Herunterladen Diese Seite drucken

Opus MetalBind MB 300 M Bedienungshandbuch Seite 40

Werbung

· Устройство всегда следует эксплуатировать,
· Устройство всегда следует эксплуатировать,
руководствуясь общими принципами техники безопасности.
руководствуясь общими принципами техники безопасности.
· Выполнять ремонт устройства может только лицо, уполномоченное на это.
· Выполнять ремонт устройства может только лицо, уполномоченное на это.
POUŽITÉ SYMBOLY
4
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
4
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
4
· После изъятия устройства из упаковки необходимо установить дугу (5) на панели
· После изъятия устройства из упаковки необходимо установить дугу (5) на панели
расшивания (6) (для этого служат специальные отверстия).
расшивания (6) (для этого служат специальные отверстия).
· Имбусовым ключом из комплекта прикрутить рычаг (1) к устройству.
· Устройство всегда следует эксплуатировать,
· Имбусовым ключом из комплекта прикрутить рычаг (1) к устройству.
· Сшивные вкладыши A и B, а также клин для расшивания (9) находятся в нишах
руководствуясь общими принципами техники безопасности.
· Сшивные вкладыши A и B, а также клин для расшивания (9) находятся в нишах
с тыльной стороны устройства. Магнитный направляющий вкладыш C закреплен
· Выполнять ремонт устройства может только лицо, уполномоченное на это.
с тыльной стороны устройства. Магнитный направляющий вкладыш C закреплен
на обжимной губке.
на обжимной губке.
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
PRÍPRAVA ZARÍZENÍ K PRÁCI
· Приспособление для подбора размера канала для соответствующего количества
5
4
· Приспособление для подбора размера канала для соответствующего количества
листов (7) можно закрепить на корпусе устройства с помощью магнитов.
листов (7) можно закрепить на корпусе устройства с помощью магнитов.
· Форма магнитного вкладыша C и сшивных вкладышей A и B подобрана таким
· После изъятия устройства из упаковки необходимо установить дугу (5) на панели
• Po vyjmutí přístroje z obalu je třeba namontovat opěrku (5) na desku pro rozvazování (6)
· Форма магнитного вкладыша C и сшивных вкладышей A и B подобрана таким
образом, чтобы облегчить вкладывание документации в канал. Дополнительно
расшивания (6) (для этого служат специальные отверстия).
připojenými šrouby.
образом, чтобы облегчить вкладывание документации в канал. Дополнительно
вкладыши A и B позволяют уменьшать ширину рабочей щели.
· Имбусовым ключом из комплекта прикрутить рычаг (1) к устройству.
• Přiloženým imbusovým klíčem pevně přišroubujte páku (1) k přístroji.
вкладыши A и B позволяют уменьшать ширину рабочей щели.
· Перед началом сшивания следует поместить один из вкладышей (A или B) возле
· Сшивные вкладыши A и B, а также клин для расшивания (9) находятся в нишах
• Dvě vázací vložky A a B, a také klín pro rozvazování (10) se nacházejí ve štěrbinách na zadní
· Перед началом сшивания следует поместить один из вкладышей (A или B) возле
панели расшивания. Вырезанные стороны обоих вкладышей должны быть
с тыльной стороны устройства. Магнитный направляющий вкладыш C закреплен
části krytu stroje. Vodítko Cover guide C je zamontováno nad vázací čelisti.
панели расшивания. Вырезанные стороны обоих вкладышей должны быть
обращены вовнутрь рабочей щели (3). Правильное положение вкладышей
на обжимной губке.
• Magnetický přístroj pro volbu tloušťky kanálku dle počtu listů (7) je možno upevnit na krtu
обращены вовнутрь рабочей щели (3). Правильное положение вкладышей
· Приспособление для подбора размера канала для соответствующего количества
показано на рисунке на странице с описанием устройства.
přístroje. Tvar vložek připojených k přístroji A a B a také vodítka Cover guide jest profilován
