Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya Racing Fighter DT-03 Bedienungsanleitung
Tamiya Racing Fighter DT-03 Bedienungsanleitung

Tamiya Racing Fighter DT-03 Bedienungsanleitung

Werbung

thSCALE
eocyv
SET
CAUTION
•Hood
undesiar•d
*rives
are
•.sod.
Extra
Ohauki
in
•Hood
and
me
wt
roach
:zma•
Vildmn.
ary puts
mouthbr
cr
dis.
Prenonng bad'S' f or pai:nong
*Wav-•
TAMIYA
POLYCARBONATE
PAINTS
PS-s
gart5..
rn.m•
in I p
t:Hifi
4:
use
in
mashing
PS-62
to paint
*
and gryas;k
Gili'
sway
riüi'i
PS-5
oranne
.4.uul'i 'iiin
[FS.6L
nz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Racing Fighter DT-03

  • Seite 1 CAUTION •Hood undesiar•d *rives •.sod. Extra Ohauki •Hood roach :zma• Vildmn. ary puts mouthbr dis. Gili' mashing PS-62 PS-5 Prenonng bad'S' f or pai:nong oranne to paint *Wav-• and gryas;k .4.uul'i 'iiin sway TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS PS-s [FS.6L riüi'i...
  • Seite 2 SW: kers if'S' 9:'8- •tye •tne a•a.y g•jt the rarr•aining 4ning giteeiug poor re appe- ho,bh Wå.K•e eatwm Ole. PARTS Wii'* Äli'iiiiii,— IBody tmni. 20"' {OT-03) ITEM vari$ 'take •w til* lite can, cormt:tv,• Poets os4-283-oooa Liege sp.sn 03-0099-3765 1'*481.4B 'XTAMIY.A...
  • Seite 3 (NOT INCLUDED) *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalabie. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 0114 02014 TAMIYA 58587 RCC DT-03 Chassis (11053781)
  • Seite 4 SHELL STROMQUELLE Body shell is not included in kit. Purchase Für diesen Bausat2 benötigt man den Tamiya Akkupack. separately sold body and Wing parts set for 2WD Den Akku gemäß Anweisung autladen, racing buggy DT-03. KAROSSERIE ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Dieser Baukasten enthålt keine Karosserie.
  • Seite 5 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. 2.46 / ESC TAMIYA FINESPEC 2.46 RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Äi-7iJ LED.' ESC (FETT>Y) ett&ESC...
  • Seite 6 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zu- sammenbauen. *Assimilez instructions partaitement avant l'assemblage.
  • Seite 7 Chassis Chassis Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Attaching tront stays *Apply grease to Screw tip if the fit is Anbau der Vorderteil-Befestigung tight Fixation des supports avant *Auf die Schraubenspitze Fett auf- tragen falls der Sitz zu stramm ist. *Appliquer gralsse l'extrémité...
  • Seite 8 Neutralstellung bringen. @ Le volant de direction au neutre. *Monter comme indiqué avec *Use P5 and BA6 when using Tamiya servos. See @ Servo au neutre. le servo au neutre. diagram below when using other brands of servo.
  • Seite 9 Attaching steering rods BA13 5m Lenkgestänge-Einbau *Make Installation des barres de direction *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. BA13 BA12 Adjuster Einsteilstöck Chape rotule BA135mm BA12 Threaded shaft Gewindestange Tige filetee 50mm *Steering servo *Lenkservo •X•Servo de direction Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo...
  • Seite 10 Attaching front lower artns Befestigung des vorderen. unteren Ames fixation des triangles inférieurs avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BAIO Screw pin Schraubzapfen Cheville *Remove, *Entfernen, Enlever. * fifing *Front *Vorder *Avant Attaching front upper arms Befestigung des vorderen. oberen Armes Fixation des triangles supérieurs avant *Front Vorder...
  • Seite 11 Attaching front axles Vorderachsen-Einbau Fixation des essieux avant BAII Screw pin Schraubzapfen Cheville BAII BAII BAG B BEUTEL SACHETB *Attach steering rod. Tapping screw *Lenkgestänge einbauen. Schneidschraube Fixer les barres d'accouplementw Vis taraudeuse Small bevel gear Kegerad Klein Differential gear BA6 2.6XIOm BBII Petit pignon conique...
  • Seite 12 Gearbox Getriebegehäuse Carter Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique Differential gear Differentialgetriebe Differentiel Spur gear Stirnradgetriebe Motor Couronne intermédiaire Moteur BBIO BBIO Motor plate Spur gear Motor-Platte Strnradgetnebe Plaquette-mote.r Couronne intermédiaire Motor...
  • Seite 13 *Beim Anbringen auf passende Verbin- TAMIYA CATALOG dung achten. *Fixer en joignant parfaitement. latest in cars, bikes, airplanes. ships tanks. Motorized museum quality models are all shown in full color in Tamiya'S latest catalog. 58587RCCDT-03Chassis (11053781)
