Herunterladen Diese Seite drucken

Opus MetalBind MB 300 M Bedienungshandbuch Seite 33

Werbung

OPIS URZĄDZENIA
DESCRIPTION
2
2
DESCRIPTION
2
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
2
5
4
5
4
8
8
4
6
3
6
4
3
2
2
7
7
7
10A
A/B
12
A
12
10A
10B
10
12
B
10B
PRINCIPIOS DE SEGURIDAD
3
HEALTH & SAFETY
3
• Antes de empezar el trabajo con la máquina, se debe tomar conocimiento de los principios
3
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
de seguridad, de las recomendaciones del fabricante y del manual de usuario. Estas
• Before operating the equipment read the Health & Safety precautions
HEALTH & SAFETY
3
in strucciones deben conservarse y se debe consultarlas en caso de cualquier duda relativa
and manufacturer recommendations and the operation manual.
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
al manejo de la máquina.
• The operation manual should be easily available at any time for the operator.
zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy zachować i korzystać
• La máquina debe ser protegido de la humedad y del polvo.
• Before operating the equipment read the Health & Safety precautions
• The equipment should be kept away and out of reach of children.
z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.
• La máquina debe estar fuera del alcance de los niños.
and manufacturer recommendations and the operation manual.
• Equipment must be protected against dust and damp.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem.
• La máquina debe colocarse en una superficie estable de resistencia correspondiente.
• Equipment must be positioned on a strong and sturdy flat surface.
• The operation manual should be easily available at any time for the operator.
• Durante el apretar no meter las manos en la ranura encuadernadora.
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
• While binding, do not put fingers into the binding slot.
• The equipment should be kept away and out of reach of children.
• Tener cuidado a la hora de mover el dispositivo. Los elementos pueden salirse del compartimiento.
• Urządzenie należy ustawić na stabilnej powierzchni o odpowiedniej wytrzymałości.
• Be careful when moving the equipment (very heavy).
• Equipment must be protected against dust and damp.
• Se debe prestar atención especial a los bordes agudos de la cuña para desencuadernación.
• W trakcie zaciskania nie wkładać rąk do szczeliny bindującej!
• Pay attention to sharp edges of the de-binding wedge.
• No se puede utilizar la máquina para otras finalidades que las definidas en el manual de usuario.
• Equipment must be positioned on a strong and sturdy flat surface.
• Ze względu na wagę klina zachować ostrożność przy przenoszeniu.
• The machine must not be used for any other purposes other than those
• Se debe controlar la eficiencia de la máquina. En caso de haberse observado cualesquiera
• While binding, do not put fingers into the binding slot.
• Należy uważać na ostre krawędzie klina do rozbindowywania.
indicated in the operating manual.
anomalía en el trabajo, pónganse en contacto con el servicio posventa.
• Be careful when moving the equipment (very heavy).
• La máquina está prevista exclusivamente para el trabajo en locales cerrados,en temperatura ambiental
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi.
• Pay attention to sharp edges of the de-binding wedge.
superior a 8°C.
• The machine must not be used for any other purposes other than those
• La máquina debe ser manejada siempre conforme a los principios generales de la seguridad e higiene
del trabajo.
indicated in the operating manual.
• Cualesquiera reparación puede ser efectuada sólo por el personal cualificado.
• Durante el proceso, cuando la canaleta se encuentra en la ranura encuadernadora (3) no dejar el brazo
(1) en la posición inferior (bajada) porque el brazo bajo presión puede rebotar automáticamente.
MB 300 • User's guide
MB 300 • Manual de usuario
4
5
9
6
4
1
5
6
9
2
2
9
8
8
9
8
8
C
A/B
A/B
A/B
A/B
C
C
3
3
11
11
27
1 - Ramię urządzenia
2 - Uchwyt regulujący rozwarcie szczęk
1 - Handle
3 - Szczelina bindująca
2 - Clamp lever
4 - Zaczep
1 - Handle
3 - Binding slot
5 - Pałąk
2 - Clamp lever
1
4 - De-binding hooks
1. Brazo del dispositivo
3 - Binding slot
6 - Płyta debindująca
2. Mango regulador de las mordazas
5 - Extended back support
4 - De-binding hooks
7 - Przyrząd doboru rozmiaru
3. Ranura encuadernadora
6 - Main back support for adjustable
5 - Extended back support
kanału/okładki
4. Ganchos
6 - Main back support for adjustable
5. Aro metálico
8 - Ogranicznik
end stops and de-binding plate
7 - Channel size selector tool
6. Placa desencuadernadora
1
9 - Ruchomy ogranicznik
7 - Channel size selector tool
8 - Adjustable end stop
7. Dispositivo de ajuste del tamaño de
10 - Klin debindujący
8 - Adjustable end stop
9 - De-binding wedge tool
11 - Wkładka do debindowania
9 - De-binding wedge tool
8. Limitador
1
10 - De-binding wedge (MB),
kanałów 1,5 mm - 3 mm
9. Limitador móvil
10 - De-binding wedge (MB),
3
3
10. Cuña desencuadernadora
12 - Wnęki na wkładki bindujące A/B
de-Binding Adapter for channels
11. Plantilla para desencuadernar las
1.5 and 3mm only
oraz klin debindujący
11 - Channel slot
11 - Channel slot
A - Wąska wkładka bindująca
12. Huecos para las plantillas encuad-
A/B - Binding bars
A/B - Binding bars
B - Szeroka wkładka bindująca
C - Position banding bar
C - Position banding bar
C - Prowadnica Cover guide
D - D1: channel 5-32
D - D1: channel 5-32
D - Kanał 1,5 mm - 32 mm
D2: channel 1,5; 3 mm
D2: channel 1,5; 3 mm
E - Szczęka bindująca
E - Binding jaw
E - Binding jaw
A/B
C
c
8
A/B
E
A
A/B
7
E
D
D
33
GB
end stops and de-binding plate
la canaleta/cubierta
de-Binding Adapter for channels
1.5 and 3mm only
canaletas 1,5 mm-3 mm
ernadoras A/B y la cuña desenc-
uadernadora A. Plantilla enc-
uadernadora estrecha B. Plantilla
encuadernadora ancha C. Guia
Cover guide D. Canaleta 1,5 mm-32
2
DESCRIPTION
mm E. Mordaza encuadernadora
9
10
9
10
8b
C
A
C
E
6
D
7
7
8b
8b
8
3
GB
ES
11
5
11
B
8
7

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Opus MetalBind MB 300 M

Diese Anleitung auch für:

Metalbind mb 300