Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 330
EGEA TECH
200 LT - 260 LT - 200 LT-S - 260 LT-S
IT - MANUALE D'USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
FR - MANUEL D'UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN
DE - HANDBUCH FÜR BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG
NL - BEDIENINGS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferroli EGEA TECH 200 LT

  • Seite 1 EGEA TECH 200 LT - 260 LT - 200 LT-S - 260 LT-S IT - MANUALE D’USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FR - MANUEL D’UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN DE - HANDBUCH FÜR BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG NL - BEDIENINGS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...
  • Seite 2 SOMMARIO AVVERTENZE DI SICUREZZA ....................4 RUMORE ......................36 VIBRAZIONI ......................36 GENERALITÀ .........................9 RISCHI RESIDUI ....................36 DESTINATARI DEL MANUALE ................10 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO ...................37 GUIDA AL MANUALE ...................10 MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO ..............38 2.2.1 Fornitura e conservazione del manuale ..........10 DISIMBALLO ......................38 2.2.2 Aggiornamenti ..................11 RICEVIMENTO ....................38 2.2.3 Diritto d’autore ..................11...
  • Seite 3 ITALIANO Lingua originale del Fabbricante. Gentile Cliente, CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. grazie per aver scelto un prodotto FERROLI. DATI DEL FABBRICANTE La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche am- FERROLI S.p.A. bientali, ha utilizzato per la realizzazione dei propri prodotti,...
  • Seite 4 E L’INSTALLAZIONE" a pagina Il manuale è fornito in formato cartaceo; tut- tavia è disponibile nella versione digitale sca- ricabile dal sito www.ferroli.com selezio- In fase di progettazione e costru- nando il prodotto acquistato. zione degli impianti vanno rispet-...
  • Seite 5 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Per il corretto funzionamento Questo prodotto è progettato per dell’apparecchiatura la pressio- essere utilizzato a un’altitudine ne dell’acqua in entrata deve es- massima di 2000 m. ATTENZIONE ATTENZIONE sere: - massimo 0,7 MPa (7 bar);...
  • Seite 6 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S corretto funzionamen- Collegare l’apparecchiatura ad to dell’apparecchiatura è indi- un efficiente impianto di messa a spensabile installare sull’entrata ATTENZIONE terra. dell’acqua fredda una valvola di ATTENZIONE sicurezza da 0,7 MPa (7 bar, non fornita).
  • Seite 7 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► USO PREVISTO DAL FABBRICANTE Il fabbricante declina ogni re- sponsabilità per eventuali danni Definizione provocati dalla mancata messa Pompa di calore ad aria per produzione di acqua calda sanitaria ATTENZIONE a terra dell’apparecchiatura op- pure dovuti ad anomalie dell’ali-...
  • Seite 8 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► PERICOLO DI MORTE A CAUSA DEL- NOTA BENE! Il fabbricante declina ogni re- LE MODIFICHE AL PRODOTTO O sponsabilità nel caso di utilizzi diversi da ALL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE quello per cui l’apparecchiatura è...
  • Seite 9 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Il refrigerante non deve essere rilasciato nell’atmosfera. ISTRUZIONI PER: Prima di smaltire l’apparecchiatura il refrigerante in essa conte- nuto deve essere recuperato in un contenitore adatto per essere riciclato o smaltito ai sensi delle norme vigenti.
  • Seite 10 Manuale, Il manuale è fornito in formato cartaceo; tuttavia è disponibile ATTENZIONE interpellare l’ASSISTENZA TEC- nella versione digitale scaricabile dal sito www.ferroli.com se- NICA del fabbricante per riceve- lezionando il prodotto acquistato. re i necessari chiarimenti. Il manuale deve essere conservato per i futuri riferimenti fino allo smantellamento dello stesso.
  • Seite 11 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI 2.2.2 Aggiornamenti Questo manuale rispecchia la tecnica al momento dell’acqui- La presente pompa di calore è un prodotto destinato all’uso sto dell’apparecchiatura e contiene le informazioni e le specifi- domestico conforme alle seguenti direttive europee: che in vigore alla data corrente dell’edizione.
  • Seite 12 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S USO DELLO SCALDACQUA tanto non ci si assume alcuna responsabilità per la corrispon- denza totale. REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA Nell’interesse del perfezionamento tecnico, ci riserviamo il di- ritto di effettuare modifiche costruttive o dei dati tecnici in qual- Non aprire o smontare il prodotto siasi momento.
  • Seite 13 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RIPARAZIONI DI GUASTI / SOSTITUZIONI / MANUTENZIONE 3.2.2 Anomalie di funzionamento / guasti Nel caso si presentino anomalie al funzionamento, eventuali Periodicità: guasti o si necessita sostituzioni di parti per usura/danneggia- mento, l’utente deve: IN CASO DI •...
  • Seite 14 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESCRIZIONE DELL’INTERFACCIA UTENTE visualizzata la versione firmware del display. Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cifre del display mostrano la temperatura dell’acqua in °C, misurata con la sonda acqua superiore.
  • Seite 15 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.3 Standby 3.6.3 ELECTRIC In modalità standby sul display viene visualizzata la scritta Stb. Sul display viene visualizzato il simbolo “HEATER“ In questa modalità la pompa di calore è spenta, ma rimangono Con questa modalità...
  • Seite 16 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FUNZIONALITA’ CASCATA COME ACCEDERE AL MENU UTENTE E IN- STALLATORE Con il termine cascata si vuole indicare un gruppo di scaldac- qua che funzionano assieme, all’interno del quale viene identi- Oltre alla possibilità...
  • Seite 17 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Utilizzo dei tasti durante la navigazione nei menù Successivamente si potranno scegliere i giorni su cui imposta- re la programmazione secondo i valori in tabella: Azione Simbolo All’interno di un menù...
  • Seite 18 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Eseguire la stessa procedura per le fascie da 2 (d1b) a 6 3.9.5 Menu En - ENERGY MONITORING (d1F), quindi ripetere per i successivi giorni (d_2=Martedì, La funzione Energy Monitoring con- d_3=Mercoledì, d_4=Giovedì, d_5=Venerdì, d_6= Sabato, sente attraverso algoritmi proprietari d_7=Domenica).
  • Seite 19 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTA: Parametro Descrizione Unità di misura Livello * : per la lettura corretta di questo parametro il valore risul- Energia termica mensile U / I tante dalle 3 schermate va diviso per 10. Energia termica annuale U / I Es.
  • Seite 20 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.8 Menu HI - IMPOSTAZIONE RISCALDATORE ELETTRICO Parame- Unità di Descrizione default min max Livello Misura Parame- Unità di Descrizione default min Livello Abilitazione funzione EVU Misura (0=disabilitata, 1=abilitata) Abilitazione resistenza in ECO mode Modalità...
  • Seite 21 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S fset FV (parametro P04) che definisce di quanto aumentare il mendo il tasto “SET” compariranno i valori “G01” e “G02”. setpoint standard con fotovoltaico attivo. Parame- Unità di Descrizione default min Livello...
  • Seite 22 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Parametri: dotato infatti di una funzionalità, chiamata ANTI-LEGIONELLA, L01: da questo parametro è possibile abilitare o disabilitare la che, se abilitata, permette di effettuare cicli automatici di di- funzionalità...
  • Seite 23 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S h04: parametro che rappresenta l’intervallo di tempo, espresso SLAVE in numero di giorni, tra due cicli di ANTI-LEGIONELLA Per funzionare correttamente, la funzionalità cascata, necessi- h05: parametro che rappresenta la durata massima di un ciclo ta che sul SLAVE siano impostati i seguenti parametri: ANTI-LEGIONELLA h06: quando la funzionalità...
  • Seite 24 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.15.1 Visualizzazione Serial Number “parametro U03” Accedendo al menù U03 si avrà la possibilità visualizzare il valore relativo al serial number. La visualizzazione del serial number è divisa in coppie di due caratteri ed è...
  • Seite 25 Registrazione utente 3. Privacy Policy Per utilizzare per la prima volta l’applicazione "Ferroli Home" è necessaria la registrazione dell’utente: creare un nuovo ac- count → inserire il numero di cellulare/l’indirizzo e-mail → inse- rire il codice di verifica e impostare la password → confermare.
  • Seite 26 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Termini e condizioni d’uso 6. Pin fig. 14 fig. 16 5. Password 7. Registrazione completata fig. 15 fig. 17 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 27 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Homepage vuota. 10. Permesso fotocamera. fig. 18 fig. 20 9. Metodo di associazione 11. Data matrix fig. 19 fig. 21 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 28 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Tipo e modello dispositivo. 14. Attivazione bluetooth e generazione PIN di autenticazione. fig. 22 fig. 24 15. Ricerca bluetooth. 13. Permesso bluetooth smartphone fig. 25 fig. 23 cod.
  • Seite 29 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Dispositivi bluetooth nelle vicinanze 18. Connessione alla rete wifi fig. 28 fig. 26 Selezionare il dispositivo il cui nome inizia con BT-1955 19. Wifi info. 17. PIN a 3 digit fig.
  • Seite 30 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. Dati WI-FI errati. 22. Connessione WI-FI in corso. fig. 30 fig. 32 21. Connessione WI-FI in corso 23. Nickname fig. 31 fig. 33 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 31 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Fine associazione. 26. Homepage fig. 34 fig. 36 25. Informazioni impianto 27. Inserimento credenziali fig. 35 fig. 37 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 32 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 GUASTI/PROTEZIONE In caso si verifichino uno o Questa apparecchiatura dispone di un sistema di autodiagno- più dei guasti sopraindica- si che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni ti, è...
  • Seite 33 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 RICERCA GUASTI Qualora si riscontra che l’apparecchiatura non funzioni cor- rettamente, senza che vi sia alcuna segnalazione di allarme, prima di contattare l’assistenza tecnica del fabbricante, è op- portuno eseguire quanto segue.
  • Seite 34 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI PER: DATI DI TARGA Consultare la targa dati apposta sull’apparecchiatura e verifica- re che il manuale d’uso sia corrispondente al modello indicato. TECNICO ESPERTO / ASSISTENZA UTILIZZATORE TECNICA DEL FABBRICANTE D.P.I.
  • Seite 35 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Nel caso di richiesta di informazioni o di assistenza tecnica, è Simbolo Definizione necessario specificare, oltre al modello e al tipo di macchina, RICICLAGGIO / SMALTIMENTO. anche il relativo numero di matricola. Simbolo che identifica il recupero e il riciclag- TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE DEI PRIN- gio dei materiali.
  • Seite 36 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S GLOSSARIO DELLA TERMINOLOGIA Segnale Definizione Termine Definizione OBBLIGATORIO INDOSSARE GLI INDUMENTI PROTETTIVI SENZA PARTI SVOLAZZANTI Indica il prodotto descritto nel presente ma- APPARECCHIATURA Utilizzare indumenti senza parti svolazzanti per evi- nuale di istruzioni.
  • Seite 37 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RISCHIO DOVUTO ALL’ENERGIA Durante le fasi di movimentazio- ELETTRICA. ne e installazione del prodotto, la Le operazioni di accesso e manutenzione parte superiore non deve subire ATTENZIONE PERICOLO della macchina espongono gli operatori al alcun tipo di sollecitazione, dato ELETTRICO...
  • Seite 38 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO RICEVIMENTO L’apparecchiatura viene fornita in una scatola di cartone su pal- Oltre alle unità all’interno dell’imballo sono contenuti accessori let in legno. e documentazione tecnica per l’uso e l’installazione. Verificare che siano presenti i seguenti componenti: La tipologia di imballo potrebbe subire variazioni a discrezione del Fabbricante.
  • Seite 39 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE fig. 42 Legenda Pompa di calore Interfaccia utente Involucro di acciaio Resistenza elettrica Anodo di magnesio Ingresso aria di ventilazione Ø 160mm Uscita aria di ventilazione Ø 160mm Collegamento di entrata dell’acqua fredda Ø...
  • Seite 40 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DATI DIMENSIONALI fig. 44 Legenda a pagina precedente. fig. 46 Ø Legenda a pagina precedente. MODELLO 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Seite 41 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Tensione di alimentazione 230Vac-50Hz Contenuto di acqua accumulo - Vnom Pressione massima acqua in ingresso Peso a vuoto Peso in funzionamento Dati generali Dimensioni (fxh)
  • Seite 42 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO LIMITI DI IMPIEGO L’installazione, la messa in servizio e la manutenzione del Questo prodotto non è stato pro- prodotto devono essere eseguite da personale qualifi- gettato, né...
  • Seite 43 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Condizioni ambientali per il funzionamento NB: Nella fase di progettazione e costruzione degli impianti, devo- L’apparecchiatura non può ope- rare in locali classificati come no essere rispettati i regolamenti OBBLIGO e le disposizioni locali applicabi- ambienti con atmosfera esplosi-...
  • Seite 44 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FISSAGGIO A PAVIMENTO Per fissare il prodotto al pavimento, applicare le staffe fornite come mostrato nella fig. 49. 300 mm 600 mm 600 mm fig. 49- Fissaggio delle staffe Quindi, assicurare l’unità...
  • Seite 45 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S COLLEGAMENTI AERAULICI È anche importante assicurare una ventilazione adeguata dell’ambiente contenente l’unità. Nella figura sotto (fig. 53) è In molte immagini di questo do- mostrata una soluzione alternativa: essa prevede un secondo cumento la posizione dei canali condotto che preleva l’aria dall’esterno anziché...
  • Seite 46 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Durante il funzionamento la pompa di calore tende ad ab- Entrata aria bassare la temperatura dell’ambiente se non viene eseguita obbligatoria la canalizzazione d’aria verso l’esterno. Scomparto interno >1% •...
  • Seite 47 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.6.3 Installazione speciale Entrata aria obbligatoria D.160 mm Una delle peculiarità dei sistemi di riscaldamento a pompa di calore è che queste unità abbassano notevolmente la temperatura dell’aria, che gene- ralmente viene espulsa all’esterno dell’abitazione.
  • Seite 48 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S COLLEGAMENTI IDRAULICI Per il corretto funzionamento Collegare la linea di alimentazione dell’acqua e la linea di usci- dell’apparecchiatura la pressio- ta ai punti di collegamento appropriati (fig. 58). ne dell’acqua in entrata deve es- ATTENZIONE La tabella sotto riporta le caratteristiche dei punti di collegamento.
  • Seite 49 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Collegamenti idraulici standard Legenda (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) Le figure seguenti (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) illustrano 3 esempi 1 Tubo di entrata di collegamento idraulico.
  • Seite 50 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Collegamenti idraulici sistema in cascata Le figure seguenti (fig. 62 - fig. 63 - fig. 64) illustrano 3 esempi di collegamento idraulico. 8.7.2.1 Esempio impianto idrico SENZA valvola miscelatrice termostatica 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE...
  • Seite 51 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Esempio impianto idrico CON valvola miscelatrice termostatica (ricircolo su connessione ingresso acqua fredda unità) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 63 - Esempio impianto idrico CON valvola miscelatrice termostatica (ricircolo su connessione ingresso acqua fredda unità) Legenda Tubo di entrata...
  • Seite 52 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.3 Esempio impianto idrico CON valvola miscelatrice termostatica (ricircolo su connessione ricircolo acqua unità) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 64 - Esempio impianto idrico CON valvola miscelatrice termostatica (ricircolo su connessione ricircolo acqua unità) Legenda Tubo di entrata...
  • Seite 53 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INTEGRAZIONE CON IL SISTEMA TERMICO 8.7.3 Collegamento dello scarico condensa SOLARE (solo per i mod 200 LT-S e 260 LT-S) La condensa che si forma durante il funzionamento della pompa di calore scorre attraverso uno speciale tubo di scarico (1/2”G) 8.8.1 Integrazione con il sistema termico solare standard che passa all’interno dell’involucro isolante ed esce sul fianco...
  • Seite 54 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integrazione con il sistema termico solare sistema in cascata SLAVE SLAVE MASTER fig. 67 Legenda (fig. 66 e fig. 67) Entrata dell’acqua fredda Termostato di sicurezza (fornito) per pompa solare Uscita del serpentino solare Valvola di sfiato aria Entrata del serpentino solare...
  • Seite 55 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S COLLEGAMENTI ELETTRICI 8.9.1 Collegamenti remoti NOTA: per un sistema in CASCATA i collegamenti remoti vanno L’apparecchiatura è dotata di cavo di alimentazione con spina eseguiti solo sul MASTER. Schuko per essere collegata alla rete elettrica tramite idonea presa (fig.
