Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 254
EGEA
90 LT - 120 LT
IT - MANUALE D'USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
FR - MANUEL D'UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN
DE - HANDBUCH FÜR BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG
NL - BEDIENINGS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferroli EGEA 90 LT

  • Seite 1 EGEA 90 LT - 120 LT IT - MANUALE D’USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FR - MANUEL D’UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN DE - HANDBUCH FÜR BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG NL - BEDIENINGS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...
  • Seite 2 IT ......................3 ES ......................54 EN ....................... 104 PT ....................... 154 FR ....................... 204 DE ....................... 254 NL ....................... 304...
  • Seite 3: Identificazione Dell'apparecchiatura

    ITALIANO Lingua originale del Fabbricante. Gentile Cliente, CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. grazie per aver scelto un prodotto FERROLI. La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche am- DATI DEL FABBRICANTE bientali, ha utilizzato per la realizzazione dei propri prodotti, FERROLI S.p.A.
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    Il manuale è fornito in formato cartaceo; tut- UTILIZZANO REFRIGERANTI tavia è disponibile nella versione digitale sca- INFIAMMABILI SECONDO L’AN- ricabile dal sito www.ferroli.com selezio- NEX DD DELLA EN 60335-2-40” a nando il prodotto acquistato. pagina 47. Qualsiasi intervento sull’appa-...
  • Seite 5 EGEA 90 LT - 120 LT • L’acqua può gocciolare dal Collegare l’apparecchiatura ad tubo di scarico della valvola un efficiente impianto di messa a di sicurezza; lasciare questo terra. ATTENZIONE ATTENZIONE tubo aperto all’atmo sfera. Non utilizzare prolunghe o adat- •...
  • Seite 6: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    “6.9 SCHEMA In mancanza di tale autorizzazione scritta, l’impiego è da con- ELETTRICO” a pagina 39 e fare ATTENZIONE siderare “uso improprio”; pertanto FERROLI declina ogni re- riferimento anche all’interno del sponsabilità in relazione ai danni eventualmente provocati a prodotto stesso.
  • Seite 7 EGEA 90 LT - 120 LT nico qualificato. • Abbandonare immediatamente l’edificio, impedire l’acces- • Rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti. so a terzi e contattare il personale di emergenza. ► PERICOLO A CAUSA DI UN UTILIZ- ► PERICOLO DI MORTE A CAUSA DEL- ZO ERRATO LE MODIFICHE AL PRODOTTO O ALL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 8: Pericoli Da Modifiche Nel Lo- Cale Di Installazione

    EGEA 90 LT - 120 LT Il refrigerante non deve essere rilasciato nell’atmosfera. Prima di smaltire l’apparecchiatura il refrigerante in essa con- tenuto deve essere travasato in un contenitore adatto per es- sere riciclato o smaltito ai sensi delle norme vigenti. Qualsiasi intervento sull’appa- recchiatura, incluso lo smalti- mento, deve essere eseguito...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    EGEA 90 LT - 120 LT SOMMARIO 4. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO ......27 ISTRUZIONI PER: MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO ......27 DISIMBALLO ..............27 RICEVIMENTO ..............28 5. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE ......28 TECNICO ESPERTO / ASSISTENZA UTILIZZATORE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI .......28 TECNICA DEL FABBRICANTE DATI DIMENSIONALI ............29 1.
  • Seite 10: Istruzioni Per

    EGEA 90 LT - 120 LT DESTINATARI DEL MANUALE ISTRUZIONI PER: Esso è rivolto sia all’installatore specializzato (installatori – ma- nutentori) che all’utente finale. Per distinguere il contenuto del manuale in base alle caratteri- TECNICO ESPERTO / ASSISTENZA UTILIZZATORE stiche del destinatario (utilizzatore e tecnico esperto), le istru- TECNICA DEL FABBRICANTE zioni sono così...
  • Seite 11: Guida Al Manuale

