Herunterladen Diese Seite drucken

Opus MetalBind MB 300 M Bedienungshandbuch Seite 16

Werbung

SYMBOLES UTILISÉS
• Il est nécessaire de vérifier et de s'assurer que la machine fonctionne proprement. En cas
4
• Il est nécessaire de vérifier et de s'assurer que la machine fonctionne proprement. En cas
de dysfonctionnement, contactez le centre de dépannage.
• Il est nécessaire de vérifier et de s'assurer que la machine fonctionne proprement. En cas
de dysfonctionnement, contactez le centre de dépannage.
• La machine ne doit pas être utilisée à l'extérieur. Elle doit être utilisée à une température
de dysfonctionnement, contactez le centre de dépannage.
• La machine ne doit pas être utilisée à l'extérieur. Elle doit être utilisée à une température
ambiante supérieure à 8ºC.
• La machine ne doit pas être utilisée à l'extérieur. Elle doit être utilisée à une température
ambiante supérieure à 8ºC.
• La machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité générales.
ambiante supérieure à 8ºC.
• La machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité générales.
• Toute réparation doit être e ectuée par le personnel agréé.
• La machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité générales.
• Toute réparation doit être e ectuée par le personnel agréé.
• Toute réparation doit être e ectuée par le personnel agréé.
PRPÉRATION
4
PRPÉRATION
4
PRPÉRATION
PRÉPARATION
4
5
• Déballez la machine et installez la barre d'appui métallique (fig. (a)) sur la surface de dére-
• Déballez la machine et installez la barre d'appui métallique (fig. (a)) sur la surface de dére-
liure (les trous sont préforés).
• Déballez la machine et installez la barre d'appui métallique (fig. (a)) sur la surface de dére-
Après avoir retiré l'appareil de son emballage, il faut fixer la monture (5) sur le plateau servant à
liure (les trous sont préforés).
• Serrez le bras (1) avec la clé Allen fournie.
délier (6) en utilisant les vis joints.
liure (les trous sont préforés).
• Serrez le bras (1) avec la clé Allen fournie.
• Deux barres de reliure (A/B) et une cale de déreliure (9) sont rangées dans les fentes de
• Il faut serrer le bras (1) à l'appareil avec la clé Allen fournie.
• Serrez le bras (1) avec la clé Allen fournie.
• Deux barres de reliure (A/B) et une cale de déreliure (9) sont rangées dans les fentes de
rangement situées à l'arrière de la machine.
• Deux inserts de reliure A et B et un coin à délier (10) se trouvent sur le paroi arrière de l'appareil.
• Deux barres de reliure (A/B) et une cale de déreliure (9) sont rangées dans les fentes de
rangement situées à l'arrière de la machine.
• Le sélecteur de taille de baguette (7) est fixé au châssis de la machine à l'aide d'un aimant.
Le guidage Cover guide C est installé au-dessous de la fente de reliure.
rangement situées à l'arrière de la machine.
• Le sélecteur de taille de baguette (7) est fixé au châssis de la machine à l'aide d'un aimant.
• La forme des trois barres fournies avec la machine (la barre de guidage magnétique C et
• L'appreil magnétique qui adapte l'épaisseur au nombre des feuilles (7) peut être installé sur le
• Le sélecteur de taille de baguette (7) est fixé au châssis de la machine à l'aide d'un aimant.
• La forme des trois barres fournies avec la machine (la barre de guidage magnétique C et
les deux barres de reliure A et B) a été conçue pour faciliter le plus possible l'insertion du
boîtier de l'appareil. La forme des inserts fournis à l'appareil A et B et du guidage Cover guide
• La forme des trois barres fournies avec la machine (la barre de guidage magnétique C et
les deux barres de reliure A et B) a été conçue pour faciliter le plus possible l'insertion du
document dans la baguette. Avant la reliure, insérez l'une des barres de butée & reliure
est profilée afin que la documentation puisse être facilement insérée dans le canal. En plus, les
les deux barres de reliure A et B) a été conçue pour faciliter le plus possible l'insertion du
document dans la baguette. Avant la reliure, insérez l'une des barres de butée & reliure
contre la paroi arrière de la fente à reliure (3). Le positionnement correct des barres est
inserts de reliure A et B réduisent la taille de la fente de reliure. Avant de relier, mettez un des in-
