame Schneidschraube Fahrgestel\rahmen Vis taraudeuse Chåssis tubulaire Tapping screw Schneidschraube x 21 Vis taraudeuse 3 X 8m Cross member Querträgers Longeron Shift servo Schaltservo Servo de bone de vitesse MA26 3x8mm Rear suspension plate...
  • Seite 7 TAMIYA Steering servo Lenkservo 3X12m*LER Servo de direction Screw Steering Schraube Lenkgestänge Barre d' accouplement 3 x amnnex Screw Schraube Chassis frame Fahrgestellrahmen Chassis tubulaire 3X6mmnex Screw Schraube Steering shaft Steering servo Lenkwelle Len kservo Axe de direction Servo de direction...
  • Seite 8 B ——MC4 3X100mm*LEÄ Screw Schraube TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized and museum quarrty models are all shown in full color in Tarniya's latest catalogue. English / Spanish, GerTnan / French and Japanese versions available.
  • Seite 9 T-AMTYA 12 • D ifferential gear *Make Differentialgetriebe Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Différentiels Cap screw Zylinderkopfschraube tete cylindrique MCII MC16 -F7*J1f— MCIO Differential cover Differential-Abdeckung Washer MCIO Couvercle de différentiei Beilagscheibe Rondelle Large bevel gear Kegelrad grog Grand pignon conique MCIO Small bevel gear MC2 9m...
  • Seite 10 Rear axle Hinterachse Essieux arriére Screw Schraube Differential gear Di fferentialgetriebe Différentiel Mutter Ecrou Grub screw Mad enschraube Vis pointeau Joint cup Gelenkkapsel Noix de cardan Diff housing Differential-Gehäuse Carter de différentiel v-vrnjvønvfili Lock Attaching rear axles Sicherungsmutter Hinterachsen-Einbau Ecrou nylstop Fixation des essieux arriére...
  • Seite 11 TAMIYA Attaching dampers Damper Einbau der Stoßdämpfer 3X15mm*LZR Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs Screw Amortisseur Schraube Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop 3X14mmßffEÄ 3x14mn Step screw Paßschraube Vis décolletée Damper collar Dämpferkragen Collier d 'amortisseur 3 X 14m both sides. *Auf beide Seiten.
  • Seite 12 Gear shaft Getriebewelle MD19 4mmElJY5 Arbre de pignonnerie B Gear shaft B E-ring Getricbewelle E-Ring Arbre de pignonnerie B Circlip MD121260 MD121260 MD6 Gear h ub (long) Instant cement Stabmutter (Lang) Sekundenkleber MD19 Moyeu de pignon (long) Colle rapide 37T Gear 37Z zahnrad Pignon 37 dents MD121260...
  • Seite 13 TAMIYA Attaching motor Remove rubber tubing. Motor-Einbau *Gummischlauch entfernen. Fixation moteur *Enlever le tube en caoutchouc. Screw Schraube motor other than supplied in kit. Grub screw *Keinen anderen Motor verwenden Madenschraube den, welcher Bausatz MAII Vis pointeau beiliegt. pas utiliser de moteur...
  • Seite 14 Attaching gearbox Getriebegehäuse-Einbau Fixation carter Screw Schraube Shift Gearbox Schaltstange Getriebegehäuse Tringlerie de botte Carter vitesse Gearbox Getriebegehäuse Carter *Attach as shown. *GemäB Abbildung einbauen. *Monter cornme indiqué. Chassis frame Fahrgestellrahmen Longerons du chåssis Shift Schaltstange Tringlerie de boite de vitesse MD20 Propeller shaft (long) Antriebswelle (lang)
  • Seite 15 TAMIYA Coupler 66mm Sattelkupptung TÅOP.'5 Sellette d'attelage Screw Schraube MEIO ME20 MD13 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MD13 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 2nTlEU>4 E-ring ME12 E-Ring Circlip ME12 Coupler Hold spring Sattelkupplung Halterfeder Sellette d'attelage Ressort de fixation 3XIOm...