    — Registered symbols. FERROLI si riserva il diritto di apportare modifiche, cambia- • UNI EN ISO 7010:2021 - Segni grafici - Colori e segnali di menti o miglioramenti nel manuale o sulle macchine, in qualsi- sicurezza - Segnali di sicurezza registrati asi momento e senza preavviso.
  • Seite 12: Conformità Ai Regolamenti Europei

    (RAEE). tuali errori. • Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consi- FERROLI non risponde di danni glio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di deter- attribuibili ad errori di comando, minate sostanze pericolose nelle apparecchiature elet- uso improprio, uso non appro- triche ed elettroniche (RoHS).
  • Seite 13: Uso Dello Scaldabagno

    EGEA 90 LT - 120 LT USO DELLO SCALDABAGNO Pulire solo la superficie esterna ed il pannello di controllo uti- REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA lizzando un panno morbido ed PULIZIA asciutto. Non aprire o smontare il prodotto MANUALE quando questo è alimentato elet- tricamente.
  • Seite 14: Descrizione Dell'interfaccia Utente

    Tasto “set” per modifica valore parametro, conferma; DELLA EN 60335-2-40” a pagina 47. Tasto “incrementa” per aumentare valore set-point, pa- FERROLI non si ritiene respon- rametro o password Tasto “decrementa” per diminuire valore set-point, para- sabile per interventi eseguiti da...
  • Seite 15: Come Accendere E Spegnere Lo Scaldacqua Esbloccare I Tasti

    EGEA 90 LT - 120 LT dono contemporaneamente per 3 s. IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cifre del • Con tasti sbloccati, premere per 3 secondi il tasto display mostrano la temperatura dell’acqua in °C, misurata con entrare nelle impostazioni dell’orologio (il simbolo lam- la sonda acqua superiore se il parametro P11 è...
  • Seite 16: Modalità Di Funzionamento

    EGEA 90 LT - 120 LT Con questa modalità viene utilizzata la pompa di calore e la Set-point acqua calda Modalità resistenza elettrica, all’interno dei limiti di funzionamento del Range Default prodotto, per garantire un più veloce riscaldamento. 38÷62°C 53°C AUTOMATICO 38÷62°C 53°C...
  • Seite 17: Funzionalità Supplementari

    EGEA 90 LT - 120 LT L’accensione della pompa di calore avviene 5 minuti dopo la Se la richiesta di esecuzione della funzione antilegionella av- selezione di questa modalità o dall’ultimo spegnimento. viene con la modalità VACANZA selezionata, il ciclo di anti- In caso di spegnimento, entro i primi 5 minuti, la pompa di ca- legionella verrà...
  • Seite 18: Registrazione Utente

    EGEA 90 LT - 120 LT Scaricare ed installare l’App "EGEA Smart" Avviare l’App "EGEA Smart" dal proprio smartphone premen- do sull’icona come sopra riportata. Registrazione utente Per utilizzare per la prima volta l’applicazione "EGEA Smart" è necessaria la registrazione dell’utente: creare un nuovo ac- count →...
  • Seite 19 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 5 fig. 7 Selezionare la rete Wi-Fi ed inserire la password della rete a Se la procedura di connessione con il router Wi-Fi è avvenuta cui si vuole connettere l’apparecchiatura e quindi premere con- con successo, si vedrà...
  • Seite 20 EGEA 90 LT - 120 LT Quindi premere in corrispondenza del simbolo dell’im- magine seguente. fig. 9 Premere in corrispondenza del simbolo per selezionare, ad esempio, la modalità operativa automatico. fig. 11 Impostare la modalità operativa che si desidera durante il fun- zionamento a fasce orarie, l’ora di accensione e di spegnimen- to dell’apparecchiatura e premere il tasto conferma.
  • Seite 21 EGEA 90 LT - 120 LT Quando il funzionamento a fasce orarie è attivato, al di fuori Impostare il numeri dei giorni di assenza e premere conferma. della fascia oraria l’apparecchiatura è in stand-by e questa è la schermata visualizzata. fig.
  • Seite 22: Guasti/Protezione