  • Seite 56 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Modalità di connessione remota Per il collegamento agli ingressi digitali, l’apparecchiatura è dotata di un cavo a 6 conduttori supplementare (DIG1=cavo bianco/marrone, DIG2=cavo verde/giallo, DIG3= cavo grigio/ rosa) già collegato alla scheda main-board (ubicata all’interno del dispositivo).
  • Seite 57 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 SCHEMA ELETTRICO HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 58 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 SCHEMA ELETTRICO CASCATA HGBP EMC filter E’ possibile collegare sino a 8 unità in cascata. Per realizzare la cascata è necessario n°1 “kit interfaccia seriale TTL-RS485” per ciascuna unità. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 59 Pertanto eventuali ATTENZIONE interventi richiesti dal cliente ad un Centro Verificare che l’apparecchiatura assistenza tecnica autorizzato FERROLI nel sia libera da attrezzi o utensili di periodo di garanzia convenzionale per pro- vario genere. Se presenti, rimuo-...
  • Seite 60 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Rimuovere gli eventuali condotti dell’aria. Effettuare lavori di riparazio- • Rimuovere il coperchio superiore svitando innanzitutto le viti ne su parti con funzione di di bloccaggio (fig. 76). sicurezza compromette il si- ATTENZIONE •...
  • Seite 61 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Nel caso in cui l’operatore non sia riuscito a porre rimedio all’a- nomalia, spegnere l’apparecchio ATTENZIONE e contattare il Servizio assisten- za tecnica comunicando il mo- dello del prodotto acquistato. VERIFICA/SOSTITUZIONE ANODO SACRIFI- CALE L’integrità...
  • Seite 62 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Condizioni di installazione nel Paese di utilizzo del prodotto. Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con uno nuovo di Verificare che: caratteristiche uguali o equivalenti al cavo originale. •...
  • Seite 63 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 11. SMALTIMENTO tati di connessioni leak-free. Le bombole di recupero devono essere idonee all’uso e dotate Qualsiasi intervento sull’appa- di valvola di sicurezza e valvola di intercettazione, se possibile recchiatura, incluso lo smalti- prima di eseguire l’operazione di recupero raffreddare le bom- mento, deve essere eseguito...
  • Seite 64 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. SCHEDA PRODOTTO DESCRIZIONE u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Profilo di carico dichiarato Impostazioni della temperatura del termostato dello scaldabagno °C Classe di efficienza energetica del riscaldamento dell'acqua Efficienza energetica riscaldamento acqua - h 3,23 3,37...
  • Seite 65 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. NOTE SUI DISPOSITIVI RADIO E APP Questo prodotto incorpora un modulo radio (Wi-Fi) ed è confor- me alla direttiva RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Di seguito sono indicati i principali dati della parte radio: •...
  • Seite 66 Modalità per far valere la presente Garanzia In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l’intervento del Centro di Assistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.A.. I nominativi dei Centri di Assistenza autorizzati Ferroli S.p.A. sono reperibili: •...
  • Seite 67 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ETICHETTA- IMBALLI ITALIA ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLAGGI ITALIA TURA AMBIENTALE Ai sensi del decreto legislativo 3 settembre 2020, n. 116 e della decisione 97/129/CE , il materiale che compone l’imballaggio dell’ap- parecchio, và...
  • Seite 68 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SUMARIO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................70 GLOSARIO DE LA TERMINOLOGÍA ..............102 GENERALIDADES .......................76 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ..........102 DESTINATARIOS DEL MANUAL ................76 RUIDO 102 GUÍA DEL MANUAL ....................77 VIBRACIONES.....................102 RIESGOS RESIDUALES ..................103 2.2.1 Suministro y conservación del manual .............77...
  • Seite 69 En caso de pérdida o deterioro de este manual, puede des- Para el centro de asistencia consultar: cargarse una copia adicional desde el sitio www.ferroli.com www.ferroli.com seleccionando el producto comprado. Las imágenes son meramente indicativas y no constituyen un IDENTIFICACIÓN DEL APARATO...
  • Seite 70 ATENCIÓN gentes a nivel local. to comprado. El equipo debe ser instalado y puesto en servicio por un técni-...
  • Seite 71 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Este producto está diseñado • El agua puede gotear de la para ser utilizado a una altitud manguera de drenaje de la máxima de 2000 m. ATTENZIONE válvula de seguridad; dejar ATENCIÓN este tubo abierto a la atmósfe- •...
  • Seite 72 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Para el correcto funcionamiento del aparato, es imprescindible No utilizar alargadores ni adapta- instalar una válvula de seguridad ATENCIÓN dores. de 0,7 MPa (7 bar, no suministra- ATENCIÓN da) en la entrada de agua fría.
  • Seite 73 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S En caso de sustitución del fusi- ble sustituirlo con uno nuevo de 5 A 250V de tipo retardado certi- ficado IEC 60127-2/II (T5AL250V) ATENCIÓN (consultar el apar. 9.1 en la pági- na 126).
  • Seite 74 Fabricante. En ausencia de dicha autorización escrita, el empleo se con- sidera “uso inadecuado”; por lo tanto FERROLI declina toda responsabilidad por los daños causados a los bienes o a las personas y considera nula toda garantía sobre el suministro.
  • Seite 75 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► PELIGRO DE MUERTE A CAUSA DE El refrigerante no debe ser liberado a la atmósfera. LAS MODIFICACIONES AL PRODUC- Antes de desechar el equipo, el refrigerante que contiene debe TO O AL AMBIENTE DE INSTALACIÓN recuperarse en un contenedor adecuado para ser reciclado o eliminado de acuerdo con la normativa vigente.
  • Seite 76 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESTINATARIOS DEL MANUAL INSTRUCCIONES PARA: El manual está dirigido al instalador especializado (instalado- res – técnicos de mantenimiento) y al usuario final. Para distinguir el contenido del manual en base a las caracte- TÉCNICO EXPERTO / ASISTENCIA USUARIO rísticas del destinatario (usuario y técnico experto), las instruc-...
  • Seite 77 Para el uso correcto del aparato la referencia técnica es el está disponible en la versión digital descargable desde el sitio “MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO” www.ferroli.com seleccionando el producto comprado. suministrado con el mismo. El manual debe conservarse para posibles consultas durante Para que el manual de instrucciones sea conforme con los toda la vida útil del aparato.
  • Seite 78 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD EUROPEOS La correspondencia del contenido de estas instrucciones de uso con el hardware y el software ha sido sometida a una ve- Esta bomba de calor es un aparato destinado al uso doméstico rificación precisa.
  • Seite 79 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S No desconectar el enchufe de la CONTROL DEL APARATO toma de corriente halando el ca- ble de alimentación. Frecuencia: PELIGRO ANUAL 3.2.1 Limpieza general y del panel de control TÉCNICO EXPERTO / USUARIO ASISTENCIA TÉCNICA...
  • Seite 80 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO La interfaz de usuario de este modelo de calentador de agua consta de cuatro teclas capacitivas y una pantalla LED. Tan pronto como se enciende el calentador de agua, las cuatro teclas y todos los íconos en la pantalla se iluminan, luego se muestra la versión del firmware de la pantalla.
  • Seite 81 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.2 Apagado (Standby - Off) La bomba de calor se enciende 5 minutos después selección de este modo o desde el último apagado. Con el calentador de agua encendido y la función “bloqueo de teclas” En caso de apagado, dentro de los primeros 5 minu- activa, primero es necesario “desbloquear”...
  • Seite 82 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FUNCIONALIDAD EN CASCADA CÓMO ACCEDER AL MENÚ DE USUARIO E INSTALADOR El término cascada pretende indicar un grupo de calentadores de agua que trabajan en conjunto, dentro de los cuales se iden- Además de la posibilidad de cambiar el set-point, desde el display tifica solo un MASTER y varios SLAVEs.
  • Seite 83 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Uso de las teclas durante la navegación por los menús Posteriormente puede elegir los días en los que configurar la programación según los valores de la tabla: Acción Símbolo Dentro de un menú...
  • Seite 84 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S confirmar (un pitido confirmará la modificación) o la tecla “ON/ 3.9.5 MONITOREO DE ENERGÍA OFF” para salir del menú. La función Energy Monitoring permite, a través de algoritmos propietarios, una Realice el mismo procedimiento para las franjas ho- estimación de los valores de energía tér- rarias 2 (d1b) a 6 (d1F), luego repita para los días si-...
  • Seite 85 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTA: Unidad de Valor Descripción Nivel medida * : para la lectura correcta de este parámetro, el valor re- U / I sultante de las 3 pantallas debe dividirse por 10. Energía térmica anual kWh x 10** U / I...
  • Seite 86 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S smartgrid, solar térmica, antilegionela). Unidad Paráme- máxi- Descripción de medi- defec- Nivel Pulse la tecla “ON/OFF” para salir del menú. Habilitación de la función EVU 3.9.8 Menú HI - Configuración del calentador eléctrico (0=deshabilitado, 1=habilitado) Modo de unidad con entrada Unidad...
  • Seite 87 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S te hasta alcanzar la consigna establecida para este modo. El punto de ajuste está definido por el parámetro de compensa- Para configurar los parámetros, acceda al menú SG, presio- ción de PV (parámetro P02) que define cuánto aumentar el nando la tecla “SET”...
  • Seite 88 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Parámetros: ciclos automáticos de desinfección, llevando la temperatura del agua dentro del tanque a través de un ciclo de agua. ca- L01: desde este parámetro es posible habilitar o deshabilitar la fun- lentando a 62°C (valor por defecto modificable), activando la ción SOLAR TÉRMICA: L02: si la función SOLAR TÉRMICA está...
  • Seite 89 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SLAVE zada la temperatura h02, este parámetro representa el tiempo mínimo que debe permanecer la temperatura del agua para Para funcionar correctamente, la función de cascada requiere que la función ANTILEGIONELLA tenga efecto. que se configuren los siguientes parámetros en el SLAVE: c02: establecer el parámetro = 1 Cuando la función ANTILEGIONELLA está...
  • Seite 90 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.10 Más características pares de caracteres. Ejemplo de visualización del número de serie “G000083277” 3.10.1 Función de descongelación En este ejemplo la visualización se realiza combinando todos El símbolo “DESCONGELACIÓN” aparece en la pantalla los valores que se encuentran en las 5 pantallas: Este aparato dispone de una función de descongelación au- tomática del evaporador que se activa, cuando las condiciones...
  • Seite 91 12 Registro de usuario Para utilizar la aplicación "Ferroli Home" por primera vez, es 3. Política de Privacidad necesario registrarse como usuario: crear una nueva cuenta → introducir el número de teléfono móvil/dirección de correo electrónico →...
  • Seite 92 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Términos y condiciones de uso 6. PIN fig. 14 fig. 16 5. Contraseñas 7. Registro completado fig. 15 fig. 17 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 93 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Página de inicio en blanco. 10. Permiso de cámara. fig. 18 fig. 20 9. Método de asociación 11. Matriz de datos fig. 19 fig. 21 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 94 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Tipo y modelo de dispositivo. 14. Activación Bluetooth y generación de PIN de autentica- ción. fig. 22 fig. 24 15. Búsqueda de Bluetooth. 13. Permiso de bluetooth para teléfonos inteligentes fig.
  • Seite 95 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Dispositivos Bluetooth cercanos 18. Conexión a la red wifi fig. 26 fig. 28 Seleccione el dispositivo cuyo nombre comience con BT-1955 19. Información de Wi-Fi. 17. PIN de 3 dígitos fig.
  • Seite 96 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. Datos incorrectos WI-FI. 22. Conexión. fig. 30 fig. 32 21. Conexión 23. Apodos fig. 31 fig. 33 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 97 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Fin de la asociación. 26. Página de inicio fig. 36 fig. 34 27.Ingreso de credenciales 25. Información de la planta fig. 37 fig. 35 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 98 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 FALLOS/PROTECCIÓN base al valor configurado del parámetro H01: - tiene lugar solo con resistencia eléctrica (H01 = 1) Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que - está...
  • Seite 99 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Si el aparato no funciona correctamente, aunque no haya se- ñales de alarma, antes de contactar con la asistencia técnica del fabricante, se recomienda seguir estas indicaciones. Anomalía Acción recomendada •...
  • Seite 100 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMACIONES GENERALES INSTRUCCIONES PARA: DATOS DE LA PLACA Consultar la placa de datos colocada en el aparato y verificar que el manual de uso corresponda con el modelo indicado. TÉCNICO EXPERTO / ASISTENCIA USUARIO TÉCNICA DEL FABRICANTE...
  • Seite 101 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Símbolo Definición No alterar de ningún modo la pla- ca de datos. PROHIBICIÓN GENÉRICA. ATENCIÓN Símbolo utilizado para identificar la prohibi- ción de la descripción prescrita. PROHIBICIÓN En el caso de solicitud de informaciones o de asistencia téc- nica, es necesario especificar, además del modelo y el tipo de PESO.
  • Seite 102 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Símbolo Definición La indumentaria de quien opera o realiza el mantenimiento Indica la posición en el bulto de transporte debe estar conforme con los requisitos esenciales de seguri- donde deben colocarse los terminales dad definidos por las leyes vigentes en el país donde el mismo durante el desplazamiento con medios...
  • Seite 103 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RIESGOS RESIDUALES El diseño ha sido realizado de modo de garantizar los requi- sitos esenciales de seguridad para el operador encargado y para el usuario final. La seguridad, en la medida de lo posible, se ha integrado en el diseño y la fabricación del aparato;...
  • Seite 104 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESEMBALAJE Los elementos de embalaje (gra- pas, cartones, etc.) son peligro- sos, por lo cual no deben dejarse ATENCIÓN al alcance de los niños. Las operaciones de desembalaje se deben realizar con cui- dado para no dañar el revestimiento del aparato.
  • Seite 105 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Leyenda bomba de calor fig. 42 Interfaz de usuario carcasa de acero Resistencia eléctrica Ánodo de magnesio Entrada de aire de ventilación Ø 160mm Salida de aire de ventilación Ø 160mm Conexión entrada agua fría Ø...
  • Seite 106 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DATOS DIMENSIONALES fig. 44 Legenda a pagina precedente. fig. 46 Ø Legenda a pagina precedente. MODELLO 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Seite 107 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Suministro de voltaje 230Vac-50Hz Contenido de agua del tanque - Vnom Presión máxima de agua de entrada Peso vacio Informacion General Peso operativo...
  • Seite 108 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALACIÓN Y PUESTA EN LÍMITES DE EMPLEO MARCHA Este producto no ha sido diseña- La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del do, ni está previsto como tal, para aparato deben ser efectuados por personal cualificado ATENCIÓN su uso en ambientes peligrosos...
  • Seite 109 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Condiciones ambientales para el funcionamiento Nota: En la fase de diseño y con- strucción de las plantas, se de- El aparato no puede operar en locales clasificados como am- ben cumplir las disposiciones y OBLIGACIÓN disposiciones locales aplicables.
  • Seite 110 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FIJACIÓN DE SUELO Para fijar el producto al suelo, aplique los soportes suministra- dos como se muestra en fig. 49. 300 mm 600 mm 600 mm fig. 49- Fijación de los soportes Luego, fije la unidad al piso con la ayuda de anclajes adecua- fig.
  • Seite 111 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONEXIONES AERÁULICAS También es importante garantizar una ventilación adecuada en la habitación donde se instale la unidad. En la siguiente ilustra- En muchas imágenes de este do- ción, se muestra una solución alternativa (fig. 53): proporciona cumento se esquematiza la po- un conducto secundario que extrae el aire desde el exterior en sición de los conductos de aire...
  • Seite 112 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • En el tubo de evacuación del aire al exterior se debe montar Entrada de aire una rejilla de protección adecuada para impedir la penetra- obligatoria ción de cuerpos extraños en el aparato. Para garantizar las interno Scomparto interno...
  • Seite 113 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S tanto, el flujo de aire puede devolverse al interior para refrigerar habitaciones Entrada de aire obligatoria o áreas específicas en verano. D.160 mm La instalación proporciona la división de la tubería de extracción, que está equipada con dos compuertas (“A”...
  • Seite 114 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONEXIONES HIDRÁULICAS Para el correcto funcionamiento Conecte la línea de suministro de agua fría y la línea de salida del aparato, la presión del agua a los puntos de conexión apropiados (fig. 58). de entrada debe ser: La siguiente tabla muestra las características de los puntos de ATENCIÓN...
  • Seite 115 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Conexiones hidráulicas estándar Leyenda (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) tubo de entrada Las siguientes figuras (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) ilustran 3 ejem- Entrada de agua de recirculación plos de conexión hidráulica.