  • Seite 16 Stellen PlastikkJeber auftragen. *Apposer de la colle pour maquettes plastique aux endroits indiqués par ce marquage. x-27 x-26 x-27 ME25 TAMIYA üüc:a Right fender stay Rechte Kotflügelhalterung Support de garde-boues droit x-27 x-26 x-27 CEMENT ME26 56323 RCTR Scania R620 6x4 Highline (11050823)
  • Seite 17 Tamiya Sprayfarbe lackieren. Fensterrahmen mit Tamiya Acrylfarbe TS-39 Oder Emaillack fertigstellen. Ce signe indique la référence de la peinture Tamiya å utiliser. Utiliser de la 1--17 peinture en bombe Tamiya pour pein- la carrosserie. Peindre entoura- ges de vitres avec de la peinture acryli- que ou enamel Tamiya.
  • Seite 18 Side skirts Seitenverkleidung Carénages latéraux Screw Schraube Sticker Side skirts Seitenverkleidung Carénages latéraux Sticker Sticker Sticker Side skirts Sticker Seitenverkleidung Screw Carenages latéraux Schraube Sticker Front fenders Vordere Kotflügel Garde-boues avant TROP. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Sticker x,' K2 TS-39 Sticker TS-29...
  • Seite 19 TAMTYA Attaching front fenders QI 3 Vorderer KotfIügeI-Einbau 3X15m*LER Fixation des garde-boues avant Screw Schraube ME17 Screw 3X15m Schraube 7 cry F7x-;5— Front fenders Vordere Kotflügel Garde-boues avant Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque 3m*h34 Terminal Anschlußklemme ME17 Cosse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse...
  • Seite 20 Installing battery pack *Tamiya Battery Pack Einlegen des AkkupackS *Tamiya Akkupack Installation du pack d'accus Pack d 'accus Tamiya Snap pin (large) attached in step@ Federstift(groß)angebracht in Schritt@ Epingle (grande) fixée *Disconnect battery when the car is not being used. *Akkusstecker...
  • Seite 21 TAMIYA Wheel assembly Tire Reifen Rao-Zusammenbau pneu Assemblage des roues Cap screw Zylinderkopfschraube Vis ä téte cylindrique Tire Reiten @ BB6 pneu Rear Mutter Hinten Ec rou Arriére *Make Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. 4mm7-37 Front Flange locknut Sicherungsmutter *Apply instant cement.
  • Seite 22 Mirror *Remove plating from areas to be cemented. den Klebestellen muß die Chromschicht abge- Rückspiegel schabt werden. Rétroviseurs *Enlever le revetement chromé des parties å encoller. Screw Schraube MFIO 2X6m TS-29 Mutter (X-18) RI22 Ec rou MFIO Lock TS-29 Sicherungsmutter (X-18) Ecrou nylstop TS-29...
  • Seite 23 TAMIYA Roof spoiler Dachspoiler Déflecteur de toit Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube R13' TS-29 (X-18) Mutter Ecrou TS-29 (X-18) TS-39 •rS-39 TS-29 (X-18) TS-39 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse TS-29 (X-18) TS-29 (X-18) Screw Schraube @ BB6 Mutter...
  • Seite 24 Attaching hinge 3XIOm MFII Scharnier-Einbau Fixation des charniöres Sc rew Hinge Schraube Scharnier Charniöre MFIl *Note direction. 3XIOTCl *Auf richtige Screw Platzierung achten. *Noter le sens. Schraube Bumper stay B 3m73 Stoßfängerhalter Flange nut Bumper stay A Support de pare-chocs Kragenmutter Stoßfängerhalter MFII...
  • Seite 25 TAMIYA Attaching dashboard Armaturenbrett-Einbau *TROP.IS TROP.IOS Fixation du tableau de bord BA6 3m not attach seat and dashboard when installing 56501, 56510 or 56511. Dashboard *Sitze und Armaturenbrett nicht anbringen, wenn 56501, 56510 Oder 56511 Armaturenbrett eingebaut wird. Tableau de bord pas fixer les siege et le tableau de bord si 56501 , 56510 ou 56511 Sont installés.