    EGEA 90 LT - 120 LT Quindi premere conferma nella successiva schermata. 2.12 GUASTI/PROTEZIONE Questa apparecchiatura dispone di un sistema di autodiagno- si che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni anomale di funzionamento tramite: rilevamento, segnalazione e adozione di una procedura di emergenza fino risoluzione dell’anomalia.
  • Seite 23: Ricerca Guasti

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 RICERCA GUASTI Qualora si riscontra che l’apparecchiatura non funzioni correttamente, senza che vi sia alcuna segnalazione di allarme, prima di contattare l’assistenza tecnica del costruttore, è opportuno eseguire quanto segue. Anomalia Azione consigliata •...
  • Seite 24: Istruzioni Per

    TECNICO ESPERTO / ASSISTENZA UTILIZZATORE cato. TECNICA DEL FABBRICANTE D.P.I. NECESSARI: Le seguenti istruzioni sono rivolte al personale tecnico esperto. FERROLI non si ritiene re- sponsabile per interventi ese- guiti da personale non esperto ATTENZIONE e non abilitato. Qualsiasi intervento sull’appa- fig. 18...
  • Seite 25: Targhette Di Identificazione Dei Principali Elementi

    Le targhette di tutti i componenti non costruiti direttamente da Simbolo che identifica il peso della macchina. FERROLI sono direttamente applicate sui componenti stessi, Se presente sull’imballo, indica il peso di ogni nei punti dove i rispettivi fabbricanti le hanno collocate in ori- collo.
  • Seite 26: Glossario Della Terminologia

    EGEA 90 LT - 120 LT Simbolo Definizione Termine Definizione FRAGILE Operazioni periodiche allo scopo di verifi- Apposto sull’imballo indica di manipolarlo MANUTENZIONE care il corretto funzionamento (esempio: con cura onde evitare eventuali rotture al pulizia) rivolte all’addetto qualificato. contenuto. LIMITAZIONE SOVRAPPOSIZIONE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE...
  • Seite 27: Rischi Residui

    EGEA 90 LT - 120 LT MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO RISCHI RESIDUI La progettazione è stata eseguita in modo da garantire i requi- MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO siti essenziali di sicurezza per l’operatore addetto e per l’utente L’apparecchiatura viene fornita in una scatola di cartone su finale.
  • Seite 28: Ricevimento

    EGEA 90 LT - 120 LT CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE RICEVIMENTO Oltre alle unità all’interno degli imballi sono contenuti accessori IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI e documentazione tecnica per l’uso e l’installazione. • Verificare che siano presenti i seguenti componenti: RIF. DESCRIZIONE (fig. 20 - fig. 21 - fig. 22) - Manuale d’Uso, Installazione e Manutenzione Pompa di calore - Valvola di sicurezza...
  • Seite 29: Dati Dimensionali

    EGEA 90 LT - 120 LT DATI DIMENSIONALI fig. 23 fig. 21 fig. 24 fig. 22 cod. 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 30 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 25 fig. 26 fig. 27 Tabella dati tecnici (fig. 23 - fig. 24 - fig. 25 - fig. 26 - fig. 27) Rif. Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (rif. 8 - fig. 20) 1/2”G G (rif.
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    EGEA 90 LT - 120 LT CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 90 LT 120 LT 230-1-50 Alimentazione V-f-Hz Potenza termica (UNI) Potenza assorbita totale in riscaldamento (UNI) COP (UNI) 3,08 3,08 1,25 1,25 Corrente nominale in riscaldamento (UNI) Potenza assorbita totale massima in riscaldamento 1,74 1,74 Corrente massima in riscaldamento...
  • Seite 32: Installazione E Messa In Servizio