  • Seite 116 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Conexiones de fontanería del sistema en cascada Las siguientes figuras (fig. 62 - fig. 63 - fig. 64) muestran 3 ejem- plos de conexión hidráulica . 8.7.2.1 Ejemplo de sistema de agua SIN válvula mezcladora ter- mostática 16 17 11 10 12 10 17...
  • Seite 117 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Ejemplo de sistema de agua CON válvula mezcladora termostática (recirculación en la conexión de entrada de agua fría de la unidad) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER...
  • Seite 118 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.3 Ejemplo de sistema de agua CON válvula mezcladora termostática (recirculación en conexión de recirculación de agua de la unidad) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig.
  • Seite 119 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Integración con el sistema solar térmico (solo 8.7.3 Conexión del drenaje de condensado para mods 200 LT-S Y 260 LT-S) Conexión de drenaje de condensación La condensación que se forma durante el funcionamiento de la 8.8.1 Integración con el sistema solar térmicostandard bomba de calor fluye a través de un tubo de drenaje especial (1/2”G) que pasa por dentro de la carcasa de aislamiento y que...
  • Seite 120 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integración con el sistema solar térmico sistema en cascada SLAVE SLAVE MASTER fig. 67 Legenda ( fig. 67) fig. 66 y entrada de agua fría 19 Panel solar térmico salida de batería solar 20 Sonda panel solar (PT1000 no suministrada*) Entrada batería solar...
  • Seite 121 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONEXIONES ELÉCTRICAS 8.9.1 Conexiones remotas NOTA: para un sistema CASCADA, las conexiones remotas de- El aparato está dotado de cable de alimentación con enchufe ben realizarse solo en el MASTER. Schuko para ser conectado a la red eléctrica mediante toma adecuada (fig.
  • Seite 122 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Modo de conexión remota Para la conexión a las entradas digitales, el equipo está equipa- do con un cable adicional de 6 conductores (DIG1=EVU/SG0= cable blanco/marrón, DIG2=PV/SG1= cable verde/amarillo, DIG3= cable gris/rosa) ya conectado a la placa principal (ubica- da dentro del dispositivo).
  • Seite 123 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 ESQUEMA ELÉCTRICO HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 124 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 DIAGRAMA DE CABLEADO EN CASCADA HGBP EMC filter Es posible conectar hasta 8 unidades en cascada. Para crear la cascada, se requiere n°1 “kit de interfaz serie TTL-RS485” para cada unidad. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 125 Las intervenciones solicitadas por el Verificar que el aparato esté libre cliente a un Centro de asistencia técnica au- de herramientas o utensilios de torizado FERROLI durante el período de ga- distinto género. Si los hay, reti- CONTROL rantía convencional por problemas debidos a VISUAL rarlos.
  • Seite 126 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SUSTITUCIÓN FUSIBLE TARJETA DE POTENCIA Antes de emprender cualquier Proceder de la siguiente manera (sólo para personal técnico trabajo de mantenimiento ase- autorizado): gurarse de que el aparato no ATENCIÓN •...
  • Seite 127 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTA: El disparo del termostato excluye el funcionamiento de la resistencia eléctrica pero no el sistema con bomba de calor dentro de los límites de funcionamiento permitidos. Si no se logra resolver la anoma- lía, apagar el aparato y contactar con el servicio de asistencia téc- ATENCIÓN...
  • Seite 128 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S VACIADO DEL DEPÓSITO Tener en cuenta que los fluidos Cuando no esté en uso, especialmente en presencia de bajas frigoríficos pueden no tener olor. temperaturas, es aconsejable vaciar el agua presente en el in- OBLIGACIÓN terior del depósito.
  • Seite 129 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Los componentes eléctricos se hayan sustituido exclusiva- Antes de proceder con la eliminación, es necesario retirar de mente por recambios originales. forma segura el gas refrigerante del circuito; esta operación •...
  • Seite 130 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Según las directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y los requisitos para su desecho. El símbolo del contenedor tachado aplicado al apara- to o al embalaje indica que, al final de su vida útil, el aparato se debe eliminar separadamente de los otros residuos.
  • Seite 131 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. FICHA DEL PRODUCTO Descripciones u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Perfil de carga declarado Ajustes de temperatura del termostato del calentador de agua °C Clase de eficiencia energética de calentamiento de agua Eficiencia energética de calentamiento de agua - h 3,23...
  • Seite 132 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. NOTAS SOBRE LOS DISPOSITIVOS Y Este producto incorpora un módulo radio (Wi-Fi) y cumple con la directiva RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. A conti- nuación se muestran los principales datos de la parte de radio: •...
  • Seite 133 • instrucciones técnicas suministradas con los equipos. Sera necesario presentar al personal técnico de FERROLI, antes de su intervención, la factura o ticket de • compra del aparato, junto al albarán de entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior.
  • Seite 134 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SUMMARY SAFETY WARNINGS ..................136 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS USED IN THE MANUAL AND ON THE PACKAGING..................167 GENERAL INFORMATION ................142 GLOSSARY OF TERMS ..............168 RECIPIENTS OF THE MANUAL ............142 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ...........
  • Seite 135 For any request for TECHNICAL ASSISTANCE on the ma- user/owner. chine, refer to the following contacts. In the event of loss of or damage to this manual, another copy can be downloaded from the website www.ferroli.com by se- For the service centre, visit: lecting the purchased product. www.ferroli.com The images are for illustrative purpose only and do not consti- tute a commitment for the manufacturer and/or the Distributor.
  • Seite 136 ATTENTION complied with. chased product. The equipment must be installed...
  • Seite 137 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S For models including a heat • Water may drip from the safe- exchanger (solar coil), the circu- ty valve drain hose; leave this it must not exceed 1.0 MPa (10 tube open to the atmosphere.
  • Seite 138 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Use only connecting pipes (not The device must be protected by supplied), rigid and resistant to an adequate differential switch. electrolysis both at the inlet of The type of differential switch ATTENTION ATTENTION cold water and at the outlet of hot...
  • Seite 139 Manufacturer. In the absence of such written authorisation, the use is to be considered “improper use”; therefore FERROLI declines all responsibility in relation to any damage caused to things or people and deems any type of guarantee on supply null and void.
  • Seite 140 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► INTENDED USE OF THE DEVICE ► DANGER OF DEATH DUE TO CHANGES TO THE PRODUCT OR The device is intended to be used in a domestic environment THE INSTALLATION ENVIRONMENT within the limits of allowed environmental conditions indicated •...
  • Seite 141 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Any intervention on the ap- pliance, including disposal, must be carried out by quali- fied personnel with a suitable refrigeration technician’s li- cense aimed at understanding EXPERT TECHNICIAN and managing systems contai- ning HFC type gases.
  • Seite 142 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RECIPIENTS OF THE MANUAL INSTRUCTIONS FOR: It is intended for the specialist installer (installers - mainte- nance technicians) and the end user. To distinguish the content of the manual based on the char- EXPERT TECHNICIAN / acteristics of the recipient (user and expert technician), the in- USER...
  • Seite 143 For the correct use of the device, the technical reference is in digital version, which can be downloaded from the website the “USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL” www.ferroli.com by selecting the purchased product. supplied with it. The manual must be kept for future reference until dismantling.
  • Seite 144 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S COMPLIANCE WITH EUROPEAN DISCLAIMER OF LIABILITY REGULATIONS The conformity of these operating instructions with the hard- ware and the software has been carefully checked. There may, This heat pump is a product intended for domestic use in com- however, be some differences, therefore, we do not assume pliance with the following European directives: any liability if they are incomplete.
  • Seite 145 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CHECK OF THE DEVICE 3.2.1 General and control panel cleaning Equipment to be Periodicity: Periodicity: used MONTHLY Soft and dry cloth (or in conditions of YEARLY EXPERT TECHNICIAN USER / MANUFACTURER'S evident dirt)
  • Seite 146 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESCRIPTION OF THE USER INTERFACE The user interface of this model of water heater con- sists of four capacitive keys and an LED display. As soon as the water heater is powered, the four keys and all the icons on the display are backlit, then the display firmware version is shown on the display.
  • Seite 147 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.3 Standby 3.6.4 VENTILATION In standby mode, the wording Stb is shown on the display. FAn ” is shown on the display In this mode, the heat pump is off, but all the auxiliary functions With this mode only the fan inside the appliance is used and (photovoltaic, smart grid, solar thermal, anti-legionella) and the it is useful if you want to recirculate the air in the installation...
  • Seite 148 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CASCADE FUNCTIONALITY HOW TO ACCESS THE USER AND INSTAL- LER MENU The term cascade is intended to indicate a group of water he- aters that work together, within which only one Master and se- addition possibility changing...
  • Seite 149 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Using the keys while navigating in the menus ming is disabled, default value). To activate time band programming, use the “+” and “-” keys to bring the value to “1”. Action Symbol Within a menu or submenu...
  • Seite 150 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.5 ENERGY MONITORING Then press the “SET” key for 3 secon- ds to confirm (a beep will confirm the modifica- The Energy Monitoring function al- tion) or the “ON/OFF” key to exit the menu.
  • Seite 151 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTA: Value Description Unit of measure Level * : for the correct reading of this parameter, the va- Et3 * Weekly thermal energy kWh / 10 * U / I lue resulting from the 3 screens must be divided by 10.
  • Seite 152 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.8 HI menu - ELECTRIC HEATER SETTING Parame- Unit of Description default min max Level measure Unit of Value Description default min Level Enable EVU function measure (0=disabled, 1=enabled) Enabling heater in ECO mode when Unit mode with EVU input open protection alarm...
  • Seite 153 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S setpoint=50°C the photovoltaic setpoint will not be 50+30=80 Unit of Value Description default min Level measure but 75°C. Enable Smart Grid function (0=disabled, 1=enabled) Setpoint offset for operating state 3 °C When the PHOTOVOLTAIC function is enabled, the symbol ap- Level: U=user menu - I=installer menu...
  • Seite 154 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S L03: represents the duration of the cycle in which the solar This feature is normally set up to activate autonomously every panel circulator remains on 14 days (changeable default value) and to activate after mid- L04: represents the duration of the cycle in which the solar night on the fourteenth day.
  • Seite 155 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTE: appears on the display according to the following logic: value parameter identi- fies the position of the Slave inside the cascade. Behavior Description Active mode It is therefore necessary to make sure that the assigned value ANTI-LEGIONELLA enabled The unit continues to work in the mode on with...
  • Seite 156 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.10 More features In this example the display is carried out by combining all the values found in the 5 screens: • First screen: G0 (vedi fig. 5) 3.10.1 Defrost function •...
  • Seite 157 12 ing the icon as indicated above. User registration To use the"Ferroli Home" application for the first time, user re- 3. Privacy Policy gistration is required: create a new account → enter the mobile phone number/e-mail address → enter the verification code and set the password →...
  • Seite 158 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Terms and conditions of use 6. Pin fig. 14 fig. 16 5. Password 7. Registration completed fig. 15 fig. 17 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 159 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Blank homepage 10. Camera permission. fig. 18 fig. 20 9. Association method 11. Data matrix fig. 19 fig. 21 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 160 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Device type and model. 14. Bluetooth activation and authentication PIN generation. fig. 22 fig. 24 15. Bluetooth search. 13. Smartphone bluetooth permission fig. 25 fig. 23 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 161 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Bluetooth devices nearby 18. Connection to the wifi network fig. 26 fig. 28 Select the device whose name starts with BT-1955 19. Wifi info. 17. 3-digit PIN fig.
  • Seite 162 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. WI-FI Incorrect data. 22. Connecting. fig. 30 fig. 32 21. Connecting 23. Nickname fig. 31 fig. 33 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 163 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. End of association. 26. homepage fig. 34 fig. 36 25. Plant information 27. Login fig. 35 fig. 37 cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 164 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 FAULTS/PROTECTION If one or more of the above This device has a self-diagnosis system that covers some pos- faults occur, contact the sible faults or protections from anomalous operating conditions manufacturer's technical as- through: detection, signalling and adoption of an emergency EXPERT TECHNICIAN...
  • Seite 165 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 TROUBLESHOOTING If the equipment is not working properly, without any alarm sig- naling, before contacting the manufacturer’s technical assis- tance service, it is advisable to carry out the following. Malfunction Recommended action •...
  • Seite 166 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S GENERAL INFORMATION INSTRUCTIONS FOR: PLATE DATA Read the data plate affixed to the device and check that the user manual corresponds to the model indicated. EXPERT TECHNICIAN / USER MANUFACTURER'S TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Seite 167 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbol Definition Do not tamper with the data plate in any way. GENERIC PROHIBITION. ATTENTION Symbol used to identify the prohibition of the prescribed description. PROHIBITION In the event of a request for information or technical assis- tance, it is necessary to specify, in addition to the model and WEIGHT.
  • Seite 168 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Symbol Definition The clothes worn by people who work or carry out maintenance It indicates the position on the transport work must comply with the essential safety requirements de- package where the clamps must be fined by the laws in force in the country in which it is installed.
  • Seite 169 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RESIDUAL RISKS The design was carried out in order to ensure the essential safety requirements for the operator in charge and for the end user. As far as possible, safety has been integrated into the design and construction of the device;...
  • Seite 170 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S UNPACKING The packaging material (staples, boxes, etc.) must not left with- in the reach of children as they ATTENTION pose a risk to them. Unpacking must done carefully in order not to damage the de- vice casing if using knives or cutters to open the cardboard packaging.
  • Seite 171 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONSTRUCTION FEATURES fig. 42 Legend heat pump User interface Steel casing Electrical heater Magnesium anode Ventilation air inlet Ø 160mm Ventilation air outlet Ø 160mm Cold water inlet connection Ø 1”G Hot water outlet connection Ø...
  • Seite 172 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DIMENSIONAL DATA fig. 44 Legend on previous page. fig. 46 Ø Legend on previous page.. MODEL 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Seite 173 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S TECHNICAL FEATURES Models 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Voltage supplie 230Vac-50Hz Tank water content - Vnom Maximum inlet water pressure Empty weight General data Operating weight Dimensions (fxh) 621 x 1607...
  • Seite 174 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALLATION AND LIMITS OF USE COMMISSIONING This product has not been de- signed, nor is it intended as such, Product installation, commissioning and maintenance to be used in hazardous envi- must be carried out by qualified and authorised per- ATTENTION ronments according to Directive...
  • Seite 175 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Environmental conditions for operation NB: In the design and construc- tion phase of the plants, the ap- The device cannot operate in rooms classified as environ- plicable local regulations and OBLIGATION provisions must be complied ments with an explosive atmos-...
  • Seite 176 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FLOOR FIXING To fix the product to the floor, apply the supplied brackets as 300 mm shown in fig. 49. 600 mm 600 mm fig. 49- Fixing the brackets Then, secure the unit to the floor with the help of suitable plugs, fig.
  • Seite 177 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S AERAULIC CONNECTIONS It is also important to ensure adequate ventilation of the room containing the unit. An alternative solution is shown in the fig- In many images of this document ure below (fig.
  • Seite 178 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ture of the room if the air is not ducted outside. fig. 54 - Example of air discharge connection • A suitable protection grille must be fitted during installation near the external air exhaust pipe, to prevent foreign bodies from getting inside the device.
  • Seite 179 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Mandatory air 8.6.4 Aeraulic connections prohibited inlet D.160 mm Water heater that draws the air from a heated room. • Connection to the VMC. • Connection on the attic. Damper "A"...
  • Seite 180 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Hydraulic connections For the correct operation of the Connect the cold water supply line and the outlet line to the device, the inlet water pressure appropriate connection points (fig. 58). must be: ATTENTION The table below gives the characteristics of the connection...
  • Seite 181 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Standard hydraulic connections Legend (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) Inlet tube The following figures (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) illustrate 3 exam- Recirculation water inlet ples of hydraulic connection.
  • Seite 182 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Cascade system plumbing connections The following figures (fig. 62 - fig. 63 - fig. 64) show 3 examples of hydraulic connection. 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER...
  • Seite 183 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.1 Example of water system WITH thermostatic mixing valve (recirculation on unit cold water inlet connection)ità) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 63 - Example of water system WITH thermostatic mixing valve (recirculation on unit cold water inlet connection) Legenda Inlet tube...
  • Seite 184 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Example of water system WITH thermostatic mixing valve (recirculation on unit water recirculation connection) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 64 - Example of water system WITH thermostatic mixing valve (recirculation on unit water recirculation connection) Legenda Inlet tube...
  • Seite 185 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Integration with the solar thermal system (only 8.7.3 Condensate drain connection for mod 200 LT-S e 260 LT-S) The condensate forming during heat pump operation flows through a special drain pipe (1/2”G) that passes inside the insu- 8.8.1 Integration with the standard solar thermal system lating casing and comes out at the side of the equipment.
