Herunterladen Diese Seite drucken

STM EX-Serie Bedienungsanleitung Seite 64

Werbung

EX
F
L
L
M1
M1
10
0,6 0,8 1,0 1,2 1,0 1,3 1,7 2,1 0,9 1,3 1,6 2,0
20
0,7 0,9 1,1 1,3 1,1 1,5 1,9 2,3 1,1 1,4 1,8 2,2
25
0,6 0,8 1,0 1,3 1,0 1,4 1,8 2,2 1,0 1,4 1,7 2,1
30-35
0,9 1,3 1,5 1,8 1,6 2,3 2,7 3,0 1,5 2,2 2,5 2,9
40
1,4 1,7 1,9
50
1,0 1,5 1,8 2,0 1,8 2,7 3,0 3,4 1,7 2,5 2,9 3,2
70
1,0 1,4 1,7 1,9 1,7 2,5 2,9 3,2 1,6 2,3 2,7 3,1
80
1,6 2,6 2,9 3,1 2,8 4,6 4,9 5,3 2,6 4,3 4,7 5,0
90-95
2,9 3,1 3,4
100
1,9 3,0 3,5 3,7 3,2 5,2 6,1 6,5 3,1 5,0 5,8 6,1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
EX
FB
L
L
M1
M1
80
1,6 2,6 2,9 3,1 2,8 4,6 4,9 5,3 2,6 4,3 4,7 5,0
90-95
2,9 3,1 3,4
100
1,9 3,0 3,5 3,7 3,2 5,2 6,1 6,5 3,1 5,0 5,8 6,1
EX
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
A. n2 < 5 rpm - Qualora la velocità uscita del
riduttore sia inferiore a 5 rpm, per il riempimento
fare riferimento ai quantitativi della posizione M4
(vedere punto C);
B. n2 < 1 rpm - Qualora la velocità uscita del
riduttore sia inferiore a 1 rpm per il riempimento
fare riferimento ai quantitativi della posizione M3
(vedere punto C);
C. Per le posizioni di montaggio M3 e M4 è
necessario installare il vaso di espansione OT.
Attenzione
Scelta grandezza OT: Sezione E;
Installazione OT : Punto 8.3 manuale uso e manutenzione.
D. Le quantità di olio sono approssimative; per una
corretta lubrificazione occorre fare riferimento al livello
segnato sul riduttore.
M3
M4
M3
M4
2,5 2,9 3,2
2,3 2,7 3,1
5,0 5,4 5,8
4,8 5,1 5,5
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Attention: For the correct position of the fixing holes refer to the drawings in accordance with Section C.
Achtung: Um die korrekte Position der Besfestigungsbohrungen zu finden, bitte in die Zeichnungen entsprechend
M3
M4
M3
M4
5,0 5,4 5,8
4,8 5,1 5,5
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Attenzione: Per la posizione corretta dei fori di fissaggio fare riferimento ai disegni riportati nella Sezione C
Attention: For the correct position of the fixing holes refer to the drawings in accordance with Section C.
Achtung: Um die korrekte Position der Besfestigungsbohrungen zu finden, bitte in die Zeichnungen entsprechend
A. n2 < 5 rpm
than 5 rpm, please refill the oil following the quantity of
mounting position M4 . (see item C);
B. n2 < 1 rpm - once the output speed of the unit is lower
than 1 rpm, please refill the oil following the quantity of
mounting position M3.(see item C);
C. For M3 and M4 mounting positions is necessary to install
the OT oil tank.
Attention
OT selection: please see section E;
OT installing:please see point 8.3 of use & maintenance
manual.
D. Oil quantities listed in the table are approximate; to ensure
correct lubrication, please refer to the level mark on the gear
unit.
MT27 IGBD 1.0
HeavyDuty
M1
M3
M1
M3
- in case the gearbox output speed is lower
EX
Series
M4
2
1 - Standard
Posizione morsettiera
Terminal board position
Lage des Klemmenkastens
M4
2
1 - Standard
Posizione morsettiera
Terminal board position
Lage des Klemmenkastens
A. n2 < 5 rpm – Ist die Abtriebsdrehzahl des Getriebes
niedriger als 5 rpm, fuer die Oelfuellung bitte auf die
Vorgehensweise wie bei Position M4 beziehen.siehe Punkt C
B. n2 < 1 rpm – Ist die Abtriebsdrehzahl des Getriebes
niedriger als 1 rpm, fuer die Oelfuellung bitte auf die
Vorgehensweise wie bei Position M3 beziehen.siehe Punkt C
C. Bei den Montagepositionen M3 und M4 ist es notwendig
einen OT Öltank zu installieren.
Achtung OT Auswahl: Siehe Sektion E;
OT Installation: Siehe Punkt 8.3 des
Benutzungs&Wartungshandbuches
D. Bei den Ölmengenangaben handelt es sich um
approximative Werte; für den Erhalt einer korrekten
Schmierung muss Bezug auf den am Getriebe
gekennzeichneten Füllstand genommen werden.
1
4
3
1
4
3
63

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exb-serieEx/slewing-serie