Herunterladen Diese Seite drucken

STM EX-Serie Bedienungsanleitung Seite 33

Werbung

6. INSTALLAZIONE
6.6.2 ESECUZIONE FEMMINA FCB
MONTAGGIO
-Ingrassare le sedi degli o-ring pos. 1 e 2 sul
coperchio pos. 3; quindi inserire i rispettivi o-ring
nelle loro sedi; inserire a sua volta il coperchio
sull'albero.
-Inserire poi la linguetta pos. 4 nelle rispettive
sedi sull'albero.
-Montare il braccio di reazione pos. n°7 sul
riduttore.
-Lubrificare
adeguatamente
macchina che l'albero femmina riduttore; quindi
effettuare l'accoppiamento tra albero e riduttore
(non deve essere forzato).
-Posizionare il coperchio pos. 3, serrarlo con le
viti e rispettive rondelle grower pos. 5, facendo
attenzione di avvitare le viti gradualmente in
senso circolare (fig 1) fino al totale serraggio
applicando una coppia come da tabella "coppie
di serraggio" (classe delle viti 8.8), utilizzando un
frena filetti medio.
-Montare tutte le altre viti e relative rondelle
grower pos. 6 (meno una in posizione alta),
inserire altro lubrificante da questo foro lasciato
aperto; quindi montare anche l'ultima vite
chiudendo così l'accoppiamento in una camera
stagna lubrificata, utilizzando un frena filetti
medio.
SMONTAGGIO
-Liberare il braccio di reazione del riduttore,
sostenendo adeguatamente il riduttore stesso.
-Togliere le viti pos. 6 sostituendole con viti di
maggior lunghezza, compatibilmente con lo
spazio a disposizione.
-Togliere le viti pos. 5; quindi avvitare le viti pos.
6 gradualmente e in senso circolare (fig. 2) fino
allo sbloccaggio del riduttore.
ATTENZIONE
Al rimontaggio dopo una qualsiasi operazione di
riparazione o altro, le rondelle tipo "grower" in
pos. 5 e 6 no possono essere utilizzate; devono
essere tassativamente sostituite con rondelle
nuove.
4
32
6. INSTALLATION
6.6.2 FEMALE SHAFT DESIGN FCB
ASSEMBLY
-Grease the seats of the o-rings pos. 1 and 2 on
the cover pos.3; then insert the respective
o-rings in their seats; then insert the cover on the
shaft.
-Insert the tongue pos.4 in their respective seats
on the shaft.
-Assemble the torque arm pos. 7 on the
reduction gear.
-Suitably lubrificate both the application shaft
sia
l'albero
and reduction gear female shaft; then carry out
coupling of the shaft and the reduction gear (do
not force).
- Place the cover pos. 3, clamping it with the
screws and the respective grower pos. 5 , taking
care to gradually screw the screws in a circular
direction (fig. 1) until completely clamped using a
torque given in the "tightening torque" table
(screw classes 8.8), by means of medium
loctyte.
- Assemble all the other screws and relative
dowty washers pos. 6 (omitting one at the
top),insert further lubricant in the hole which has
been left open; then assemble this last screw as
well to thus close the coupling in a lubricated
hermetic chamber, by means of medium loctyte.
DISASSEMBLY
- Whilst suitably supporting the reduction gear
free the torque arm.
- Remove the screws pos.6 replacing them with
longer screws, suitable for the room available.
- Remove the screws pos. 5; then screw the
screws pos. 6 gradually in a circular direction
(fig. 2) until the reduction gear is unlocked.
WARNING:
The grower in pos. 5 and 6 cannot be reused
when reassembling the reduction gear after
repairs or any other type of operation; they must
always be replaced with new washers.
5
3
1
6
MT27 IGBD 1.0
HeavyDuty
7
2
EX
Series
6. INSTALLATION
6.6.2 AUFSTECKVERSIONFCB
MONTAGE
- Die Sitze der O-RingePos. 1 und 2 am Deckel
Pos. 3 einfetten, dann die jeweiligen O-Ringe in
ihre Sitze einfügen, dann den Deckel auf die
Welle fügen.
- Schließlich die Passfeder Pos. 4 in die Sitze
auf der Welle fügen.
- Die Drehmomentenstütze Pos. 7 am Getriebe
montieren.
- Sowohl die Maschinenwelle, als auch die
Aufsteckwelle
des
Getriebes
schmieren, dann die Passung zwischen Welle
und Getriebe vornehmen (nicht forcieren).
- Den Deckel Pos. 3 anordnen, mit den
Schrauben
und
den
Grower-Scheiben Pos. 5 befestigen und dabei
darauf achten, dass die Schrauben graduelle im
Uhrzeigersinn (Abb. 1)bis zum vollständigen
Feststellen angezogen werden. Hierzu einen
Anzugsmoment
gemäß
„Anzugsmoment"
(Schraubenklasse
ansetzen und mittelstarke Schraubensicherung
auftragen.
- Alle
anderen
Schrauben
entsprechenden Grower-ScheibenPos. 6 (dabei
eine in oberer Position auslassen) einschrauben,
dann weiteres Schmiermittel über die dadurch
freigelassene Bohrung zufügen. Schließlich
auch die letzte Schrauben montieren und damit
die
Passung
in
einer
abgedichteten Kammer nach Auftrag einer
mittelstarken Schraubensicherung schließen.
AUSBAU
- Die
Drehmomentenstütze
lösen und dabei das Getriebe angemessen
abstützen.
- Die Schrauben Pos. 6 lösen und, dem
verfügbaren Platz entsprechend, durch längere
Schrauben ersetzen.
- Die SchraubenPos. 5 lösen, dann die
Schrauben Pos. 6 graduell rundum anziehen
(Abb. 2) bis sich das Getriebe löst.
ACHTUNG
Nach erneuter Montage infolge irgendwelcher
Reparatur- oder anderer Arbeitseingriffe können
die „Grower"-Scheiben in Pos. 5 und 6 nicht
mehr verwendet werden und sich unbedingt
durch neue zu ersetzen.
5
f
a
6
d
b
e
c
d
c
Fig.1
MAX 60°
angemessen
entsprechenden
Tabelle
8.8)
und
die
geschmierten,
des
Getriebes
a
b
Fig.2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exb-serieEx/slewing-serie