  • Seite 186 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integration with the solar thermal system cascade system SLAVE SLAVE MASTER fig. 67 Legend (fig. 66 and fig. 67) Cold water inlet 18 Thermostatic mixing valve Solar coil outlet 19 Thermal solar panel Solar coil inlet 20 Solar panel probe (PT1000 not supplied*)
  • Seite 187 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ELECTRICAL CONNECTIONS 8.9.1 Remote connections Photovoltaic enabling The device is equipped with a power cable with Schuko plug to be Verify that the following values are set: connected to the power grid via a suitable socket (fig. 68 and fig. 69). •...
  • Seite 188 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Remote connection mode For connection to the digital inputs, the equipment is equipped with an additional 6-conductor cable (DIG1=EVU/SG0= white/ brown cable, DIG2=PV/SG1= green/yellow cable, DIG3= grey/ pink cable) already connected to the main -board (located inside the device).
  • Seite 189 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 ELECTRICAL DIAGRAM HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 190 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 CASCADE WIRING DIAGRAM HGBP EMC filter It is possible to connect up to 8 units in cascade. To create the cascade, n°1 “TTL-RS485 serial interface kit” is required for each unit. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 191 ATTENTION from an authorised technical assistance cen- tre FERROLI during the standard warranty period, for product problems due to incorrect Check that the device is free from settings of password-protected parameters, tools or utensils of various kinds.
  • Seite 192 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S REPLACEMENTS POWER BOARD FUSE REPLACEMENT Proceed as indicated below (reserved for qualified technical per- Incorrect repairs may put the sonnel only): user in serious danger. If your • Disconnect the power to the equipment. device needs any repair, con- ATTENTION •...
  • Seite 193 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S If the operator is unable to elim- inate the fault, switch off the equipment and contact the Tech- ATTENTION nical Assistance Service, com- municating the model of the product purchased.
  • Seite 194 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S EMPTYING THE TANK Remember that refrigerant fluids When not in use, especially in the presence of low temperatu- may be odorless. res, it is advisable to drain the water present inside the tank. OBLIGATION For the appliance in question, just disconnect the water inlet connection (see par.
  • Seite 195 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • There is continuity in the ground connection. • The product must not be connected to the power grid. • The electrical components are replaced only with original •...
  • Seite 196 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S USER INFORMATION Pursuant to Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as the disposal of waste. The crossed-out bin symbol on the equipment or on its packaging indicates that, at the end of its useful life, the prod- uct must be collected separately from other waste.
  • Seite 197 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. PRODUCT FICHE Descriptions u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Declared load profile Water heater thermostat temperature settings °C Water heating energy efficiency class Water heating energy efficiency - 3,23 3,37 3,23...
  • Seite 198 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. NOTES ON RADIO DEVICES AND APPS This product incorporates a radio module (Wi-Fi) and complies with the RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. The fol- lowing are the main data of the radio part: •...
  • Seite 199 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTE cod. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 200 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SUMÁRIO AVISOS DE SEGURANÇA ..................202 GLOSSÁRIO DE TERMINOLOGIA ............234 GENERALIDADES ....................208 DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL .........234 DESTINATÁRIOS DO MANUAL ...............208 RUÍDO .......................234 GUIA PELO MANUAL ................209 VIBRAÇÕES .....................234 RISCOS RESIDUAIS ................235 2.2.1 Fornecimento e conservação do manual ........209...
  • Seite 201 TÉCNICA na máquina, consulte os seguintes contactos. utilizador/proprietário. No caso de perda ou dano deste manual, uma cópia adicional Para o centro de assistência consulte: pode ser descarregada do site www.ferroli.com selecionando www.ferroli.com o produto adquirido. As imagens são meramente indicativas e não constituem um IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO...
  • Seite 202 Na fase de conceção e fabrico entanto, está disponível na versão digital dos sistemas devem respeitar-se que pode ser descarregada a partir do site as normas e disposições vigen- www.ferroli.com selecionando o produto ATENÇÃO tes a nível local. comprado. O equipamento deve ser insta- lado e operado por um técnico...
  • Seite 203 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • A água pode pingar da man- Este produto foi concebido para gueira de drenagem da válvu- ser utilizado a uma altitude máxi- la de segurança; deixe este ma de 2000m.
  • Seite 204 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Para o correto funcionamento do Ligue o equipamento a um siste- aparelho, é imprescindível insta- ma de ligação à terra eficiente. lar uma válvula de segurança de ATENÇÃO ATENÇÃO 0,7 MPa (7 bar, não fornecida) na entrada de água fria.
  • Seite 205 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S No caso de substituição do fusível substitua-o por um novo de 5 A 250 V de tipo retardado certificado CEI 60127-2/II (T5AL250V) (con- ATENÇÃO sulte o par. 9.1 na página 258). Antes de qualquer intervenção de reparação do produto leia atentamente o esquema elétrico...
  • Seite 206 Leia atentamente estas instruções e toda a documentação Na falta dessa autorização por escrito, o emprego deve ser complementar. considerado “uso impróprio”; portanto a FERROLI declina • Realize as atividades descritas neste manual de instru- qualquer responsabilidade em relação aos danos eventual- ções.
  • Seite 207 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S O refrigerante não deve ser liberado para a atmosfera. Antes de eliminar o equipamento, deve despejar o refrigerante ► PERIGO DE MORTE DEVIDO A MU- nele contido num recipiente adequado para ser reciclado ou DANÇAS NO PRODUTO OU NO AM- eliminado nos termos das normas em vigor.
  • Seite 208 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESTINATÁRIOS DO MANUAL INSTRUÇÕES PARA: Este dirige-se quer ao instalador especializado (instaladores – técnicos de manutenção), quer ao utilizador final. Para distinguir o conteúdo do manual com base nas carate- TÉCNICO ESPECIALISTA / rísticas do destinatário (utilizador e técnico especialista), as UTILIZADOR...
  • Seite 209 é o “MANUAL DE UTILIZAÇÃO, INSTALAÇÃO E MA- do site www.ferroli.com selecionando o produto comprado. NUTENÇÃO” fornecido em dotação com o mesmo. O manual deve ser conservado para consultas futuras até ao A fim de tornar o manual de instruções conforme ao equipa-...
  • Seite 210 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS Está, portanto, excluída qualquer reivindicação de direito ba- seada em indicações, figuras, desenhos ou descrições. Salvo EUROPEUS eventuais erros. A presente bomba de calor é um produto destinado ao uso doméstico conforme as seguintes diretivas europeias: O manufatureiro não se respon- sabiliza por danos atribuíveis a...
  • Seite 211 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONTROLO DO EQUIPAMENTO 3.2.1 Limpeza geral e do painel de controlo Equipamento a Periodicidade: Periodicidade: utilizar MENSAL Pano macio e (ou em condições de ANUAL TÉCNICO UTILIZADOR seco ESPECIALISTA / sujidade evidente) UTILIZADOR...
  • Seite 212 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESCRIÇÃO DA INTERFACE DO UTILIZADOR A interface do usuário deste modelo de aquecedor de água consiste em quatro teclas capacitivas e um display LED. Assim que o aquecedor de água é ligado, as quatro teclas e todos os ícones no display são iluminados, então a versão do firmware do display é...
  • Seite 213 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.6.3 ELECTRIC • pressione o botão “ON/OFF” por 3 segundos para co- O símbolo “HEATER“ . aparece no visor. locar o aquecedor de água em standby (será ouvido um Com este modo, apenas a resistência elétrica é...
  • Seite 214 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FUNCIONALIDADE EM CASCATA COMO ACESSAR O MENU DO USUÁRIO E DO INSTALADOR O termo cascata pretende indicar um conjunto de termoacumu- ladores que funcionam em conjunto, dentro do qual se identifica Além da possibilidade de alterar o set-point, alguns aju- apenas um Master e vários slaves.
  • Seite 215 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Usando as teclas enquanto navega nos menus horária, utilize as teclas “+” e “-” para trazer o valor para “1”. Posteriormente poderá escolher os dias em que pretende defi- Ação Símbolo Dentro de um menu ou submenu...
  • Seite 216 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Pressionando novamente tecla “SET” 3.9.5 MONITORAMENTO DE ENERGIA bre o parâmetro a ser modificado, o seu va- lor pode ser modificado através das teclas “+” e “-”. A função Energy Monitoring permite, Em seguida pressione a tecla “SET”...
  • Seite 217 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Unidade de Valor Descrição Nível medida Et1 * Energia térmica instantânea Wh / 10 * U / I Energia térmica diária U / I Et3 * Energia térmica semanal kWh / 10 * U / I Energia térmica mensal...
  • Seite 218 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ainda tendo que cumprir as regras do comercializador de ener- Parâ- Descrição Note Nível metro gia que poderá decidir quando interromper o fornecimento. Para cumprir este requisito, a eletrónica do termoacumulador U / I Número de rpm do ventilador rpm / 10 está...
  • Seite 219 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 50+30=80 mas sim 75°C. do menu. • Estado operacional 4: quando houver muito excesso de energia, a eletrônica aproveitará o momento para fazer o Com a função fotovoltaica ativa (P01 definido para 1), a bomba aquecedor de água funcionar no modo BOOSTER com de calor e a resistência elétrica serão acionadas simultanea- um setpoint fixo de 75°C (setpoint máximo).
  • Seite 220 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S r01: a partir deste parâmetro é possível habilitar ou desabilitar Unidade Valor Descrição máximo Nível o gerenciamento da bomba de recirculação: drão medida r02: representa a duração do ciclo em que a bomba perma- Temperatura operacional máxima HP °C nece ligada...
  • Seite 221 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S c06: O número de unidades para manter quando o nível ope- representa a temperatura que a água dentro do tanque deve atingir para garantir a eliminação de qualquer bactéria presen- racional médio é...
  • Seite 222 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.15.1 Exibição do número de série “parâmetro U03” Acessando o menu U03 você poderá visualizar o valor referen- te ao número de série. A exibição do número de série é dividida em pares de dois caracteres e é...
  • Seite 223 Registro do usuário 3. Política de Privacidade Para usar o aplicativo "Ferroli Home" pela primeira vez, é ne- cessário o registro do usuário: crie uma nova conta → digite o número do celular/endereço de e-mail → digite o código de verificação e defina a senha →...
  • Seite 224 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Termos e condições de uso 6. Alfinetes fig. 14 fig. 16 5. Senhas 7. Registro concluído fig. 15 fig. 17 cód. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 225 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Página inicial em branco. 10. Permissão da câmera. fig. 18 fig. 20 9. Método de associação 11. Matriz de dados fig. 19 fig. 21 cód. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 226 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Tipo e modelo do dispositivo. 14. Ativação Bluetooth e geração de PIN de autenticação. fig. 22 fig. 24 15. Pesquisa Bluetooth. 13. Permissão de bluetooth do smartphone fig.
  • Seite 227 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Dispositivos Bluetooth próximos 18. Conexão com a rede wi-fi fig. 26 fig. 28 Selecione o dispositivo cujo nome começa com BT-1955 19. Informações de Wi-Fi. 17. PIN de 3 dígitos fig.
  • Seite 228 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. Dados incorretos WI-FI. 22. Conectando. fig. 30 fig. 32 21. Conectando 23. Apelidos fig. 31 fig. 33 cód. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 229 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Fim da associação. 26. página inicial fig. 34 fig. 36 25. Informações da planta 27. Acesso fig. 35 fig. 37 cód. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 230 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 FALHAS/PROTEÇÃO Caso ocorra uma ou mais Este equipamento dispõe de um sistema de autodiagnóstico das falhas supramenciona- que cobre algumas possíveis falhas ou proteções contra con- das, é necessário entrar em dições anómalas de funcionamento através de: deteção, sina- contacto com a assistência lização e adoção de um procedimento de emergência até...
  • Seite 231 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 RESOLUÇÃO DE FALHAS Se for constatado que o equipamento não está a funcionar corretamente, sem que haja sinalização de alarme, antes de entrar em contacto com a assistência técnica do fabricante, é conveniente realizar o seguinte.
  • Seite 232 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES PARA: DADOS DA PLACA Consulte a placa de dados afixada no equipamento e verifique se o manual de utilização corresponde ao modelo indicado. TÉCNICO ESPECIALISTA / UTILIZADOR ASSISTÊNCIA TÉCNICA DO FABRICANTE...
  • Seite 233 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Símbolo Definição Não adultere a placa de dados de forma alguma. PROIBIÇÃO GENÉRICA. ATENÇÃO Símbolo utilizado para identificar a proibição da descrição prescrita. PROIBIÇÃO Em caso de solicitação de informações ou assistência técnica, além do modelo e tipo da máquina, é...
  • Seite 234 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Símbolo Definição O vestuário de quem trabalha ou realiza manutenção deve es- Indica a posição no pacote de transporte tar conforme aos requisitos essenciais de segurança definidos onde as pinças devem ser posicionadas pelas leis em vigor no país onde o equipamento se encontra durante...
  • Seite 235 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RISCOS RESIDUAIS O projeto foi executado de forma a garantir os requisitos es- senciais de segurança para o operador empregado e para o utilizador final. A segurança, na medida do possível, foi integrada no projeto e no fabrico do equipamento, no entanto existem riscos dos quais os operadores devem estar protegidos.
  • Seite 236 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESEMBALAGEM Os elementos da embalagem (agrafos, cartões etc.) não de- vem ser deixados ao alcance ATENÇÃO das crianças, pois são perigosos para as mesmas. As operações de remoção da embalagem devem ser executa- das com cuidado a fim de não danificar o invólucro do equipa- mento caso se opere com facas ou X-atos para abrir a emba- lagem de cartão.
  • Seite 237 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO fig. 42 Lenda bomba de calor Interface do usuário Invólucro de aço Resistência elétrica Ânodo de magnésio Entrada de ar de ventilação Ø 160mm Saída de ar de ventilação Ø 160mm Ligação de entrada de água fria Ø...
  • Seite 238 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DADOS DIMENSIONAIS fig. 44 Legenda na página anterior. fig. 46 Ø Legenda na página anterior. MODELO 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Seite 239 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Fornecimento de tensão 230Vac-50Hz Conteúdo de água do tanque - Vnom Pressão máxima de entrada de água Peso vazio Peso operacional Dados gerais...
  • Seite 240 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM LIMITES DE EMPREGO SERVIÇO Este produto não foi concebido, A instalação, colocação em serviço e manutenção do pro- nem se destina a ser utilizado em duto devem ser realizados por pessoal qualificado e ATENÇÃO ambientes perigosos de acordo...
  • Seite 241 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Condições ambientais para funcionamento NB: Nella fase di progettazione e costruzione degli impianti, devo- O equipamento não pode operar em locais classificados como no essere rispettati i regolamenti OBRIGAÇÃO e le disposizioni locali applicabi- ambientes com atmosfera explo-...
  • Seite 242 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FIXAÇÃO DE CHÃO Para fixar o produto no chão, aplique os suportes fornecidos 300 mm conforme mostrado na fig. 49. 300 mm 300 mm 300 mm fig. 48 - Espaços mínimos O local deve ainda ser: •...
  • Seite 243 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S LIGAÇÕES AERÓLICAS Também é importante assegurar a ventilação adequada da divisão que contém a unidade. Uma solução alternativa é Em muitas imagens deste docu- apresentada na figura seguinte (fig. 53): fornece uma segunda mento a posição dos dutos de conduta que capta o ar do exterior em vez de diretamente da ar está...
  • Seite 244 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Entrada de ar Comprimen- obrigatória to equiva- lente Scomparto interno interno • Durante o funcionamento, a bomba de calor tende a baixar >1% a temperatura do ambiente se não for realizada a canaliza- Ø...
  • Seite 245 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S isso, o fluxo de ar pode ser devolvido no interior para o arrefecimento no Entrada de ar obri- verão de divisões ou áreas específicas. gatória D.160 mm A instalação fornece a divisão do tubo de extração, o qual está equipado com dois amortecedores (“A”...
  • Seite 246 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Ligações hidráulicas Para o funcionamento correto do Ligue a linha de fornecimento de água fria e a linha de saída equipamento a pressão de entra- aos pontos de ligação adequados (fig. 58). da de água deve ser: ATENÇÃO A tabela seguinte indica as características dos pontos de li-...
  • Seite 247 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Conexões hidráulicas padrão Lenda (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) tubo de entrada As figuras seguintes (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) ilustram 3 exem- Entrada de água de recirculação plos de ligação hidráulica.
  • Seite 248 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Conexões de encanamento do sistema em cascata As figuras a seguir (fig. 62 - fig. 63 - fig. 64) mostram 3 exemplos de conexão hidráulica 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE...