document dans la baguette. Avant la reliure, insérez l'une des barres de butée & reliure
contre la paroi arrière de la fente à reliure (3). Le positionnement correct des barres est
serts de reliure (A ou B) sur le plateau. Les côtés coupés des inserts doivent se trouver à l'intérieur
illustré sur les images (description).
contre la paroi arrière de la fente à reliure (3). Le positionnement correct des barres est
illustré sur les images (description).
de la fente (3). Le placement correct des inserts est indiqué sur le dessin avec la section transver-
illustré sur les images (description).
5
INDICATEUR DE LA FORCE DE LA RELIURE
sale (sur la page avec la description de l'appareil).
5
INDICATEUR DE LA FORCE DE LA RELIURE
5
INDICATEUR DE LA FORCE DE LA RELIURE
INDICATEUR DE LA FORCE DE LA RELIURE
6
Il permet de contrôler la force de la borne du canal et il retient dans la mémoire la valeur
Il permet de contrôler la force de la borne du canal et il retient dans la mémoire la valeur
de cette force ce qui permet de la répeter.
Il permet de contrôler la force de la borne du canal et il retient dans la mémoire la valeur
de cette force ce qui permet de la répeter.
Il permet de contrôler la force de la borne du canal et il retient dans la mémoire la valeur de cette
de cette force ce qui permet de la répeter.
force ce qui permet de la répeter.
1. Il faut appuyer sur le bouton START / SET. L'indicateur montre la valeur programmée
1. Il faut appuyer sur le bouton START / SET. L'indicateur montre la valeur programmée
dernièrement et ensuite, il passe à la mode du mesurage (LED1 est allumée).
1. Il fault appuyer sur le bouton START / SET. L'indicateur montre la valeur
1. Il faut appuyer sur le bouton START / SET. L'indicateur montre la valeur programmée
dernièrement et ensuite, il passe à la mode du mesurage (LED1 est allumée).
2. Pendant la reliure au fur et à mesure de l'augmentation de la force qui serre
dernièrement et ensuite, il passe à la mode du mesurage (LED1 est allumée).
2. Pendant la reliure au fur et à mesure de l'augmentation de la force qui serre
la canal, les diodes LED s'allument l'un après l'autre et le signal sonore in-
2. Pendant la reliure au fur et à mesure de l'augmentation de la force qui serre
la canal, les diodes LED s'allument l'un après l'autre et le signal sonore in-
forme que la valeur de la force programmée sera atteinte.
2. Pendant la relire au fur et à mesure de l'augmentation de la force qui serre
la canal, les diodes LED s'allument l'un après l'autre et le signal sonore in-
forme que la valeur de la force programmée sera atteinte.
Lorsque pendant quelques secondes, la reliure ne sera pas réalisée, l'indica-
forme que la valeur de la force programmée sera atteinte.
Lorsque pendant quelques secondes, la reliure ne sera pas réalisée, l'indica-
teur commence à économiser l'énergie (la diode scintille). Pendant cette
Lorsque pendant quelques secondes, la reliure ne sera pas réalisée, l'indica-
teur commence à économiser l'énergie (la diode scintille). Pendant cette
étape, on peut travailler (au moment où la force qui serre le canal est en
teur commence à économiser l'énergie (la diode scintille). Pendant cette
étape, on peut travailler (au moment où la force qui serre le canal est en
marche, les diodes s'allument d'une façon continue).
étape, on peut travailler (au moment où la force qui serre le canal est en
marche, les diodes s'allument d'une façon continue).
3. Lorsque'il faut reprogrammer l'indicateur (pendant le changement de la valeur de la
marche, les diodes s'allument d'une façon continue).
3. Lorsque'il faut reprogrammer l'indicateur (pendant le changement de la valeur de la
3. Lorsque'il faut reprogrammer l'indicateur (pendant le changement de la
force, le signal sonore sera généré), il faut retenir le bouton START / SET → la diode indiquera
3. Lorsque'il faut reprogrammer l'indicateur (pendant le changement de la valeur de la
force, le signal sonore sera généré), il faut retenir le bouton START / SET → la diode indiquera
les degrés suivants de l'échelle. Lorsqu'on atteint la valeur exigée, il faut lâcher ce bouton.
force, le signal sonore sera généré), il faut retenir le bouton START / SET → la diode indiquera
les degrés suivants de l'échelle. Lorsqu'on atteint la valeur exigée, il faut lâcher ce bouton.