показано на рисунке на странице с описанием устройства.
листов (7) можно закрепить на корпусе устройства с помощью магнитов.
tak, aby usnadnit vložení dokumentace do kanálku. Kromě toho vázací vložky A a B omezují
ИНДИКАТОР СИЛЫ ОБЖИМА
5
· Форма магнитного вкладыша C и сшивных вкладышей A и B подобрана таким
ИНДИКАТОР СИЛЫ ОБЖИМА
velikost vázací mezery. Před zahájením vázaní jednu z vázacích vložek (A nebo B) je nutno
5
образом, чтобы облегчить вкладывание документации в канал. Дополнительно
umístit u desky pro rozvazování. Řezané strany vložek by měly směřovat dovnitř mezery
Данное устройство оснащено индикатором силы обжима переплёта, который даёт
вкладыши A и B позволяют уменьшать ширину рабочей щели.
(3). Správné umístění vložek je zobrazeno na obrázku spolu s příčným řezem (na straně s
Данное устройство оснащено индикатором силы обжима переплёта, который даёт
возможность контролировать силу обжима канала и также запоминать величину этой
· Перед началом сшивания следует поместить один из вкладышей (A или B) возле
popisem zařízení).
возможность контролировать силу обжима канала и также запоминать величину этой
панели расшивания. Вырезанные стороны обоих вкладышей должны быть
силы для использования при последующих сшиваниях.
силы для использования при последующих сшиваниях.
1. Нажмите кнопку START/SET. Загоревшийся светодиод покажет последнее запро
обращены вовнутрь рабочей щели (3). Правильное положение вкладышей
1. Нажмите кнопку START/SET. Загоревшийся светодиод покажет последнее запро
UKAZATEL SÍLY PRÍTLAKU
6
граммированное значение силы обжима, а затем перейдет в режим измерения
показано на рисунке на странице с описанием устройства.
граммированное значение силы обжима, а затем перейдет в режим измерения
(загорается LED1).
(загорается LED1).
ИНДИКАТОР СИЛЫ ОБЖИМА
5
2. В процессе сшивания по мере увеличения силы обжима канала пооче редно
Ukazatel síly prítlaku umožnuje kontrolu síly prítlaku v prubehu vázání a uchovává
2. В процессе сшивания по мере увеличения силы обжима канала пооче редно
загораются светодиоды LED, а звуковой сигнал проинформи рует о достиже
nastavenou hodnotu v pameti pro její znovupoužití. Zmácknete START/SET. Ukazatel zobrazí
загораются светодиоды LED, а звуковой сигнал проинформи рует о достиже
Данное устройство оснащено индикатором силы обжима переплёта, который даёт
нии запрограммированной силы обжима.
poslední uloženou hodnotu a posléze prejde do pohotovostního režimu (svítí LED 1)
нии запрограммированной силы обжима.
3. Если в течение нескольких секунд не будет выполнен обжим канала,
возможность контролировать силу обжима канала и также запоминать величину этой
3. Если в течение нескольких секунд не будет выполнен обжим канала,
силы для использования при последующих сшиваниях.
индикатор перейдет в режим экономии энергии (мигающий). В этом
индикатор перейдет в режим экономии энергии (мигающий). В этом
режиме можно работать (в момент возникновения силы обжима светодиод
1. Нажмите кнопку START/SET. Загоревшийся светодиод покажет последнее запро
режиме можно работать (в момент возникновения силы обжима светодиод
вновь перейдет в режим постоянного свечения).
граммированное значение силы обжима, а затем перейдет в режим измерения
вновь перейдет в режим постоянного свечения).
4. При необходимости изменить запрограммированное усилие обжима, при котором
(загорается LED1).
4. При необходимости изменить запрограммированное усилие обжима, при котором
будет подан звуковой сигнал, удерживайте нажатой кнопку START/SET. При этом
2. В процессе сшивания по мере увеличения силы обжима канала пооче редно
16
будет подан звуковой сигнал, удерживайте нажатой кнопку START/SET. При этом
13
16
светодиоды поочередно будут указывать на шкале достигнутый уровень усилия,