  • Seite 249 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.1 Exemplo de sistema de água COM misturadora termostática (recirculação na ligação de entrada de água fria da unidade) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig.
  • Seite 250 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Exemplo de sistema de água COM válvula de mistura termostática (recirculação na conexão de recirculação de água da unidade) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig.
  • Seite 251 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Integração com o sistema solar térmico (ape- 8.7.3 Ligação da drenagem de condensação nas para mod 200 LT-S e 260 LT-S) Ligação para escoamento de condensados O condensado que se forma durante o funcionamento da bomba 8.8.1 Integração com sistema solar térmico padrão de calor flui através de um tubo de drenagem especial (1/2”G) que passa no interior da caixa isolante e sai na parte lateral do...
  • Seite 252 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integração com o sistema solar térmico sistema em cascata SLAVE SLAVE MASTER fig. 67 Legenda (fig. 66 y fig. 67) Entrada de água fria 18 Válvula misturadora termostática Saída da bobina solar 19 Painel solar térmico Entrada da bobina solar...
  • Seite 253 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S LIGAÇÕES ELÉTRICAS 8.9.1 Ligações remotas Habilitação fotovoltaica O equipamento está equipado com cabo de alimentação com fi- Verifique se os seguintes valores estão definidos: cha Schuko para ser ligado á rede elétrica através de tomada •...
  • Seite 254 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Modalità di connessione remota Para conexão às entradas digitais, o equipamento é equipa- do com um cabo adicional de 6 condutores (DIG1=EVU/SG0= cabo branco/marrom, DIG2=PV/SG1= cabo verde/amarelo, DIG3= cabo cinza/rosa) já conectado à placa principal (localiza- da dentro do dispositivo).
  • Seite 255 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 ESQUEMA ELÉTRICO HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 256 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 DIAGRAMA DE FIAÇÃO EM CASCATA HGBP EMC filter É possível conectar até 8 unidades em cascata. Para criar a cascata, é necessário n°1 "kit de interface serial TTL-RS485" para cada unidade. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 257 Portanto, quaisquer intervenções solicitadas ATENÇÃO pelo cliente a um centro de assistência técni- Verifique se o equipamento está ca autorizado FERROLI no período de garan- livre de ferramentas ou utensí- tia convencional para problemas do produ- lios de vários tipos. Se houver, INSPEÇÃO...
  • Seite 258 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL DA PLACA DE Antes de realizar qualquer ENERGIA operação manutenção, certifique-se de que o equipa- Proceda conforme indicado de seguida (reservado apenas ao ATENÇÃO mento não esteja e não possa pessoal técnico qualificado): acidentalmente ser alimenta- •...
  • Seite 259 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Instale novamente a tampa superior removida anteriormente. OBSERVAÇÃO!: A intervenção do termostato exclui o funcionamento da resistência elétrica, mas não do sistema de bomba de calor dentro dos limites de funcionamento permitidos.
  • Seite 260 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ESVAZIANDO O TANQUE Quando não estiver em uso, especialmente na presença de Não fure nem queime. baixas temperaturas, é aconselhável drenar a água presente OBRIGAÇÃO no interior do tanque. Para o aparelho em questão, basta desligar a ligação de en- Preste atenção ao facto de que trada de água (ver par.“8.7 Ligações hidráulicas"...
  • Seite 261 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Caso não seja possível operar sem alimentação elétrica, cer- centro autorizado por pessoal qualificado e no pleno respeito tifique-se de que avisou o proprietário de forma a que ele pelos regulamentos em vigor.
  • Seite 262 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Nos termos das Diretivas 2011/65/UE e 2012/19/UE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como à eliminação de resíduos. O símbolo do caixote barrado apresentado no equi- pamento ou na sua embalagem indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros...
  • Seite 263 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. FICHA DE PRODUTO Descrições u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Perfil de carga declarado Configurações de temperatura do termostato do aquecedor de água °C Classe de eficiência energética de aquecimento de água Eficiência energética de aquecimento de água - h 3,23...
  • Seite 264 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. NOTAS SOBRE OS DISPOSITIVOS RÁDIO E AS APLICAÇÕES Este produto incorpora um módulo de rádio (Wi-Fi) e está em conformidade com a RED (Diretiva de Equipamentos de Rádio) 2014/53/UE.
  • Seite 265 • instruções técnicas fornecidas com os equipamentos. Será necessário apresentar ao pessoal técnico da FERROLI, antes da sua intervenção, a fatura ou o talão de • compra do aparelho, juntamente com a respetiva nota de entrega, se esta for de uma data posterior.
  • Seite 266 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... 268 BRUIT ......................300 VIBRATIONS ....................300 GÉNÉRALITÉS ......................274 RISQUES RÉSIDUELS ................301 DESTINATAIRES DU MANUEL ..............274 MANUTENTION ET TRANSPORT ................301 GUIDE AU MANUEL ...................
  • Seite 267 Si ce manuel est perdu ou endommagé, une copie supplémen- Pour le centre d’assistance, consulter : taire peut être téléchargée sur www.ferroli.com en sélection- www.ferroli.com nant le produit acheté. Les images sont purement indicatives et ne constituent pas un IDENTIFICATION DE L’APPAREIL...
  • Seite 268 En phase de conception et de rique qui peut être téléchargée sur le site fabrication des installations, il www.ferroli.com en sélectionnant le pro- est important de respecter les duit acheté. ATTENTION normes et dispositions en vi- gueur au niveau local.
  • Seite 269 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • De l’eau peut s’écouler du tu- Ce produit est conçu pour être yau de vidange de la soupape utilisé à une altitude maximale de de sécurité ; laisser ce tube 2000m.
  • Seite 270 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Pour un bon fonctionnement de l’appareil, une soupape de sécu- Ne pas utiliser de rallonges ou rité 0,7 MPa (7 bar, non fournie) ATTENTION d’adaptateurs. doit être installée sur l’arrivée ATTENTION d’eau froide.
  • Seite 271 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S En cas de remplacement du fu- sible, le remplacer avec un fu- sible de 5 A 250V de type retardé, certifié IEC 60127-2/II (T5AL250V) ATTENTION (se référer au paragraphe 9.1 en page 324).
  • Seite 272 « utilisation non conforme » ; par • Effectuer les activités décrites dans ce manuel d’instruc- conséquent, FERROLI décline toute responsabilité pour les tions. dommages causés aux biens ou aux personnes et considère comme nulle toute forme de garantie sur la fourniture.
  • Seite 273 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► DANGER DE MORT EN CAS DE MO- Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère. DIFICATIONS APPORTÉES AU PRO- Avant d’éliminer l’équipement, le fluide frigorigène qu’il contient DUIT OU AU LIEU D'INSTALLATION doit être récupéré...
  • Seite 274 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESTINATAIRES DU MANUEL GUIDE POUR : Ce manuel s’adresse à la fois à l’installateur spécialisé (ins- tallateurs - techniciens de maintenance) et à l’utilisateur final. Afin de distinguer le contenu du manuel en fonction des carac- TECHNICIEN EXPERT / ASSISTANCE UTILISATEUR téristiques du destinataire (utilisateur et technicien expert), les...
  • Seite 275 être téléchargée sur le site nique est le « MANUEL D’UTILISATION, D’INSTALLATION www.ferroli.com en sélectionnant le produit acheté. ET DE MAINTENANCE » fourni avec l’appareil. Le manuel doit être conservé pour référence future jusqu’au Afin de rendre le manuel d’instructions conforme à...
  • Seite 276 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONFORMITÉ AVEC LA RÉGLEMENTATION communication s’entend sans préjudice d’erreurs éventuelles. EUROPÉENNE Le fabricant n'est pas respon- Cette pompe à chaleur est un produit destiné à un usage domes- sable des dommages attribuables tique conformément aux directives européennes suivantes : à...
  • Seite 277 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONTRÔLE DE L’APPAREIL 3.2.1 Nettoyage général et nettoyage du panneau de commande Équipements à Fréquence : Fréquence : utiliser TOUS LES MOIS Chiffon souple et TOUS LES ANS (ou en cas de saleté...
  • Seite 278 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DESCRIPTION DE L’INTERFACE UTILISATEUR L’interface utilisateur de ce modèle de chauffe-eau se com- pose de quatre touches capacitives et d’un écran LED. Dès que le chauffe-eau est alimenté, les quatre touches et toutes les icônes de l’afficheur sont rétroéclairées, puis la version du firmware de l’afficheur s’affiche à...
  • Seite 279 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.2 Spegnimento (Standby - Off) ce mode ou depuis sa dernière extinction. En cas d’arrêt, dans les 5 premières minutes, la pompe à cha- Con scaldacqua acceso e funzione “blocca tasti” attiva è ne- leur restera allumée pour assurer au moins 5 minutes de fon- cessario prima “sbloccare”...
  • Seite 280 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FONCTIONNALITÉ EN CASCADE COMMENT ACCÉDER AU MENU UTILISA- TEUR ET INSTALLATEUR Le terme cascade est destiné à désigner un groupe de chauffe- eau qui fonctionnent ensemble, au sein duquel un seul maître et En plus de la possibilité...
  • Seite 281 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Utilisation des touches lors de la navigation dans les Pour régler la programmation hebdomadaire, accéder au menus menu Sch. En appuyant sur la touche “SET” , “d_0” ap- paraîtra et en appuyant à...
  • Seite 282 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S place, sélectionnez la valeur F03. En appuyant à nouveau sur maxi- Unité de Valeur Description défaut min Note la touche “SET” , la valeur par défaut de la vitesse du venti- mesure veau 38:62 / 38:75 (selon le...
  • Seite 283 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Unité de Valeur Description Niveau mesure kWh x Énergie totale absorbée U / I 10** Niveau : U=menu utilisateur - I=menu installateur fig. 4 - troisième écran de lecture Menu E_t NOTE: Unité...
  • Seite 284 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S tionné est souscrit pour les pompes à chaleur. L’objectif est de Description Note Niveau ramètre faciliter l’exploitation lorsque le coût de l’électricité est faible, mais devant tout de même respecter les règles du fournisseur U / I Micrologiciel du module Wi-Fi d’énergie qui pourra décider quand interrompre la fourniture.
  • Seite 285 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S et la consigne = 50°C la consigne sera 50+20=70°C. Dans tous les cas, par défaut la consigne maximale est de 75°C, REMARQUE : pour un système CASCADE, le paramètre P03 doit donc si offset=30°C et consigne=50°C la consigne ne sera être configuré...
  • Seite 286 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S reste éteinte Unité de Valeur Description default min Niveau mesure Température maximale du panneau 3.9.13 Menu rEC - réglage POMPE DE RECIRCULATION °C solaire pour le bloc circulateur Décalage du point de consigne pour la Unité...
  • Seite 287 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Paramètres: c04 : le nombre d’unités présentes dans la cascade (maître + h01 : à partir de ce paramètre, il est possible d’activer ou de nombre d’esclaves) c05 : Le nombre d’unités à maintenir lorsque le niveau de fon- désactiver la fonction ANTI-LÉGIONELLE : h02 : lorsque la fonction est activée et active, ce paramètre ctionnement minimum est demandé...
  • Seite 288 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.16 MARQUE, GAMME, MODÈLE, AFFICHAGE DU NUMÉRO DE SÉRIE Depuis ce menu, il sera possible de visualiser les valeurs d’identifi- cation de l’unité, telles que : Menu Liv. 1 Liv.
  • Seite 289 Téléchargez et installez l’application "Ferroli Home" "Ferroli Home" "Ferroli Home" Démarrez l’application "Ferroli Home" à partir de votre smart- phone en appuyant sur l’icône comme ci-dessus. fig. 12 Enregistrement de l’utilisateur Pour utiliser l’application "Ferroli Home" pour la première 3.
  • Seite 290 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Termes et conditions d’utilisation 6. Épingles fig. 14 fig. 16 5. Mots de passe 7. Inscription terminée fig. 15 fig. 17 code 3540000410 - Rév. 03 - 09/2023...
  • Seite 291 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Page d’accueil vide.. 10. Autorisation de la caméra. fig. 18 fig. 20 9. Méthode d’association 11. Matrice de données fig. 19 fig. 21 code 3540000410 - Rév. 03 - 09/2023...
  • Seite 292 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Type et modèle d’appareil. 14. Activation Bluetooth et génération de PIN d’authentifica- tion. fig. 22 fig. 24 15. Recherche Bluetooth. 13. Autorisation Bluetooth pour smartphone fig. 25 fig.
  • Seite 293 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Appareils Bluetooth à proximité 18. Connexion au réseau wifi fig. 26 fig. 28 Sélectionnez l’appareil dont le nom commence par BT-1955 19. Informations Wi-Fi. 17. NIP à 3 chiffres fig.
  • Seite 294 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. Données incorrectes WI-FI. 22. Connexion fig. 30 fig. 32 21. Connexion 23. Surnoms fig. 31 fig. 33 code 3540000410 - Rév. 03 - 09/2023...
  • Seite 295 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Fin d’association.. 26. Page d’accueil fig. 34 fig. 36 25. Informations sur la plante 27. Accès fig. 35 fig. 37 code 3540000410 - Rév. 03 - 09/2023...
  • Seite 296 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 DYSFONCTIONNEMENTS/PROTECTION Si une ou plusieurs des ano- Cet appareil dispose d’un système d’autodiagnostic qui couvre malies susmentionnées se certaines pannes ou protections éventuelles contre des condi- produisent, contacter le ser- tions de fonctionnement anormales à...
  • Seite 297 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 RECHERCHE DES PANNES S’il s’avère que l’appareil ne fonctionne pas correctement, sans signalisation d’alarme, avant de contacter l’assistance tech- nique du fabricant, effectuer les opérations suivantes. Anomalie Action recommandée •...
  • Seite 298 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INFORMATIONS GÉNÉRALES GUIDE POUR : DONNÉES REPORTÉES SUR LA PLAQUE Consulter la plaque signalétique de l’appareil et vérifier que le manuel d’utilisation correspond au modèle indiqué. TECHNICIEN EXPERT / ASSISTANCE UTILISATEUR TECHNIQUE DU FABRICANT E.P.I.
  • Seite 299 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbole Définition Ne modifier en aucun cas la plaque signalétique. INTERDICTION GÉNÉRIQUE. ATTENTION Symbole utilisé pour identifier l'interdiction de la description prescrite. INTERDICTION Lors de toute demande d’information ou d’assistance tech- nique, préciser le modèle et le type de machine, ainsi que son POIDS.
  • Seite 300 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbole Définition Signal Définition Il indique la position sur le colis de transport dans laquelle les pinces doivent être OBLIGATION DE PORTER DES GANTS DE positionnées lors de la manutention avec des PROTECTION OU D’ISOLATION Utiliser des vêtements appropriés pour protéger les moyens mécanisés.
  • Seite 301 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S RISQUES RÉSIDUELS La conception a été réalisée de manière à garantir les exi- gences essentielles de sécurité pour l’opérateur préposé et pour l’utilisateur final. La sécurité a été, dans la mesure du possible, intégrée dans la conception et la construction de l’appareil ;...
  • Seite 302 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DÉBALLAGE éléments d'emballage (agrafes, cartons, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des ATTENTION enfants car ils sont dangereux pour eux. Les opérations de déballage doivent être effectuées avec soin afin de ne pas endommager l’habillage de l’appareil si vous travaillez avec des couteaux ou des cutters pour ouvrir l’em- ballage en carton.
  • Seite 303 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION fig. 42 Légende pompe à chaleur Interface utilisateur Boîtier en acier Résistance électrique anodes en magnésium Entrée d’air ventilé Ø 160mm Sortie d’air d’aération Ø 160mm Raccordement entrée eau froide Ø...
  • Seite 304 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DONNÉES DIMENSIONNELLES fig. 44 Légende de la page précédente. fig. 46 Ø Légende de la page précédente. MODÈLE 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142...
  • Seite 305 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE Des modèles 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Alimentation en tension 230Vac-50Hz Teneur en eau du réservoir - Vnom Pression d'eau d'entrée maximale Poids à...
  • Seite 306 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALLATION ET MISE EN SERVICE LIMITES D’EMPLOI L’installation, la mise en service et la maintenance du pro- Ce produit n'est pas conçu, ni duit doivent être effectuées par un personnel qualifié prévu comme tel, pour être uti- et autorisé.
  • Seite 307 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Conditions environnementales pour le fonctionnement NB : Dans la phase de concep- tion et de construction des in- L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones classées comme stallations, les réglementations OBLIGATION et dispositions locales applica-...
  • Seite 308 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S FIXATION AU SOL Pour fixer le produit au sol, appliquer les supports fournis com- 300 mm me indiqué sur la fig. 49. 300 mm 300 mm 300 mm fig.