  • Seite 14 Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Fixation des essieux arriére Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique BAIO 3X32mÄ5vz—e--• Screw pin Schraubzapfen Cheville BAII Screw pin Schraubzapfen Cheville a vis BAIO BAII BAII BAIO ._:-sva Attaching receiver switch Einbau des Empfänger-Schalters Fixation de l'interrupteur du circuit de réception Tapping screw BBI 4...
  • Seite 15 24fr Attaching gearbox Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Vis taraucleuse *Note direction. *Auf die Richtung achten, *Noter 'e sens. TAMM *SCRAFTTOU forPLASTt ITEM 74001 LCMNOSEWQJTTER ITEM 74002 AtQOTWEEZERS ITEM 74003 anmsassoRs ITEM 74005 (+)SCÆWDRIVER-L L(5X 100) ITEM 74006 (+)SCÆWDRIVER-M...
  • Seite 16 Damper assembly After assembly, check darnper movement. Zusammenbau der Stoßdämpfer Nach dem Zusammenbau die Beweglichkeit des Dåmpfers überprüfen. *Apres assemblage, verifier 'e movement de l'amortisseur. Assemblage des amortisseurs *Dampers may differ trom those Front shown. In such a case. refer to the in- Vorne strucöons included with the dampers.
  • Seite 17 Of all From begin- nets to experts, of intaest about modeling and full sized vehicles. Cover- of all rnüer•s TAMIYA CEMENT 3 x 14m Front OP.1567 DT-03 CVA9-o OP. 1560 DT•03 Vorne Front damper Avant 54560 DT-03 Lightweight Gear Shaft...
  • Seite 18 RCStJØ*äüfiJ Attaching R/C unit (FETTY?) Einbau RC-Einheit *Electronic speed controller Installation de j•ensemble *Elektronischer Fahrregler Variateur de vitesse electronique *Install RIC unit in desired posi- *Connect referring to the tion. Position unit so as not diagram at left. obstruct moving parts. *Für Verbindung siehe links.
  • Seite 19 295, WheelS Wheels included in chassis kit with body may differ from drawings shown. Räder *Die im Fahrgeste/i-Bausatz mit Karosserie enthaltenen Räder können von der gezeigten Abe *Fit into grooves, Roues bildung abweichen. *Reifen richtig in die Feigen eindrückenv *Les roues incluses dans le kit avec carrosserie oeuvent étre différentes de cenes montrées *Insérer dans les rainures.
  • Seite 20 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Snap pin *Battery pack Federstift Epingle méta/lique Akk upack *Pack d'accus CAUTION VCRSICHT PRECAUTIONS BD57m DISCONNECT BATTERY WHEN USING THE CAR Disconnect battery When Car is not being used. If left connected, a slight movement ot the...
  • Seite 21 Attaching wing Spoiler-Einbau Fixation de "aileron Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Wing *Spoiler *Aileron Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Washer Beilagscheibe Rondelle tv14 Attaching body Aufsetzen der Karosserie Fixation de ia carrosserie *Body *Karosserie Snap pin (large) *Carrosserie Federstift (groß) Epingle metallique (grande) •Referto body parts instructions for assembling body.
  • Seite 22 Drosc„ssls. SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. •Avoid running the car in crowded areas and near small children. •Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the same frequency at the same time can cause serious accidents.
  • Seite 23 PRACTICING ÜBUNG scow ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Of the curve. •I-Ise empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg •Verwenden Sie leichte.
  • Seite 24 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge Ohne Ankündigung *Caracteristiques pouvant etre modifiées sans information prealable. 19005783 PARTS 19000626 10004254 pARTS 10004255 PARTS 10004252 HJ¯lJÄf2 Not used. Nicht verwmden. Motor Moteur PARTS Antenna pipe Antennenrohr Gaine d' antenne PARTS...
  • Seite 25 BA12 Threaded shaft 19808187 Washer Gevwndestange Beilagscheibe Screw Tige filete BAIO Rondelle Schraubø Screw pin 19805756 19804159 Schraubzapfen Cheville a vis Lock Sicherungsrnutter BA13 Ecrou nylstop Schraube Adjuster Screw pin 51283 19804390 BAII Sc hraubzapfen Einstellstück Cheville a vis Chape rotule Bail conæctor 19805755...
  • Seite 26 DETACHEES Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur UnterstOtzung dieses Formular mit zu threm Afin de vous permettre de voUs procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied.

Diese Anleitung auch für:

58628