B.9.8 CONTROLLI
OBBLIGATORI PRIMA DI
LASCIARE LA POSTAZIONE
DI LAVORO
Prima di lasciare il luogo di lavoro
assicurarsi che
- non sia presente tensione sul quadro
di comando della gru (vedi §B.4.1).
- la presa di forza sia disinserita.
- le aste stabilizzatrici siano bloccate
dal congegno arresto trave e che gli
stabilizzatori
siano
completamente
chiusi (vedi §A.9).
- la gru sia in posizione di riposo e che
non vi siano parti della gru o di
accessori che escono dalla sagoma
trasversale del veicolo (vedi §A.9).
B.9.8 COMPULSORY
SAFETY CHECKS BEFORE
LEAVING THE WORK PLACE
Before leaving the work place check
that
- the control panel of the crane is not
powered (see §B.4.1).
- the power take-off is out.
- the stabilizing rods are blocked by the
stabilizer
lock
device
stabilizers legs are completely closed
(see §A.9).
- the crane is in the rest position and
there are no crane components or
accessories
sticking
transversal
profile
of
(see §A.9).
B-52
B.9.8 VERBINDLICHE
KONTROLLE VOR DEM
VERLASSEN DES
ARBEITZPLATZES
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes
sicherstellen dass
- die Bedientafel des Kranes nicht unter
Spannung steht (siehe §B.4.1).
- die Zapfwelle ausgeschaltet ist.
- die Abstützungen mit der Sperrvorri-
and
the
chtung blockiert und die Abstützbeine
ganz geschlossen sind (siehe §A.9).
- der Kran sich in Ruheposition befindet
und keine Kranteile oder Zubehörteile
out
of
the
aus dem Querprofil des Fahrzeuges
the
crane
hervortreten (siehe §A.9).