  • Seite 309 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONNEXIONS AÉRAULIQUES Il est également important d’assurer une ventilation adéquate de la pièce qui contient l’appareil. Une solution alternative est Dans de nombreuses images de présentée dans l’illustration ci-dessous (fig. 53): elle fournit un ce document, la position des con- deuxième conduit qui aspire l’air de l’extérieur au lieu de l’aspi- duits d’air est schématisée en...
  • Seite 310 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Pendant le fonctionnement, la pompe à chaleur a tendance Entrée d’air à abaisser la température ambiante si la canalisation d’air obligatoire vers l’extérieur n’est pas effectuée. Scomparto interne •...
  • Seite 311 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S froid que l’air ambiant, mais également complètement déshu- Entrée d’air obligatoire midifié, et par conséquent le flux d’air peut être retourné à D.160 mm l’intérieur pour le rafraîchissement de pièces ou d’espaces spécifiques pendant l’été.
  • Seite 312 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Branchements hydrauliques Pour le bon fonctionnement de Raccordez le conduit d’alimentation en eau froide et le conduit l’équipement, la pression de l’eau de sortie aux points de raccordement appropriés (fig. 58). en entrée doit être : ATTENTION Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques des points...
  • Seite 313 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Raccordements hydrauliques standards Légende (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) Tube d’entrée Les figures suivantes (fig. 59 - fig. 60 - fig. 61) illustrent 3 exem- Entrée d’eau de recirculation ples de raccordement hydraulique.
  • Seite 314 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Connexions de plomberie du système en cascade Les figures suivantes (fig. 62 - fig. 63 - fig. 64) montrent 3 exem- ples de raccordement hydraulique. 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE...
  • Seite 315 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.1 Exemple de circuit d’eau AVEC mitigeur thermostatique (recirculation sur raccordement entrée eau froide unité) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 63 - Exemple de circuit d’eau AVEC mitigeur thermostatique (recirculation sur raccordement entrée eau froide unité) Legenda Tube d’entrée...
  • Seite 316 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Exemple de circuit d’eau AVEC mitigeur thermostatique (recirculation sur raccord de recirculation d’eau de l’unité) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER fig. 64 - Exemple de circuit d’eau AVEC mitigeur thermostatique (recirculation sur raccord de recirculation d’eau de l’unité) Legenda Tube d’entrée...
  • Seite 317 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Intégration avec le système solaire thermi- 8.7.3 Raccordement de l’évacuation des condensats que (uniquement pour les mods 200 LT-S et Raccordement de purge de condensat La formation de condensat pendant le fonctionnement de la 260 LT-S) pompe à...
  • Seite 318 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Intégration avec le système solaire thermique système en cascade SLAVE SLAVE MASTER fig. 67 Légende (fig. 67 e fig. 66) Arrivée d’eau froide 18 Mitigeur thermostatique Sortie serpentin solaire 19 Panneau solaire thermique Entrée serpentin solaire 20 Sonde panneau solaire (PT1000 non fournie*)
  • Seite 319 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 8.9.1 Branchements à distance Habilitation photovoltaïque L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec une fiche Vérifiez que les valeurs suivantes sont définies : Schuko pour la connexion au secteur via une prise appropriée •...
  • Seite 320 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Mode de connexion à distance Pour le raccordement aux entrées numériques, l’équipement est équipé d’un câble supplémentaire à 6 conducteurs (DIG1=EVU/ SG0= câble blanc/marron, DIG2=PV/SG1= câble vert/jaune, DIG3= câble gris/rose) déjà connecté à la carte mère (située à l’intérieur de l’appareil).
  • Seite 321 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 SCHÉMA DE CÂBLAGE HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19...
  • Seite 322 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN CASCADE HGBP EMC filter Il est possible de connecter jusqu’à 8 unités en cascade. Pour créer la cascade, n°1 “Kit d’interface série TTL-RS485” est nécessaire pour chaque unité.
  • Seite 323 à celle indiquée sur dée par le client auprès d'un centre d'assis- la plaque signalétique de l'appa- ATTENTION tance technique agréé FERROLI pendant la reil. période de garantie conventionnelle pour Vérifier que appareil est exempt des problèmes attribuables à des réglages incorrects des paramètres protégés par mot...
  • Seite 324 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA CARTE • Remontez le couvercle supérieur démonté précédemment. • Remontez le capot D’ALIMENTATION Procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié uniquement) : •...
  • Seite 325 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S VIDANGE DU RÉSERVOIR N.B. ! : L'intervention du thermostat exclut le Lorsqu’il n’est pas utilisé, notamment en présence de basses fonctionnement de la résistance électrique températures, il est conseillé de vidanger l’eau présente à mais pas celui de la pompe à...
  • Seite 326 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Vérifiez que : • Il n’y a pas de conditions de danger imminentes pour l’opé- Ne pas percer ni brûler. rateur ; • Le circuit n’est pas alimenté. OBLIGATION •...
  • Seite 327 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S et ne doit pas être mélangé à d’autres gaz dans la même bombonne. Les bombonnes doivent ensuite être envoyées Diviser les matériaux et les éli- au fournisseur de gaz pour être récupérées et purifiées. miner dans des centres d'élimi- S’il s’avère nécessaire d’éliminer le compresseur ou l’huile nation des déchets appropriés,...
  • Seite 328 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. FICHE DE PRODUIT Descriptifs u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Profil de charge déclaré Réglages de la température du thermostat du chauffe-eau °C Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau Efficacité...
  • Seite 329 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. NOTES SUR LES DISPOSITIFS RADIO 14. ÉTIQUETAGE ENVIRONNEMENTAL ET APP EN FRANCE Dans le cadre de la gestion des déchets, de l’économie circulaire et du décret “Triman” Ce produit incorpore un module radio (Wi-Fi) et est conforme à...
  • Seite 330 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INHALTSANGABE SICHERHEITSWARNHINWEISE ............332 GLOSSAR DER TERMINOLOGIE ..........364 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ......364 ALLGEMEINES ..................338 LÄRM ..................364 ZIELGRUPPEN DES HANDBUCHS ......... 338 VIBRATIONEN ................364 LEITFADEN FÜR DAS HANDBUCH ......... 339 RESTRISIKEN ................
  • Seite 331 Übersetzung der Originalsprache des Herstellers. Sehr geehrter Kunde, FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts FERROLI. Unser Unternehmen, das seit jeher auf die Umwelt bedacht DATEN DES HERSTELLERS ist, verwendet für die Herstellung seiner Produkte Technologi- FERROLI S.p.A.
  • Seite 332 Kapiteln und insbesondere Version erhältlich, die von der Webseite auf das Kapitel beziehen „10. www.ferroli.com durch die Wahl des er- ACHTUNG ANFORDERUNGEN FÜR worbenen Produkts heruntergeladen werden TRIEB, WARTUNG UND INSTAL- kann.
  • Seite 333 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Aus dem Ablaufschlauch des Dieses Produkt ist für den Ein- Sicherheitsventils kann Wa- satz in einer maximalen Höhe sser tropfen; Lassen Sie die- von 2000 m ausgelegt. ATTENZIONE ACHTUNG ses Rohr zur Atmosphäre hin...
  • Seite 334 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Für den korrekten Betrieb des Schließen Sie das Gerät an eine Geräts muss unbedingt ein Si- effiziente Erdungsanlage an. cherheitsventil mit 0,7 MPa (7 bar, ACHTUNG ACHTUNG nicht im Lieferumfang enthalten) am Kaltwassereinlass installiert Verwenden Sie keine Verlänge- werden.
  • Seite 335 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Der Hersteller lehnt jede Verant- wortung für Schäden ab, die durch eine nicht erfolgte Erdung ATTENZIONE des Geräts oder durch Anoma- lien in der Stromversorgung ve- rursacht werden. Im Falle eines Austauschs der Si- cherung ist diese durch eine neue, nach IEC 60127-2/II (T5AL250V)
  • Seite 336 Hersteller genehmigt werden. Tätigkeiten aus. In Ermangelung einer solchen schriftlichen Genehmigung gilt der Einsatz als “unsachgemäße Verwendung”; daher lehnt FERROLI jede Verantwortung für eventuell verursachte Sach- oder Personenschäden ab und betrachtet jede Art von Garan- code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 337 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► LEBENSGEFAHR DURCH Das Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre freigesetzt VERÄNDERUNGEN AM werden. PRODUKT ODER IN DER Vor der Entsorgung des Geräts muss das darin enthaltene INSTALLATIONSUMGEBUNG Kältemittel in einem geeigneten Behälter zurückgewonnen werden, um es gemäß...
  • Seite 338 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ALLGEMEINES ZIELGRUPPEN DES HANDBUCHS Es richtet sich sowohl an den Fachinstallateur (Installateure - Dieses Handbuch für Betrieb, Installation und Wartung ist als Wartungstechniker) als auch an den Endverbraucher. integraler Bestandteil der Wärmepumpe (im Folgenden als „Gerät“...
  • Seite 339 Für die korrekte Verwendung des Geräts ist der technische Be- in einer digitalen Version erhältlich, die von der Webseite zug das mitgelieferte “HANDBUCH FÜR BETRIEB, INSTAL- www.ferroli.com durch die Wahl des erworbenen Produkts LATION UND WARTUNG”. heruntergeladen werden kann. Um die Übereinstimmung der Betriebsanleitung mit dem darin be- Das Handbuch muss bis zu dessen Abbau zum künftigen...
  • Seite 340 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die EU-Kennzeichnung bescheinigt, dass das Gerät die grund- Die Übereinstimmung des Inhalts dieser Betriebsanleitung mit legenden Anforderungen der relevanten europäischen Richtli- der Hard- und Software wurde sorgfältig geprüft. Dennoch kön- nien und geltenden Vorschriften erfüllt.
  • Seite 341 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S KONTROLLE DES GERÄTS Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdo- Häufigkeit: se zu ziehen. GEFÄHRDUNG JÄHRLICH FACHTECHNIKER 3.2.1 Allgemeine Reinigung und Reinigung des Bedienfeld / TECHNISCHER BENUTZER KUNDENDIENST DES...
  • Seite 342 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S BESCHREIBUNG DER BENUTZEROBERFLÄCHE Die Benutzeroberfläche dieses Warmwasserbereitermodells besteht aus vier kapazitiven Tasten und einer LED-Anzeige. Sobald der Warmwasserbereiter mit Strom versorgt wird, leuchten die vier Tasten und alle Symbole auf dem Display von hinten auf und die Firmware-Version des Displays wird angezeigt.
  • Seite 343 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.2 Ausschalten (Standby - Aus) oder seit dem letzten Ausschalten eingeschaltet. Die Wärmepumpe wird 5 Minuten nach Auswahl dieses Modus eingeschaltetem Durchlauferhitzer aktiver oder seit dem letzten Ausschalten eingeschaltet. „Tastensperre“-Funktion müssen zuerst die Tasten „entsperrt“...
  • Seite 344 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S KASKADE-FUNKTIONALITÄT WIE MAN AUF DAS BENUTZER- UND INSTAL- LATEURMENÜ ZUGREIFT Mit dem Begriff Kaskade soll eine Gruppe zusammenarbeiten- der Warmwasserbereiter gemeint sein, innerhalb derer nur ein Neben Möglichkeit, Sollwert än- Master und mehrere Slaves identifiziert werden.
  • Seite 345 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.1 Verwendung der Tasten beim Navigieren in den Menüs die Zeitprogrammierung zu aktivieren, verwenden Sie die Tasten „+“ und „-“, um den Wert auf „1“ zu bringen. Aktion Innerhalb eines Menüs oder Unter- Symbol Anschließend können Sie anhand der Werte in der Tabelle die...
  • Seite 346 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.5 ENERGY MONITORING Durch erneutes Drücken Taste „SET“ ändernden Parameter kann dessen Energieüberwachungsfunktion Wert mit den Tasten „+“ und „-“ geändert werden. ermöglicht durch proprietäre Algorith- Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste „SET“ (ein men eine Schätzung der Werte der er- Piepton bestätigt die Änderung) und zum Verlassen des Menüs...
  • Seite 347 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTIZ: Wert Beschreibung Maßeinheit Eben Für die korrekte Ablesung dieses Parameters muss der aus den Monatliche thermische Energie U / I 3 Bildschirmen resultierende Wert durch 10 geteilt werden. Jährliche thermische Energie U / I Bsp.
  • Seite 348 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Drücken der Taste “SET” erscheint der Wert „P01“. Solarthermie, Legionellenschutz). Drücken Sie die „ON/OFF“ -Taste, um das Menü zu verlas- Stan- Min- Wert Beschreibung Maßeinheit Eben dard dest sen.
  • Seite 349 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Wenn beispielsweise der Offset gleich 20 °C und der Sollwert = Um die Parameter einzustellen, muss das SG-Menü aufgeru- 50 °C ist, beträgt der Sollwert 50 + 20 = 70 °C. In jedem Fall be- fen werden.
  • Seite 350 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Parameter: die Wassertemperatur im Tank durch einen Wasserkreislauf L01: Über diesen Parameter kann die SOLARTHERMISCHE erhöht Erhitzen auf 62 °C (änderbarer Standardwert), Aktivie- Funktion aktiviert oder deaktiviert werden: ren der Wärmepumpe und des elektrischen Widerstands und L02: Wenn die Funktion SOLARTHERMIE aktiviert und aktiv Halten dieser Werte für 30 Minuten (änderbarer Standardwert),...
  • Seite 351 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S SLAVE rameter nach Erreichen der Temperatur h02 die Mindestzeit dar, die die Wassertemperatur beibehalten muss, um sicherzu- Um korrekt zu funktionieren, erfordert die Kaskadenfunktion stellen, dass die ANTI-LEGIONELLA-Funktion wirksam wird. die Einstellung folgender Parameter am SLAVE: c02: Setzen Sie den Parameter = 1 Wenn die ANTI-LEGIONELLA-Funktion aktiviert ist, erscheint...
  • Seite 352 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.15.1 Seriennummernanzeige „Parameter U03“ Wenn Sie auf das Menü U03 zugreifen, können Sie den Wert der Seriennummer anzeigen. Die Anzeige der Seriennummer ist in Paare zu je zwei Zeichen unterteilt und besteht aus maximal 8 Paaren.
  • Seite 353 Sie auf das oben abgebildete Symbol drücken. 3. Datenschutzrichtlinie Benutzer Registration Um die Anwendung "Ferroli Home" zum ersten Mal zu verwen- den, ist eine Benutzerregistrierung erforderlich: Erstellen Sie ein neues Konto → Geben Sie die Mobiltelefonnummer/E- Mail-Adresse ein → Geben Sie den Bestätigungscode ein und legen Sie das Passwort fest →...
  • Seite 354 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Nutzungsbedingungen 6. Stifte Abb. 14 Abb. 16 5. Passwörter 7. Registrierung abgeschlossen Abb. 15 Abb. 17 code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 355 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Leere Homepage. 10. Kameraerlaubnis. Abb. 18 Abb. 20 9. Assoziationsmethode 11. Datenmatrix Abb. 19 Abb. 21 code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 356 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Gerätetyp und Modell. 14. Generierung einer Bluetooth-Aktivierungs- und Authentifi- zierungs-PIN. Abb. 22 Abb. 24 15. Bluetooth-Suche. 13. Smartphone-Bluetooth-Berechtigung Abb. 25 Abb. 23 code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 357 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Bluetooth-Geräte in der Nähe 18. Verbindung zum WLAN-Netzwerk Abb. 26 Abb. 28 Wählen Sie das Gerät aus, dessen Name mit BT-1955 beginnt 19. Wi-Fi-Informationen.. 17. 3-stellige PIN Abb.
  • Seite 358 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. Falsche Daten WI-FI. 22. Verbinden. Abb. 30 Abb. 32 21. Verbinden 23. Spitznamen Abb. 31 Abb. 33 code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 359 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Ende des Vereins. 26. Homepage Abb. 34 Abb. 36 25. Pflanzeninformationen 27. Zugang Abb. 35 Abb. 37 code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 360 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 DEFEKTE/SCHUTZ basierend auf dem eingestellten Wert von Parameter H01: - erfolgt nur mit elektrischem Widerstand (H01 = 1) Dieses Gerät verfügt über ein Selbstdiagnosesystem, das ei- - ist inaktiv (H01 = 0) nige mögliche Defekte oder den Schutz vor anormalen Be- triebsbedingungen abdeckt, indem es die Störung erkennt, Wenn einer oder mehrere...