  • Seite 26 *Enlever le revetement chromé des parties encoller. Mesh Gitter Treillis TS-39 Mesh Gitter x-11 Treillis TS-29 (X-18) Make hole. *Imm Löcher bohren. *Percer des trous 1mm. TS-38 TAMIYA COLOR 2X8mm F-„-20 TS-29 TAMIYA COLOR R 620 Sticker Sticker 56323 RCTR Scania R6206x4 Highline (11050823)
  • Seite 27 TAMIYA Attaching front bumper Einbau des vorderer Stoßfänger 3 X6mmhEÄ Fixation du pare-chocs avant Screw Schraube -A-7—5 *Sticker TAMIYA 1/14 RIC TRACTOR TRUCKS SEMI-TRAILER (56302) TS-39 Sticker TANK SEMI-TRAILER (56303) TS-29 Shevu (X-18) 7 n Y F/ C.4f— Front bumper Vorderer Stoßfänger...
  • Seite 28 (TROP.5 56505 Motorized Support Legs BA6 3" MA14 *Servo (for motorized support legs) *Servo (für Abstellstützen) *Servo (pour Jambes de support) 3X8m *Coupler *Sattetkuppiung *Sellette d'attelage (Y4s Y6) *Remove fenders (Y4, Y6). *Kotflügel entfemen (Y4, Y6). *Enlever les garde-boues (Y4, Y6). Fh\MFC-01 *Use separately available extension cable if the servo...
  • Seite 29 TAMIYA *Refer to the 56511 instruction manual for handling/operation. Taillights *Tail lamp *Beachten Sie für Handhabung und Betrieb die 56511Anleitungen. * Bremsleuchte Rücklicht reporter au manuel d'instruction 56511 pour l'utilisation. *Feu affiére Feux arriére 2x 5m Control unit Steuereinheit Unité...
  • Seite 30 Scania R6206 4 HIGHLINE Frequenz benutzt, denn dadurch können Unfälle ent- RCh—EO stehen — sowohl beim Fahren, Fliegen Oder Segeln. CAUTION 'Eviter de faire évoluer le modéle proximité de VORSICHT jeunes enfants ou dans la foule. PRECAUTIONS 'Ne jamais utiliser sur la voie publique. *After running, disconnect/remove battery from the 'Assurez-vous que personne d'autre n'utilise la...
  • Seite 31 TAMIYA PARTS 0005468 PARTS 0005467 PARTS 0005564 Chassis parts Chassisteile Pieces du chassis 16 e (397'R7—LEÆ) PARTS Radius 0005565 PARTS PARTS Radius-Arm 0005471 0005472 Bras de suspensions 0140 PARTS 0005473 89014 PARTS 9115047 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS...
  • Seite 32 1-7—5 (130X175mm) •Xl Body Metal transfer Mesh 9335474 9495581 9495581 Karosserie Metal-Sticker Gitter *Specifications are subject to change without notice. Carrosserie Transfert metal Treillis *Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündi- gung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans infor- mation préalable.
  • Seite 33 TAMIYA PARTS 9225095 *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. PARTS *Ersatzschrauben und -muttern liegen bei. *Des vis et des ecrous suppleméntaires sont inclus. 9225094 Les utiliser comme pieces de rechange. For Hop-up Options Für Hop-Up-Tei1e PARTS...
  • Seite 34 MA25 Threaded shaft Gewindestange Shackle MA16 Tige filetée Federbügel 9805628 Threaded shaft Support de lames MA21 Gewindestange MA27 MA22 Bump s topper Front damper stay A Threaded shaft MA17 Anschlagpuffer Vordere Dämpferstrede Gewindestange 6274007 Arrét d'axe 9805193 Support d'amortisseur avant A Tige filetée 1150*5JL, MA18...
  • Seite 35 TAMIYA 126035", MD12 Washer Metal bearing 9400898 Beilagscheibe MD14 Metall-Lager Rondelle Palier en métal Threaded shaft Gewindestange Screw MAII Tige filetée Schraube 1150351b Washer MA18 Metal bearing Beilagscheibe Metall-Lager Rondelle MD15 9805622 Palier en métal Crank Grub screw 2mE'JY4 Kurbelachse...
  • Seite 36 Flange nut Schraube Kragenmutter 9805897 Ecrou å flasque 9805853 Wrench Mutternschlüssel Clé 9465766 4305026 Screw bag B Screw TAMIYA Schraube Schraubenbeutel Tool for E-ring Sachet de vis B Werkzeug für E-Ring Tapping screw Grub screw Outil pour circlip Schneidschraube Madenschraube...