Herunterladen Diese Seite drucken

Alpego BA Betriebs- Und Wartungsanleitungen Seite 19

Werbung

ENGLISH
the pto has been disengaged, the
engine switched off, the hand brake
engaged.
- During the working pauses, disconnect
the power takeoff, switch off the engine,
lay the machine on the ground and ac-
tivate the tractor parking brake.
- Do not work without guards.
- Do not use the machine as a transporta-
tion mean for persons, animals or things.
- Do not work onto grounds or places
which may compromise the stability of
the machine.
- If necessary, the machine can be trans-
ported on the roads while hitched to
the tractor. The operator must check,
compare and adapt the implement so
that it fully complies with the Highway
Code in force in the country of use. Bear
in mind the following recommendations:
1) Comply with the instructions in this
manual when you hitch the machine
to the tractor;
2) The machine must remain blocked
and raised from the ground during
transport.
3) You must take all possible precau-
tions and comply with the pertinent
laws in order to safeguard yourselves
and others.
4) Projecting parts and those beyond
the width of the tractor must be fitted
with the relative protections.
5) The entire implement must be
equipped with its own lighting system
complete with flashing lights and
indicators.
6) Warning boards to indicate the pro-
jecting parts of the implement must
be affixed where necessary.
7) The braking distance and steering
capacity of the tractor are influenced
by the weight of the machine hitched
to its power lift. When driving round
bends, take great care and allow for
the action of the centrifugal force that
shifts the machine's center of gravity.
8) Comply with the load limits on the
axles.
9) Bear in mind the limits imposed by the
oveRmaXang and projection from the
sides of the tractor.
- Only use the universal coupling envis-
aged by the manufacturer (with «CE»
marking) as it is equipped with safety
devices against overloads.
- The protection device of the cardan
shaft must be always efficient and has
to be checked at regular intervals and
fixed by means of chains in order to
avoid shiftings.
Always disconnect the power takeoff
when the cardan shaft forms an angle
exceeding 15°, (Fig. 4).
ROTODENT BA - BV - BE - BG - RMT - RTEK - RMAX
motor, activar el freno de estaciona-
miento.
- Durante las pausas de trabajo desinser-
tar la toma de fuerza, apagar el motor,
apoyar la máquina sobre el terreno e
inserir el freno de estacionamiento del
tractor.
- No trabajar con protecciones removi-
das.
- No utilizar la máquina como medio de
transporte de personas animales o
cosas.
- No trabajar sobre terrenos o lugares que
puedan comprometer la estabilidad de
la máquina.
- Si es necesario la máquina se podrá
transportar en carretera enganchada
al tractor; el operador debe controlar,
confrontar y adecuar el implemento
para lograr la plena conformidad con
las Normas del Código de Circulación
del país de empleo.
Se deberá recordar en particular:
1) Para el enganche de la máquina con
el tractor es necesario seguir las ins-
trucciones expuestas en el presente
manual.
2) Durante el transporte es necesario
mantener la máquina bloqueada y
elevada del terreno.
3) Es obligatorio el respeto de las
normas de seguridad para proteger
la propia incolumnidad y la de otras
personas, adoptando todas las pre-
cauciones posibles.
4) Deben preverse protecciones para
los elementos salientes y que supe-
ren el gálibo del vehículo.
5) El implemento deberá contar con
una instalación de iluminación propia
con elementos de señalización y luz
intermitente.
6) En los casos previstos se deberán
aplicar los carteles de señalización
del gálibo.
7) La capacidad de frenado y la direc-
ción están influenciados por el peso
de la máquina aplicada al elevador
del tractor; en las curvas considerar
también la acción de la fuerza cen-
trífuga que desplaza el baricentro de
la máquina.
8) El respeto de los límites de carga
sobre los ejes.
9) El respeto de los límites para los
elementos salientes laterales que
superen el ancho del tractor.
- Utilizar exclusivamente el eje cardán
previsto por el fabricante (con marcado
«CE») que cuenta con los dispositivos
de seguridad contra las sobrecargas.
- La protección del árbol cardánico tiene
que ser siempre eficiente, debe ser
controlada periódicamente, y fijada con
las cadenillas para impedir la rotación.
Desconectar siempre la toma de fuerza
cuando el árbol cardánico hace un án-
ESPAÑOL
POLACCO
- Podczas przerw w pracy należy wyłą-
czyć przystawkę odbioru mocy, wyłą-
czyć silnik, położyć maszynę na ziemi i
zaciągnąć hamulec postojowy ciągnika.
- Nie wolno pracować ze zdjętymi osło-
nami.
- Nie należy używać maszyny jako środka
transportu ludzi, zwierząt lub rzeczy.
- Nie należy pracować na terenie lub w
miejscach, które mogą zagrozić stabil-
ności maszyny.
- W razie potrzeby maszyna może być
transportowana po drodze zaczepiona
do ciągnika; operator musi sprawdzić,
porównać i dostosować wyposażenie
do pełnej zgodności z kodeksem dro-
gowym w kraju użytkowania.
W szczególności należy zwrócić uwagę
na:
1) Aby podłączyć maszynę do ciągni-
ka należy postępować zgodnie z
zaleceniami zawartymi w niniejszej
instrukcji.
2) Podczas transportu konieczne jest
zablokowanie maszyny i uniesienie
jej nad podłoże.
3) Obowiązek przestrzegania zasad
ochrony bezpieczeństwa własnego i
innych, zachowanie wszelkich moż-
liwych środków ostrożności.
4) Elementy wystające i niekształtne
muszą być wyposażone w zabezpie-
czenia.
5) Cały sprzęt musi być wyposażony
w odpowiedni system oświetlenia
z elementami sygnalizacyjnymi i
błyskowymi.
6) Tam, gdzie jest to przewidziane, na-
leży stosować znaki sygnalizacyjne
skrajni.
7) Na skuteczność i kierunek hamowa-
nia ma wpływ ciężar maszyny przy-
łożonej do podnośnika ciągnika; na
zakrętach należy również wziąć pod
uwagę działanie siły odśrodkowej,
która przesuwa środek ciężkości
maszyny.
8) Zgodność z limitami obciążenia osi.
9) Przestrzegać granic wysięgu i wysię-
gu bocznego ciągnika.
- Stosować wyłącznie wałki kardana
zalecane przez producenta (oznaczone
symbolem „CE") i wyposażone w zabez-
pieczenie przed przeciążeniem.
- Osłony wału kardana muszą być zawsze
sprawne, powinny być okresowo spraw-
dzane i zabezpieczone łańcuchami
przed obracaniem się.
Zawsze odłączać wałek przekaźnikowy,
jeśli jego kąt nachylenia przekracza 15°
(Rys. 4).
- Aby uniknąć poparzeń, nie należy
dotykać przekładni po dłuższym użyt-
kowaniu maszyny.
- Przed wymianą biegów w skrzyni
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

BeBvBgRmtRtekRmax