загораются светодиоды LED, а звуковой сигнал проинформи рует о достиже
10
13
7
светодиоды поочередно будут указывать на шкале достигнутый уровень усилия,
10
7
При достижении необходимого уровня отпустите кнопку.
нии запрограммированной силы обжима.
При достижении необходимого уровня отпустите кнопку.
5. После нескольких минут бездействия устройства индикатор
3. Если в течение нескольких секунд не будет выполнен обжим канала,
5. После нескольких минут бездействия устройства индикатор
переходит в режим ожидания „stand by", при этом
индикатор перейдет в режим экономии энергии (мигающий). В этом
переходит в режим ожидания „stand by", при этом
светодиоды гаснут и функция измерения отключается.
режиме можно работать (в момент возникновения силы обжима светодиод
светодиоды гаснут и функция измерения отключается.
вновь перейдет в режим постоянного свечения).
Замена батареи
Výmena baterií
4. При необходимости изменить запрограммированное усилие обжима, при котором
Замена батареи
будет подан звуковой сигнал, удерживайте нажатой кнопку START/SET. При этом
16
Индикатор питается от литиевой батареи CR2032, расположенной
13
Индикатор питается от литиевой батареи CR2032, расположенной
Ukazatel je napájen lithiovou baterií CR2032, která je umístena
светодиоды поочередно будут указывать на шкале достигнутый уровень усилия,
10
7
в задней части устройства. Мигающий символ перечеркнутой батареи
в задней части устройства. Мигающий символ перечеркнутой батареи
v zadní cásti stroje. Blikající symbol preškrtnuté baterie
При достижении необходимого уровня отпустите кнопку.
свидетельствует о разряде батареи. Чем выше частота мигания, тем
свидетельствует о разряде батареи. Чем выше частота мигания, тем
5. После нескольких минут бездействия устройства индикатор
upozornuje na vybitou baterií. Cím intenzivneji ukazatel bliká,
больше разряд батареи.
больше разряд батареи.
переходит в режим ожидания „stand by", при этом
tím je baterie více vybitá.
1. Извлеките использованную батарею, используя узкую отвертку*.
1. Извлеките использованную батарею, используя узкую отвертку*.
светодиоды гаснут и функция измерения отключается.
1. Vybitou baterii vymeníte pomocí úzkého šroubováku.*
2. Вставьте новую батарею под соответствующим углом.
2. Вставьте новую батарею под соответствующим углом.
2. Pod urcitým úhlem vložte novou baterii.
Замена батареи
* Использованные батареи подлежат селективному сбору и утилизации и не могут быть помещены вместе с иными отходами.
* Použitou baterii neodkládejte do domovního odpadu. Baterii odevzdejte na príslušném sberném míste k recyklaci.
Индикатор питается от литиевой батареи CR2032, расположенной
* Использованные батареи подлежат селективному сбору и утилизации и не могут быть помещены вместе с иными отходами.
в задней части устройства. Мигающий символ перечеркнутой батареи
свидетельствует о разряде батареи. Чем выше частота мигания, тем
1. V prubehu vázání, kdy roste síla, se na ukazateli postupne rozsvecují další LED
diody. Po dosažení požadované (nastavené) hodnoty síly prítlaku zazní ohlašovací
zvukový signál.
2. Pokud se na stroji nebude vázat nekolik sekund, ukazatel prejde do režimu úspory
baterie (dioda bliká). Pokud na stroji zacnete vázat, diody opet zacnou svítit trvale.
3. Pokud chcete zmenit nastavenou hodnotu síly (hodnota síly, pri které zazní zvukový
signál), podržte START/SET ¢ diody budou postupne ukazovat jednotlivé hodnoty,
ve chvíli kdy dosáhnete požadovanou hodnotu, uvolnete tlacítko.
4. Po nekolika minutách od posledního vázání ukazatel prejde do režimu „standby"
(vypne se ukazatel i diody)
40

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Opus MetalBind MB 300 M

Diese Anleitung auch für:

Metalbind mb 300