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO O in applicazioni che richiedono un grado superiore a IP24 o che L’installazione, la messa in servizio e la manutenzione del richiedono caratteristiche di si- prodotto devono essere eseguite da personale qualifi- ATTENZIONE curezza (fault-tolerant, fail-safe) cato e autorizzato.
  • Seite 33: Condizioni Ambientali Per Il Funzionamento

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Condizioni ambientali per il funzionamento In fase di progettazione e costru- zione degli impianti vanno rispet- L’apparecchiatura non può ope- tate le norme e disposizioni vi- rare in locali classificati come OBBLIGO genti a livello locale. ambienti con atmosfera esplosi- DIVIETO L’ingresso ed uscita dell’aria...
  • Seite 34: Fissaggio A Muro

    EGEA 90 LT - 120 LT FISSAGGIO A MURO COLLEGAMENTI AERAULICI Il prodotto deve essere installato su una parete solida, non La pompa di calore necessita, oltre agli spazi indicati nel para- soggetta a vibrazioni. Per il fissaggio scegliere il tipo di tassello grafo 6.4, di un’adeguata ventilazione d’aria.
  • Seite 35: Collegamenti Idraulici

    EGEA 90 LT - 120 LT COLLEGAMENTI IDRAULICI Tubo lineare Curva 90° Dato Griglia liscio liscia • Collegare la linea di alimentazione d’acqua fredda e la linea in uscita negli appositi punti di allacciamento (fig. 33). Tipo Lunghezza effettiva Lunghezza equivalente •...
  • Seite 36 EGEA 90 LT - 120 LT • L’acqua può gocciolare dal tubo di scarico del disposi- tivo di sovrappressione; la- ATTENZIONE sciare questo tubo aperto all’atmosfera. • Il dispositivo di decompres- sione deve essere azionato regolarmente per rimuovere i depositi di calcare e per ve- rificare che non sia bloccato.
  • Seite 37: Collegamenti Elettrici

    EGEA 90 LT - 120 LT Gli apparecchi fissi non sono do- tati di mezzi di disconnessione dalla rete di alimentazione con ATTENZIONE una separazione dei contatti su tutti i poli in grado di garantire la disconnessione completa nella categoria di sovratensione III, le istruzioni indicano che i mezzi di disconnessione debba- 60mm...
  • Seite 38 EGEA 90 LT - 120 LT • Digitale 3 (DIG3). Ingresso per l’Off-Peak. Questa funzione disponibile solo in alcuni paesi permette di attivare il l’ap- parecchiatura solo in presenza di un segnale proveniente dall’esterno con tariffa agevolata. Se il contattore elettrico di- spone di un contatto pulito che si chiude quando è...
  • Seite 39: Schema Elettrico

    EGEA 90 LT - 120 LT SCHEMA ELETTRICO Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 40: Messa In Servizio

    Pertanto eventuali Pulire solo la superficie esterna interventi richiesti dal cliente ad un Centro utilizzando un panno morbido ed assistenza tecnica autorizzato FERROLI nel asciutto. PULIZIA periodo di garanzia convenzionale per pro- MANUALE...
  • Seite 41 EGEA 90 LT - 120 LT Dopo aver modificato i parametri che si desiderano, premere il tasto on/off per salvare ed uscire. A questo punto l’apparecchiatura ritorna in stand-by. 6.10.5 Lista parametri apparecchiatura Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile...
  • Seite 42 EGEA 90 LT - 120 LT Parametro Descrizione Range Default Note 0 = NC Tipo di flussostato di sicurezza per circuito di 1 = NO ricircolo acqua calda / solare, interruttore di Modificabile (1) 2 = interruttore di selezione selezione bassa pressione bassa pressione 0 = funzione esclusa 1 = funzionamento con DIG1...
  • Seite 43 EGEA 90 LT - 120 LT Parametro Descrizione Range Default Note Setpoint surriscaldamento per EEV con con- -8÷15°C 3°C Modificabile trollo automatico Setpoint desurriscaldamento per EEV con 60÷110°C 88°C Modificabile controllo automatico Step apertura EEV durante lo sbrinamento 5÷50 Modificabile (x10) Step apertura minima EEV con controllo au- 3~45...
  • Seite 44 EGEA 90 LT - 120 LT Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura differenziale con disattivazione 1°C÷P56 1°C Modificabile della massima velocità 0 = OFF 1 = ON con controllo manuale Uso del ventilatore dell'evaporatore con il della velocità Modificabile compressore spento 2 = ON con controllo automa- tico della velocità...
  • Seite 45: Sostituzioni