  • Seite 361 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 STÖRUNGSSUCHE Falls festgestellt wird, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, ohne dass eine Alarmmeldung vorliegt, ist Folgendes auszu- führen, bevor Kontakt mit dem technischen Kundendienst des Herstellers aufgenommen wird. Störung Empfohlene Handlung •...
  • Seite 362 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ALLGEMEINE INFORMATIONEN ANLEITUNGEN FÜR: TYPENSCHILDDATEN Konsultieren Sie das Typenschild des Geräts und vergewis- sern Sie sich, dass das Betriebshandbuch mit dem angegebe- FACHTECHNIKER / TECHNISCHER BENUTZER nen Modell übereinstimmt. KUNDENDIENST DES HERSTELLERS ERFORDERLICHE PSA: Made in ..
  • Seite 363 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbol Definition Das Typenschild darf in keiner ALLGEMEINES VERBOT. Weise verändert werden. Symbol zur Kennzeichnung des Verbots mit ACHTUNG der vorgegebenen Beschreibung. VERBOT Im Falle der Anfrage auf Informationen oder technische Unter- GEWICHT.
  • Seite 364 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Symbol Definition Die Kleidung der Person, die die Arbeiten oder die Wartung BESCHRÄNKTES STAPELN DER durchführt, muss den grundlegenden Sicherheitsanforderun- PACKSTÜCKE gen entsprechen, die in den geltenden Gesetzen des Landes, Auf der Verpackung angebracht, weist es in dem das Gerät installiert wird, festgelegt sind.
  • Seite 365 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S nutzer gewährleistet sind. Die Sicherheit wurde so weit wie möglich in die Planung und den Bau der Geräte integriert; dennoch bestehen weiterhin Ri- siken, vor denen die Bediener geschützt werden müssen. Risiko Definition RISIKO AUFGRUND VON...
  • Seite 366 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S AUSPACKEN Die Verpackungselemente (Heft- klammern, Kartons usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kin- ACHTUNG dern aufbewahrt werden, da sie für sie gefährlich sind. Das Auspacken muss vorsichtig erfolgen, um das Gehäuse des Geräts nicht zu beschädigen, wenn Messer oder Cutter verwendet werden, um die Kartonverpackung zu öffnen.
  • Seite 367 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S KONSTRUKTIONSMERKMALE Abb. 42 Legende Wärmepumpe Benutzeroberfläche Gehäuse aus Stahl Elektrischer Wiederstand Magnesiumanode Zulufteinlass Ø 160mm Zuluftauslass Ø 160mm Kaltwasseranschluss Ø 1”G Warmwasseranschluss Ø 1”G Anordnung für Rückführung Ø 3/4”G Kondenswasserablauf Ø...
  • Seite 368 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ABMESSUNGSDATEN Abb. 44 Legende auf der vorherigen Seite. Abb. 46 Ø Legende auf der vorherigen Seite. MODELL 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427...
  • Seite 369 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Versorgungsspannung 230Vac-50Hz Wassergehalt Speicher - Vnom Maximaler Wassereingangsdruck Leergewicht Allgemeine Daten Betriebsgewicht Abmessungen (BxH) 621 x 1607 621 x 1892 621 x 1607 621 x 1892 Max.
  • Seite 370 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALLATION UND EINSATZGRENZEN INBETRIEBNAHME Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in gefährlichen Um- Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts gebungen gemäß der Richtlinie muss von qualifiziertem und autorisiertem Personal ACHTUNG 2014/34/EU (aufgrund des Vor- durchgeführt werden.
  • Seite 371 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S nicht unter 15°F sinken. NB: Nella fase di progettazione e 8.3.1 Umgebungsbedingungen für den Betrieb costruzione degli impianti, devo- Das Gerät kann nicht in Räumen no essere rispettati i regolamenti PFLICHT betrieben werden, die als explo- e le disposizioni locali applicabi-...
  • Seite 372 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S BODENBEFESTIGUNG Um das Produkt am Boden zu befestigen, bringen Sie die mit- 300 mm gelieferten Halterungen an, wie in Abb. 49 gezeigt. 300 mm 300 mm 300 mm Abb.
  • Seite 373 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S LUFTTECHNISCHE ANSCHLÜSSE Abb. 52 - Beispiel für einen Luftauslassanschluss Auch ist es wichtig, eine angemessene Belüftung des die Ein- In vielen Abbildungen dieses heit enthaltenden Raums zu gewährleisten. Die folgende Ab- Dokuments ist die Position der bildung (Abb.
  • Seite 374 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Effektive Zwangslufteinlass Länge Scomparto intern Äquivalente interno >1% Länge Ø • Während des Betriebs neigt die Wärmepumpe dazu, die Umgebungstemperatur zu senken, wenn die Luft nicht nach außen geleitet wird. •...
  • Seite 375 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.6.3 Besondere Installation Obligatorischer Lufteinlass D.160 mm Eine der Besonderheiten der Heizsysteme mit Wärmepumpen besteht darin, dass diese Geräte die Temperatur der Luft, die in der Regel in den Außenbe- reich der Wohnung abgeleitet wird, deutlich senken.
  • Seite 376 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Hydraulische Anschlüsse Für den korrekten Betrieb des Schließen Sie die Wasserversorgungsleitung und die Geräts muss der Wasserein- Abflussleitung an die entsprechenden Anschlussstellen an gangsdruck Folgender sein: (Abb. 58). ACHTUNG - maximal 0,7 MPa (7 bar);...
  • Seite 377 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Standard-Hydraulikanschlüsse Legende (Abb. 59 - Abb. 60 - Abb. 61) Die folgenden Abbildungen (Abb. 59 - Abb. 60 - Abb. 61) zei- Einlassrohr gen 3 hydraulische Anschlussbeispiele. Umlaufwassereinlass Warmwasserauslassrohr Inspizierbares Ende des Auspuffrohrs...
  • Seite 378 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Wasseranschlüsse für Kaskadensystem Die folgenden Abbildungen (Abb. 62 - Abb. 63 - Abb. 64) zeigen 3 Beispiele für den hydraulischen Anschluss. 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER...
  • Seite 379 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.1 Beispiel eines Wassersystems MIT thermostatischem Mischventil (Umwälzung am Kaltwasser-Einlassanschluss des Geräts) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER Abb. 63 - Beispiel eines Wassersystems MIT thermostatischem Mischventil (Umwälzung am Kaltwasser-Einlassanschluss des Geräts) Legenda Einlassrohr...
  • Seite 380 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Beispiel eines Wassersystems MIT thermostatischem Mischventil (Umwälzung am Wasserumwälzanschluss des Geräts) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER Abb. 64 - Beispiel eines Wassersystems MIT thermostatischem Mischventil (Umwälzung am Wasserumwälzanschluss des Geräts) Legenda Einlassrohr...
  • Seite 381 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Einbindung in die Solarthermieanlage (nur für 8.7.3 Anschluss des Kondensatablaufs Mod 200 LT-S und 260 LT-S) Anschluss des Kondensatablaufs Das Kondensat, das sich während des Betriebs der Wärme- 8.8.1 Integration mit Standard-Solarthermiesystem pumpe bildet, fließt durch ein spezielles Abflussrohr (1/2“G), das im Inneren des Isoliergehäuses verläuft und an der Seite des...
  • Seite 382 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integration mit dem Solarthermiesystem Kaskadensystem SLAVE SLAVE MASTER Abb. 67 Legende (Abb. 66 e Abb. 67) Kaltwasserzulauf 18 Thermostatisches Mischventil Solarspulenausgang 19 Thermisches Solarpanel Einlass der Solarschlange 20 Solarkollektorsonde (PT1000 nicht im Lieferumfang enthalten*) Umwälzung 25 Solarpumpe PS (Typ ON/OFF 230Vac-50Hz)
  • Seite 383 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Das Gerät ist mit einem Netzkabel mit Schukostecker zum An- 8.9.1 Fernverbindungen schluss an das Stromnetz über eine geeignete Steckdose aus- Photovoltaik-Aktivierung gestattet (Abb. 68 und Abb. 69). Stellen Sie sicher, dass die folgenden Werte eingestellt sind: •...
  • Seite 384 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Fernverbindungsmodus Zum Anschluss an die digitalen Eingänge ist am Gerät ein zusätzliches 6-adriges Kabel (DIG1=EVU/SG0= weiß/braunes Kabel, DIG2=PV/SG1= grün/gelbes Kabel, DIG3= grau/rosa Kabel) bereits angeschlossen an die Hauptplatine (befindet sich im Inneren des Geräts).
  • Seite 385 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 386 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 KASKADE-SCHALTPLAN HGBP EMC filter Es ist möglich, bis zu 8 Geräte in Kaskade zu schalten. Zur Bildung der Kaskade ist je Einheit n°1 „TTL-RS485 Serial Interface Kit“ erforderl. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 387 ACHTUNG Spannung übereinstimmt. der Kunde während der herkömmlichen Ga- rantiezeit bei einem autorisierten technischen Prüfen Sie, dass sich keine Werk- Kundendienst FERROLI für Produktprobleme zeuge oder Utensilien am Gerät aufgrund falscher Einstellungen passwortge- befinden. Gegebenenfalls entfer- SICHTPRÜ- schützter Parameter beantragt, nicht von der FUNG nen Sie sie.
  • Seite 388 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Vergewissern Sie sich vor der Durchführung jeglicher War- tungsvorgänge, dass das Ge- ACHTUNG rät nicht unter Spannung steht und auch nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Schalten Sie daher das Ge- rät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo- Die Durchführung von Repa-...
  • Seite 389 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ANMERKUNG!: Das Auslösen des Thermostats schließt den Betrieb des elektrischen Wider- stands, nicht aber das System der Wärmepumpe innerhalb der zulässigen Betriebsgrenzen aus. Wenn der Bediener nicht in der Lage war, die Störung zu beheben, schal- ten Sie das Gerät aus und nehmen ACHTUNG...
  • Seite 390 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S TANK ENTLEEREN Nicht durchbohren oder verbren- Bei Nichtgebrauch, insbesondere bei niedrigen Temperaturen, nen. ist es ratsam, das im Tank befindliche Wasser abzulassen. PFLICHT Trennen Sie für das betreffende Gerät einfach den Wasserzu- laufanschluss (siehe Absatz.
  • Seite 391 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Prüfen, dass: Trennen Sie die Materialien und • Keine unmittelbare Gefahr für den Bediener besteht. entsorgen Sie sie in speziel- • Der Stromkreis nicht mit Strom versorgt wird. Abfallentsorgungszentren ACHTUNG •...
  • Seite 392 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Rückgewinnung gekühlt werden. Das zurückgewonnene Kältemittelgas muss korrekt identifiziert werden und darf nicht mit anderen Gasen in derselben Flasche vermischt werden; die Flaschen müssen dann an den Gasliefe- ranten geschickt werden, der für die Rückgewinnung und Rei- nigung sorgt.
  • Seite 393 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. PRODUKTDATENBLATT BESCHREIBUNG 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Deklariertes Lastprofil Temperatureinstellungen des Thermostats des Warmwasserbereiters °C Energieeffizienzklasse für das Aufheizen des Wassers Energieeffizienz Warmwasserbereitung - h 3,23 3,37 3,23...
  • Seite 394 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. ANMERKUNGEN ZU FUNKANLAGEN UND APP Dieses Produkt verfügt über ein Funkmodul (WLAN) und ent- spricht der RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Die wichtigsten Daten des Funkteils sind nachstehend aufgeführt: •...
  • Seite 395 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTE code. 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 396 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INHOUD VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............398 PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN ......430 GELUID ..................430 ALGEMEEN ....................404 TRILLINGEN...................430 ONTVANGERS VAN DE HANDLEIDING ........404 tRESTRISICO’S................431 HANDLEIDING VOOR DE HANDLEIDING ........405 BEHANDELING EN TRANSPORT............431 2.2.1 Levering en bewaren van de handleiding ......405 VERWERKING VAN DE VERPAKKING .........432 2.2.2 Updates ................405...
  • Seite 397 Oorspronkelijke taal van de fabrikant. ONDERHOUDSHANDLEIDING Geachte klant, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. bedankt voor het kiezen van een product van FERROLI. Ons bedrijf, dat altijd aandacht heeft voor milieukwesties, heeft GEGEVENS VAN DE FABRIKANT zijn producten, technologieën en materialen gebruikt voor de FERROLI S.p.A.
  • Seite 398 Bij het ontwerp en de bouw van beschikbaar die kan worden gedownload op de systemen moeten de op lokaal www.ferroli.com door het gekochte pro- niveau geldende regels en voor- duct te selecteren. LET OP schriften in acht worden geno- men.
  • Seite 399 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Er kan water uit de afvoer- Dit product is ontworpen voor slang van het veiligheidsven- gebruik op een maximale hoogte tiel druppelen; laat deze buis van 2000 meter. ATTENZIONE LET OP open naar de atmosfeer.
  • Seite 400 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Voor een correcte werking van Sluit de apparatuur aan op een het apparaat is het essentieel om efficiënt aardingssysteem. een veiligheidsklep van 0,7 MPa LET OP LET OP (7 bar, niet meegeleverd) te in- stalleren op de koudwaterinlaat.
  • Seite 401 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S De fabrikant wijst alle verantwo- ordelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door het niet aar- ATTENZIONE den van de apparatuur of door afwijkingen in de elektrische vo- eding. Als u de zekering vervangt, ver- vang deze dan door een nieuwe 5 A 250V vertraagd type gecertifi-...
  • Seite 402 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S daarom wijst FERROLI alle verantwoordelijkheid af met be- ► BEOOGD GEBRUIK DOOR DE FABRIKANT trekking tot eventuele schade aan dingen of mensen en be- schouwt elk type garantie op de levering als verlopen.
  • Seite 403 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ► RISICO OP OVERLIJDEN ALS GE- Koelvloeistof mag niet in de atmosfeer vrijkomen. VOLG VERANDERINGEN Voordat de apparatuur wordt weggegooid, moet het koelmid- HET PRODUCT OF DE INSTALLATIE- del dat erin zit worden opgevangen in een geschikte container OMGEVING om te worden gerecycled of afgevoerd in overeenstemming...
  • Seite 404 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ONTVANGERS VAN DE HANDLEIDING INSTRUCTIES VOOR: Het is gericht aan zowel de gespecialiseerde installateur (in- stallateurs – onderhoudstechnici) als de eindgebruiker. Om de inhoud van de handleiding te onderscheiden volgens DESKUNDIGE TECHNICUS/TECHNI- GEBRUIKER de kenmerken van de ontvanger (gebruiker en deskundige...
  • Seite 405 Voor het juiste gebruik van de apparatuur is de technische re- ook een digitale versie beschikbaar die kan worden gedown- ferentie de meegeleverde “GEBRUIKERS-, INSTALLATIE- load op www.ferroli.com door het gekochte product te selec- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING”. teren. Om de gebruiksaanwijzing in overeenstemming te brengen...
  • Seite 406 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONFORMITEITMET DE EUROPESE REGEL- De fabrikant is niet aansprakelijk GEVING voor schade die te wijten is aan Deze warmtepomp is een product bestemd voor huishoudelijk bedieningsfouten, verkeerd ge- LET OP bruik, oneigenlijk gebruik of als gebruik dat voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:...
  • Seite 407 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONTROLE VAN DE APPARATUUR 3.2.1 Algemeen en bedieningspaneel reinigen Te gebruiken Frequentie: Frequentie: apparatuur MAANDELIJKS JAARLIJKS Zachte, droge (of onder DESKUNDIGE TECHNI- GEBRUIKER GEBRUIKER omstandigheden van doek CUS/TECHNISCHE AS- SISTENTIE FABRIKANT duidelijk vuil) Om de blijvende functionaliteit en efficiëntie van de apparatuur...
  • Seite 408 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S BESCHRIJVING VAN DE gebruikersinterface model boiler staat uit vier capacitieve toetsen en een LED-display. GEBRUIKERSINTERFACE Zodra de boiler onder spanning staat, lichten de vier toet- sen en alle pictogrammen op het display op en wordt de firmwareversie van het display op het display weergegeven.
  • Seite 409 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.5.2 Uitschakelen (Standby - Uit) Na 5 minuten wordt de warmtepomp ingeschakeld selectie van deze modus of sinds de laatste uitschakeling. Met de boiler aan en de functie “sleutelvergrendeling” actief, In geval van uitschakeling blijft de warmtepomp binnen de eer- is het eerst nodig om de toetsen te “ontgrendelen”...
  • Seite 410 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CASCADE-FUNCTIONALITEIT 3.9.1 VOLLEDIG MENU De volgende tabel toont het volledige menu De term cascade is bedoeld om een groep van samenwerkende Menu Beschrijving Gebruiker Installateur boilers aan te duiden, waarbinnen slechts één Master en meer- Tijd, dag, datum instellen dere slaves zijn geïdentificeerd.