4. Après quelques minutes de la reliure dernière, l'indicateur passe en état "stand by"
les degrés suivants de l'échelle. Lorsqu'on atteint la valeur exigée, il faut lâcher ce bouton.
4. Après quelques minutes de la reliure dernière, l'indicateur passe en état "stand by"
(l'indicateur et l'élément de mesurage sont mis hors circuit).
4. Après quelques minutes de la reliure dernière, l'indicateur passe en état "stand by"
(l'indicateur et l'élément de mesurage sont mis hors circuit).
4. Après quelques minutes de la reliure dernire, l'indicateur passe en état "stand by" (l'indicateur
(l'indicateur et l'élément de mesurage sont mis hors circuit).
Échange des batteries
et l'élément de mesurage sont mis hors circuit).
Échange des batteries
Échange des batteries
Échange des batteries
L'indicateur est alimenté par la batterie lithium CR2032 mise derrière
L'indicateur est alimenté par la batterie lithium CR2032 mise derrière
l'appareil. Le symbole rayé des batteries qui scintille au-dessus
L'indicateur est alimenté par la batterie lithium CR2032 mise
L'indicateur est alimenté par la batterie lithium CR2032 mise derrière
l'appareil. Le symbole rayé des batteries qui scintille au-dessus
de l'échelle, informe sur le niveau de l'usure de la batterie.
derrière l'appareil. Le symbole rayé des batteries qui scintille
l'appareil. Le symbole rayé des batteries qui scintille au-dessus
de l'échelle, informe sur le niveau de l'usure de la batterie.
La fréquence plus grande de la pulsation indique que la batterie
au-dessus de l'échelle, informe sur le niveauw de l'usure de la
de l'échelle, informe sur le niveau de l'usure de la batterie.
La fréquence plus grande de la pulsation indique que la batterie
est plus faible.
batterie. La fréquence plus grande de la pulsation indique que
La fréquence plus grande de la pulsation indique que la batterie
est plus faible.
la batterie est plus faible.
est plus faible.
1. Il faut changer la batterie usée en aide du tournevis étroit*.
1. Il faut changer la batterie usée en aide du tournevis étroit*.
1. Il faut changer la batterie usée en aide du tournevis étroit*.
2. Il faut mettre la nouvelle batterie sous angle convenable.
1. Il faut changer la batterie usée en aide du tournevis étroit*.
2. Il faut mettre la nouvelle batterie sous angle convenable.
2. Il faut mettre la nouvelle batteie sous angle convenable.
2. Il faut mettre la nouvelle batterie sous angle convenable.
*Les batteries usées sont soumises à la collecte sélective des déchets et elles ne peuvent pas être mises avec d'autres déchets.
* Les batteries usées sont soumises à la collecte sélective des déchets et elles ne peuvent pas être mises avec d'autres déchets.
* Les batteries usées sont soumises à la collecte sélective des déchets et elles ne peuvent pas être mises avec d'autres déchets.
L'information concernant les lieux de la collecte des batteries usées se trouvent dans la mairie locale de la ville ou de la communaté.
L'information concernant les lieux de la collecte des batteries usées se trouvent dans la mairie locale de la ville ou de la communauté.
L'information concernant les lieux de la collecte des batteries usées se trouvent dans la mairie locale de la ville ou de la communauté.
* Les batteries usées sont soumises à la collecte sélective des déchets et elles ne peuvent pas être mises avec d'autres déchets.
L'information concernant les lieux de la collecte des batteries usées se trouvent dans la mairie locale de la ville ou de la communauté.
programmée dernierement et ensuite, il passe à la mode du mesurage (LED1
est allumée).
la canal, les diodes LED s'allument l'un apres l'autre et le signal sonore
informe que la valeur de la force programmee sera atteinte. Lorsque pendant
quelques secondes, la reliure ne sera pas réalisée, l'indicateur commence
à économmiser l'énergie (la diode scintille). Pendant cette étape, on peut
travailler (au moment d'une facon continue).
valeur de la force, le signal sonore sera généré), il faut retenir le bouton
START / SET -> la diode indiquera les degrés suivants de l'échelle. Lorsqu'on
atteint la valeur exigée, il faut lacher ce bouton.
16

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Opus MetalBind MB 300 M

Diese Anleitung auch für:

Metalbind mb 300