    EGEA 90 LT - 120 LT SOSTITUZIONI SOSTITUZIONE FUSIBILE SCHEDA DI POTENZA Procedere come di seguito indicato (riservato solo a personale Riparazioni improprie possono tecnico qualificato): porre l’utente in serio pericolo. • Togliere l’alimentazione elettrica all’apparecchiatura. Se la vostra apparecchiatura ATTENZIONE •...
  • Seite 46: Verifica/Sostituzione Anodo Sacrificale

    EGEA 90 LT - 120 LT Prima di eseguire la verifica è necessario: • Chiudere la mandata d’ingresso dell’acqua fredda. • Procedere con lo svuotamento dell’acqua del boiler (vedere paragrafo “7.4 SVUOTAMENTO DEL BOILER”). • Rimuovere il coperchio inferiore 1. •...
  • Seite 47: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    EGEA 90 LT - 120 LT SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Fare attenzione al fatto che i flui- NON MANOMETTERE IL CAVO di frigorigeni possono non avere DI ALIMENTAZIONE. odore. OBBLIGO Se il cavo di alimentazione è ATTENZIONE danneggiato, esso deve essere L’apparecchio deve essere in- sostituito dal costruttore o dal stallato, fatto funzionare e posto...
  • Seite 48: Manutenzione

    EGEA 90 LT - 120 LT Il prodotto non deve essere in- Durante le operazioni di manutenzione l’operatore addetto è stallato in un vano dove siano tenuto a verificare i seguenti punti. presenti fiamme libere come ad esempio caldaie a gas a camera Condizioni di installazione aperta, stufe a legna, stufe elet- Verificare che:...
  • Seite 49: Smaltimento

    EGEA 90 LT - 120 LT re di Infiammabilità). quantità e al tipo di gas che si sta per recuperare, assicurar- • In alternativa si possono utilizzare cercafughe spray specifi- si di indossare i D.P.I. adeguati. ci per gas refrigeranti, il prodotto impiegato deve essere del •...
  • Seite 50: 10. Scheda Prodotto

    EGEA 90 LT - 120 LT nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utilizzatore dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata per rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
  • Seite 51: 11. Note Sui Dispositivi Radio E App

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. NOTE SUI DISPOSITIVI RADIO E APP Questo prodotto incorpora un modulo radio (Wi-Fi) ed è conforme alla direttiva RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Di seguito sono indicati i principali dati della parte radio: •...
  • Seite 52: 12. Certificato Di Garanzia

    Modalità per far valere la presente Garanzia In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l’intervento del Centro di Assistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.A.. I nominativi dei Centri di Assistenza autorizzati Ferroli S.p.A. sono reperibili: •...
  • Seite 53 EGEA 90 LT - 120 LT ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLAGGI ITALIA ETICHETTATURA AMBIENTALE IMBALLI ITALIA Ai sensi del decreto legislativo 3 settembre 2020, n. 116 e della decisione 97/129/CE , il materiale che compone l’imballaggio dell’ap- parecchio, và gestito nel modo corretto, al fine di facilitarne la raccolta, il riutilizzo, il recupero ed il riciclaggio ove questo sia possibile. Per la corretta gestione della raccolta dell’imballaggio, il consumatore finale deve seguire la tabella riportata nella quale ci sono tutte le indicazioni necessarie.
  • Seite 54: Datos Del Fabricante