  • Seite 411 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.2 De toetsen gebruiken tijdens het navigeren in de menu’s verschijnt “d_0” en door nogmaals op de “SET”-toets te drukken, verschijnt de waarde “0” (het betekent dat de Actie Tijdens het bewerken van een tijdbandprogrammering is uitgeschakeld, standaardwaar-...
  • Seite 412 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.6 ENERGIEBEWAKING Door nogmaals op de toets “SET” te drukken op de De Energy Monitoring-functie maakt, parameter die moet worden gewijzigd, kan de waarde er- door middel van eigen algoritmen, van worden gewijzigd met behulp van de toetsen “+”...
  • Seite 413 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Nive- Waarde Descrizione Unità di misura Totaal opgenomen energie kWh x 10** U / I Niveau: U=gebruikersmenu - I=installateursmenu afb. 4 -derde leesscherm E_A-menu OPMERKING: Waarde Beschrijving Maateenheid Niveau * : voor een correcte aflezing van deze parameter moet de waarde die het resultaat is van de 3 schermen gedeeld...
  • Seite 414 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S wanneer de levering moet worden onderbroken. Waar- Beschrijving Note Niveau Om aan deze eis te voldoen, is de elektronica van de boi- ler uitgerust met een digitale ingang die, wanneer ge- U / I Moederbordfirmware opend, het mogelijk maakt de unit uit te schakelen en...
  • Seite 415 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Als de fotovoltaïsche functie actief is (P01 ingesteld op 1), wor- is het instelpunt niet 50+30=80 maar 75°C. den de warmtepomp en de elektrische weerstand gelijktijdig • Bedrijfstoestand 4: wanneer er veel overtollige energie geactiveerd tot het setpoint dat voor deze modus is ingesteld, is, zal de elektronica het moment gebruiken om de boiler wordt bereikt.
  • Seite 416 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.9.14 AL-menu - Anti-Legionella Maateen- stan- Waarde Beschrijving Niveau heid daard Vanuit dit menu is het mogelijk om de ANTI-LEGIONELLA-fun- Maximale temperatuur zonnepaneel voor °C ctie in en uit te schakelen en de parameters voor de juiste circulatieblok Setpoint-offset voor zonnefunctionaliteit °C...
  • Seite 417 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S OPMERKING: parameters c04, c05, c06, c07, c08 moeten al- drukt in aantal dagen, tussen twee ANTI-LEGIONELLA-cycli h05: parameter die de maximale duur van een ANTI-LEGIO- leen op de MASTER-unit worden ingesteld. Indien ingesteld op NELLA-cyclus weergeeft de SLAVE-units hebben ze geen effect.
  • Seite 418 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S De weergave op het display is als volgt: • het getal rechts van de punt vertegenwoordigt het nummer van het weergegeven paar tekens (1 = eerste paar tekens, 2 = tweede paar tekens …...
  • Seite 419 Gebruikersregistratie 3. Privacybeleid Om de applicatie "Ferroli Home" voor de eerste keer te ge- bruiken, is gebruikersregistratie vereist: maak een nieuwe ac- count aan → voer het mobiele telefoonnummer/e-mailadres in → voer de verificatiecode in en stel het wachtwoord in →...
  • Seite 420 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 4. Gebruiksvoorwaarden 6. Spelden afb. 14 afb. 16 5. Wachtwoorden 7. Registratie voltooid afb. 15 afb. 17 code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 421 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8. Lege startpagina. 10. Cameratoestemming.. afb. 18 afb. 20 9. Associatiemethode 11. Gegevensmatrix afb. 19 afb. 21 code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 422 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. Apparaattype en model. 14. Bluetooth-activering en authenticatie PIN-generering. afb. 22 afb. 24 15. Bluetooth zoeken. 13. Bluetooth-toestemming voor smartphone afb. 25 afb. 23 code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 423 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 16. Bluetooth-apparaten in de buurt 18. Verbinding met het wifi-netwerk afb. 26 afb. 28 Selecteer het apparaat waarvan de naam begint met BT-1955 19. Wi-Fi-info. 17. 3-cijferige pincode afb.
  • Seite 424 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 20. WI-FI Onjuiste gegevens. 22. Verbinden. afb. 30 afb. 32 21. Verbinden 23. Bijnamen afb. 31 afb. 33 code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 425 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 24. Einde vereniging. 26. Startpagina afb. 34 afb. 36 25. Plantinformatie 27. Inloggen afb. 35 afb. 37 code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 426 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.12 STORINGEN/BEVEILIGING Als een of meer van de bo- Deze apparatuur heeft een zelfdiagnosesysteem dat enke- venstaande storingen optre- le mogelijke storingen of beveiligingen tegen abnormale be- den, is het noodzakelijk om drijfsomstandigheden dekt door: detectie, signalering en goed- contact op te nemen met de keuring van een noodprocedure totdat de anomalie is opgelost.
  • Seite 427 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 3.13 PROBLEMEN OPLOSSEN Als wordt vastgesteld dat de apparatuur niet goed werkt, zon- der een alarmsignaal, voordat u contact opneemt met de tech- nische hulp van de fabrikant, is het raadzaam om het volgende uit te voeren.
  • Seite 428 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ALGEMENE INFORMATIE INSTRUCTIES VOOR: PLAATGEGEVENS Raadpleeg het gegevensplaatje op de apparatuur en controleer of de gebruikershandleiding overeenkomt met het aangegeven model. DESKUNDIGE TECHNICUS/TECHNI- GEBRUIKER SCHE ASSISTENTIE FABRIKANT P.B.M. VEREIST: Made in ..
  • Seite 429 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbool Definitie Knoei op geen enkele manier met het gegevensplaatje. ALGEMEEN VERBOD. LET OP Symbool ter identificatie van het verbod op de voorgeschreven beschrijving. VERBOD In het geval van een verzoek om informatie of technische bij- stand moet naast het model en het type machine ook het rela- GEWICHT.
  • Seite 430 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Symbool Definitie Signaal Definitie Geeft de positie aan op de transporthals waarin de klemmen moeten worden geplaatst BESCHERMENDE OF ISOLERENDE HAND- tijdens beweging met gemechaniseerde SCHOENEN MOETEN WORDEN GEDRAGEN Gebruik geschikte kleding om de bovenste ledema- middelen.
  • Seite 431 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S tRESTRISICO’S Het ontwerp is zodanig uitgevoerd dat de essentiële veilig- heidseisen voor de bediener en de eindgebruiker gewaarborgd zijn. De veiligheid is zoveel mogelijk geïntegreerd in het ontwerp en de constructie van de apparatuur;...
  • Seite 432 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S UITPAKKEN Verpakkingselementen (nietjes, dozen, enz.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden LET OP gelaten omdat ze gevaarlijk voor hen zijn. Het uitpakken moet met zorg worden uitgevoerd om de behui- zing van de apparatuur niet te beschadigen bij het werken met messen of messen om de kartonnen verpakking te openen.
  • Seite 433 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S CONSTRUCTIE KENMERKEN afb. 42 Legende Warmtepomp Gebruikersinterface Stalen behuizing Elektrische weerstand Magnesiumanode Ventilatie luchtinlaat Ø 160mm Ventilatie luchtuitlaat Ø 160 mm Aansluiting koudwatertoevoer Ø 1”G Aansluiting warmwateruitlaat Ø 1”G Opstelling voor recirculatie Ø...
  • Seite 434 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S DIMENSIONALE GEGEVENS afb. 44 Legenda op vorige pagina. afb. 46 Ø Legenda op vorige pagina. MODEL 200 LT-S 260 LT-S 200 LT 260 LT 1162 1162 1142 1427 1142 1427 1607...
  • Seite 435 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S TECHNISCHE KENMERKEN Model 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S U.m. Voedingsspanning 230Vac-50Hz Ophoping watergehalte - Vnom Maximale inlaatwaterdruk Leeggewicht Werkgewicht Algemene gegevens Afmetingen (fxh) 621 x 1607 621 x 1892 621 x 1607 621 x 1892 Max.
  • Seite 436 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S INSTALLATIE EN BEPERKINGEN VAN HET GEBRUIK INBEDRIJFSTELLING Dit product is niet ontworpen, noch is het als zodanig bedoeld, De installatie, inbedrijfstelling en het onderhoud van het voor gebruik in gevaarlijke omge- product moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd LET OP vingen volgens Richtlijn 2014/34/...
  • Seite 437 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.3.1 Omgevingscondities voor gebruik NB: In de ontwerp- en bouwfase van de installaties dienen de van De apparatuur kan niet werken in ruimtes die zijn geclassificeerd toepassing zijnde lokale voor- VERPLICHTING schriften en bepalingen te wor- als omgevingen met een explo-...
  • Seite 438 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S VLOERBEVESTIGING Om het product aan de vloer te bevestigen, past u de meege- 300 mm leverde beugels toe zoals afgebeeld in afb. 49. 300 mm 300 mm 300 mm afb.
  • Seite 439 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S LUCHTAANSLUITINGEN Het is ook belangrijk om te zorgen voor voldoende ventilatie van de omgeving waarin de unit zich bevindt. De volgende fi- In veel afbeeldingen van dit do- guur (afb.
  • Seite 440 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Tijdens bedrijf heeft de warmtepomp de neiging om de om- Verplichte gevingstemperatuur te verlagen als de luchtkanalen naar luchtinlaat buiten niet worden uitgevoerd. Scomparto intern interno >1% •...
  • Seite 441 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ontvochtigd, zodat het mogelijk is om de luchtstroom terug naar binnen te Verplichte luchtinlaat brengen voor koeling, in de zomer, van specifieke omgevingen of gebieden. D.160 mm De installatie omvat de onderverdeling van de afzuigbuis, die is uitgerust met twee luiken (“A”...
  • Seite 442 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Hydraulische aansluitingen • Water kan uit de uitlaatpijp Sluit de watertoevoerleiding en de afvoerleiding aan op de jui- van de drukontlastingsinrich- ste aansluitpunten (afb. 58). ting druppelen; laat deze pijp LET OP Onderstaande tabel toont de kenmerken van de aansluitpun- openstaan voor atmosfeer.
  • Seite 443 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.1 Standaard hydraulische aansluitingen Inspecteerbaar uiteinde van de uitlaatpijp 10 manometer De volgende afbeeldingen (afb. 59 - afb. 60 - afb. 61) illustre- 11 Afsluiter ren 3 voorbeelden van hydraulische aansluitingen. 12 Drukregelaar 13 Veiligheidsventiel 14 Expansievat...
  • Seite 444 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2 Waterleidingaansluitingen cascadesysteem De volgende afbeeldingen (afb. 62 - afb. 63 - afb. 64) illustreren 3 voorbeelden van hydraulische aansluitingen. 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER afb.
  • Seite 445 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.1 Voorbeeld van watersysteem MET thermostatische mengklep (recirculatie op koudwaterinlaataansluiting unit) 16 17 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER afb. 63 - Voorbeeld van watersysteem MET thermostatische mengklep (recirculatie op koudwaterinlaataansluiting unit) Legenda Inlaatbuis...
  • Seite 446 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.7.2.2 Voorbeeld van watersysteem MET thermostatische mengklep (recirculatie op aansluiting waterrecirculatie unit) 11 10 12 10 17 SLAVE SLAVE MASTER afb. 64 - Voorbeeld van watersysteem MET thermostatische mengklep (recirculatie op aansluiting waterrecirculatie unit) Legenda Inlaatbuis...
  • Seite 447 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Integratie met het zonnesysteem (alleen voor 8.7.3 Condensaatafvoeraansluiting mods 200 LT-S en 260 LT-S) Condensaatafvoeraansluiting Het condensaat dat tijdens de werking van de warmtepomp ont- 8.8.1 Integratie met standaard zonnesysteem staat, stroomt door een speciale afvoerleiding (1/2”G) die in de isolatiebehuizing stroomt en aan de zijkant van de apparatuur De volgende afbeelding laat zien hoe het apparaat moet worden...
  • Seite 448 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.8.2 Integratie met het zonnesysteem cascadesysteem SLAVE SLAVE MASTER afb. 67 Legende (afb. 66 e afb. 67) 1 Koudwaterinlaat 18 Thermostatisch mengventiel 2 Uitgang zonnespoel 19 Thermisch zonnepaneel 3 Inlaat zonnespoel 20 Sonde zonnepaneel (PT1000 niet meegeleverd*) 4 Recirculatie...
  • Seite 449 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 8.9.1 Externe verbindingen Fotovoltaïsche activering De apparatuur is uitgerust met een voedingskabel met een Controleer of de volgende waarden zijn ingesteld: Schuko-stekker die via een geschikt stopcontact op het lichtnet •...
  • Seite 450 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Externe verbindingsmodus Voor aansluiting op de digitale ingangen is de apparatuur uit- gerust met een extra 6-aderige kabel (DIG1=EVU/SG0= witte/ bruine kabel, DIG2=PV/SG1= groene/gele kabel, DIG3= grijze/ roze kabel) die al is aangesloten naar het moederbord (in het apparaat).
  • Seite 451 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.10 BEDRADINGSSCHEMA HGBP EMC filter Power supply CN18 230 V~ 50Hz YE-GN CN16 CN20 CN15 CN13 CN11-1 CN11-2 CN26 CN10 YE-GN CN14-1 YE-GN FUSE YE-GN T5AL250V CN14-2 YE-GN CN19 CN17 EC FAN...
  • Seite 452 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 8.11 CASCADE BEDRADINGSSCHEMA HGBP EMC filter Het is mogelijk om tot 8 units in cascade aan te sluiten. Voor het maken van de cascade is per unit n°1 “TTL-RS485 seriële interfacekit” nodig. Power supply CN18 230 V~ 50Hz...
  • Seite 453 LET OP tionele garantieperiode worden aangevraagd Controleer of de apparatuur vrij bij een FERROLI erkend centrum voor techni- is van gereedschap of gebruiks- sche bijstand vanwege productproblemen als voorwerpen van verschillende VISUELE...
  • Seite 454 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S Het uitvoeren van reparatie- werkzaamheden aan onderde- len met een veiligheidsfunctie LET OP brengt de veilige werking van de apparatuur in gevaar. Ver- vang de defecte elementen al- leen door originele reserveon- derdelen.
  • Seite 455 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S • Koppel de apparatuur los van het elektriciteitsnet. Het ingrijpen van de veilig- • Verwijder eventuele luchtkanalen. heidsthermostaat kan worden • Verwijder de bovenkap door eerst de borgschroeven los te veroorzaakt door een storing LET OP draaien (afb.
  • Seite 456 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 10. VOORSCHRIFTEN VOOR DE BEDIE- NING, HET ONDERHOUD EN DE IN- STALLATIE 10.1 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel zoals VERPLICHTING voorgeschreven in deze handlei- ding.
  • Seite 457 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S menten beschikken over een kalibratie-instrument dat gewoon- Tijdens onderhoudswerkzaamheden moet de operator de vol- lijk een “gekalibreerd lek” wordt genoemd. De controle van de gende punten controleren. gevoeligheid van de detector met behulp van het kalibratie-in- strument moet ver van de plaats van installatie worden uitge- Installatievoorwaarden voerd om een correcte kalibratie ervan te garanderen.
  • Seite 458 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S lieuvriendelijke verwijdering wordt vrijgegeven, helpt mogelijke Etiket voor verwijdering van het product negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voor- Het product moet worden geïdentificeerd met een etiket dat komen en bevordert het hergebruik en/of de recycling van de aangeeft dat het product moet worden gesloopt, met de datum materialen waaruit de apparatuur is samengesteld.
  • Seite 459 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 12. PRODUKTKAART OMSCHRIJVING u.m. 200 LT 260 LT 200 LT-S 260 LT-S Opgegeven belastingsprofiel Temperatuurinstellingen van de thermostaat van de waterverwarming °C Energie-efficiëntieklasse waterverwarming Energie-efficiëntie waterverwarming - h 3,23 3,37 3,23...
  • Seite 460 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S 13. AANTEKENINGEN OVER RADIOAPPA- RATEN EN APPS Dit product bevat een radiomodule (Wi-Fi) en voldoet aan de RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. De belangrijkste gegevens van het radiodeel zijn hieronder weergegeven: •...
  • Seite 461 EGEA TECH 200 LT - 260 LT -200 LT-S - 260 LT-S NOTE code 3540000410 - Rev. 03 - 09/2023...
  • Seite 462 FERROLI S.pA. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Made in Italy Fabricado em Itália - Fabriqué en Italie - Hergestellt in Italien - Gemaakt in Italië...