Herunterladen Diese Seite drucken

STM EX-Serie Bedienungsanleitung Seite 45

Werbung

6. INSTALLAZIONE
Per tutti riduttori in esecuzione
"ATEX " occorre:
1- Un collegamento elettrico a terra
del riduttore, oppure un montaggio
metallicamente solidale con una
struttura conduttrice posta elettricamente a terra.
2- Un montaggio tale da non esporre a
urti/danneggiamenti l'indicatore di livello, il tappo
olio e tutti gli elementi di tenuta del lubrificante
(tappi di chiusura, paraolio, &c.).
3- Verificare l'assenza di correnti parassite,
catodiche o altrimenti vaganti che possono
interessare il riduttore. In particolare ove dovute
al
flusso
disperso
del
motore
accoppiato.
4- Nel caso di presenza di atmosfere in grado di
reagire chimicamente con il lubrificante o i suoi
vapori/nebbie
e
quindi
formare
esplosive,
prevedere
il
lubrificante e/o i successivi controlli di livello o
ispezioni varie, in aree lontane dalla zona
potenzialmente esplosiva; oppure prevedere
una accurata bonifica preventiva dell'ambiente.
Accoppiamento riduttore - motore elettrico:
1) Applicare uno strato di sigillante anaerobico
sulla superficie del centraggio e frontale di
accoppiamento delle flange.
2) Applicare pasta antigrippaggio (p. es. pasta a
base di bisolfuro di molibdeno) sull'albero
motore e all'interno del foro manicotto.
3) Procedere all'accoppiamento e quindi sigillare
la zona di congiunzione tra motore e riduttore
con adeguata pasta sigillante.
44
6. INSTALLATION
6. INSTALLATION
Each gearbox certified as ATEX must feature the
following items:
1- An electrical contact to earth or a metallic
assembly compatible with a conductive earth
driven structure.
2- Such a type of assembly able to protect from
damages the level indicator, the oil cap and all
elements regarding the lubricant seals (oil seals,
oil plug, etc.).
3- To verify the absence of elements such as:
parasitic currents, catodical
other which could affect the gearbox. Especially
in areas where a leakage flux could be present
elettrico
caused by a coupled electrical motor.
4- In case of a chemical reaction of atmosphere
against the lubricant and its vapors, in order to
avoid
explosive
miscele
inspections must be carried out in very distant
areas, far from those considered as potentially
riempimento
di
explosive. Any other solution should be providing
accurate environment decontamination.
Gearbox – electric motor coupling:
1) Apply a layer of anaerobic sealing compound
on the centering surface and side flange mating
surface.
2) Apply some antiseize compound (for example
compound based on molybdenum disulphide) on
the motor shaft and inside the sleeve hole.
3) Connect the two components and then seal
the connection parts between motor and gearbox
by using appropriate sealing compound.
(Under Costruction)
HeavyDuty
currents or any
mixtures,
top
up
PICTURE
EX
MT27 IGBD 1.0
Series
6. INSTALLATION
6. INSTALLATION
Bei allen Getrieben in der "ATEX-Version ist
folgendes erforderlich:
1- Eine elektrische Erdung des Getriebes oder
eine im metallischem Sinne feste Montage mit
einer leitenden Struktur die geerdet ist.
2- Eine Montage, bei der die Ölstandanzeige, die
Öleinfüllschraube
Schmiermittelabdichtelemente
(Verschluss-stopfen,
keinen Stössen /Beschädigungen ausgesetzt sind.
3- Überprüfen, dass kein Wirbel-, Strahl- oder
anderweitig vagabundierender Strom vorliegt,
der sich auf den Getriebebetrieb auswirken
könnte. Insbesondere durch den Streufluss des
angebauten Elektromotors.
4- Bei Vorliegen von Atmosphären, die eine
chemische Reaktion mit dem Schmiermittel oder
and/or
seinen Dämpfen/Nebel erzeugen und damit
explosionsfähige Gemische bilden können,
müssen das Einfüllen des Schmiermittels
und/oder die späteren Füllstandkontrollen oder
anderweitige
Inspektionen
erfolgen,
die
weit
explosionsfähigen Zonen liegen. Andernfalls
muss zuvor eine sorgfältige Vergütung des
Umfelds erfolgen.
Passung von Getriebe und Elektromotor:
1) Eine Schicht anerobe Dichtmasse auf die
Zentrierungs- und die frontale Passungsfläche
der Flanschen auftragen.
2) Auf die Motorwelle und in die Bohrung der
Hülse
Fressschutzmittel
Molybdändisulfidbasis) auftragen.
3)
Die
Passung
Verbindungsbereich
Getriebe
mit
angemessener
versiegeln.
und
alle
Ölabdichtungen,
usw.)
in
Bereichen
von
den
potentiell
(z.B.
Paste
auf
vornehmen
und
den
zwischen
Motor
und
Dichtmasse

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exb-serieEx/slewing-serie