    Traducción del idioma original del Fabricante. Estimado Cliente: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. gracias por haber escogido un producto FERROLI S.p.A.. Nuestra empresa, desde siempre atenta a la problemática am- DATOS DEL FABRICANTE biental, utiliza para la fabricación de sus productos tecnologías FERROLI S.p.A.
  • Seite 55: Advertencias De Seguridad

    EGEA 90 LT - 120 LT ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier tipo de intervención en el aparato el personal encargado del manteni- miento debe consultar lo indica- Leer atentamente antes de la insta- do en los siguientes capítulos en lación y el uso del aparato.
  • Seite 56 EGEA 90 LT - 120 LT • El agua puede gotear por el Conectar el aparato a un sistema tubo de descarga de la vál- eficaz de puesta a tierra. vula de seguridad; dejar este ATENCIÓN ATENCIÓN tubo abierto a la atmósfera. No utilizar alargadores ni adapta- •...
  • Seite 57: Uso Previsto Por El Fabricante

    En ausencia de dicha autorización escrita, el empleo se consi- QUEMA ELÉCTRICO” en la pá- ATENCIÓN dera “uso inadecuado”; por lo tanto FERROLI S.p.A. declina gina 90 y consultar además el toda responsabilidad por los daños causados a los bienes o a interior del producto mismo.
  • Seite 58 EGEA 90 LT - 120 LT ► PELIGRO A CAUSA DE UN USO ► PELIGRO DE MUERTE A CAUSA DE ERRADO LAS MODIFICACIONES AL PRODUC- TO O AL AMBIENTE DE INSTALACIÓN Tras una orden errada es posible poner en riesgo a sí mismos y otras personas y causar daños materiales.
  • Seite 59 EGEA 90 LT - 120 LT El refrigerante no debe ser liberado a la atmósfera. Antes de eliminar el aparato el refrigerante que contiene debe ser trasvasarse en un recipiente adecuado para ser reciclado o eliminado de acuerdo con las normas vigentes. Cualquier intervención en el aparato, incluida la elimina- ción, debe ser realizada por...
  • Seite 60 EGEA 90 LT - 120 LT SUMARIO VIBRACIONES............77 INSTRUCCIONES PARA: RIESGOS RESIDUALES ........78 4. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ....78 DESPLAZAMIENTO DEL EMBALAJE ....78 DESEMBALAJE ............78 TÉCNICO EXPERTO / ASISTENCIA USUARIO RECEPCIÓN ............79 TÉCNICA DEL FABRICANTE 5.
  • Seite 61: Instrucciones Para

    EGEA 90 LT - 120 LT DESTINATARIOS DEL MANUAL INSTRUCCIONES PARA: El manual está dirigido al instalador especializado (instalado- res – técnicos de mantenimiento) y al usuario final. Para distinguir el contenido del manual en base a las caracte- TÉCNICO EXPERTO / ASISTENCIA USUARIO rísticas del destinatario (usuario y técnico experto), las instruc- TÉCNICA DEL FABRICANTE...
  • Seite 62: Guía Del Manual

    — Registered symbols. FERROLI S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificacio- • UNI EN ISO 7010:2021 - Signos gráficos - Colores y seña- nes, cambios o mejorías en el manual o en las máquinas, en les de seguridad - Señales de seguridad registradas...
  • Seite 63: Conformidad Con Los Reglamentos Europeos

    8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos (RoHS). FERROLI S.p.A. no responde por daños atribuibles a errores de • Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Con- mando, uso inadecuado, uso in- ATENCIÓN...
  • Seite 64: Uso Del Calentador De Agua

    EGEA 90 LT - 120 LT USO DEL CALENTADOR DE AGUA Limpiar solo la superficie externa y el panel de control utilizando REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD un paño suave y seco. LIMPIEZA No abrir ni desmontar el aparato MANUAL cuando esté conectado a la co- rriente.
  • Seite 65: Descripción De La Interfaz De Usuario

    Tecla “set” para modificar el valor el parámetro y con- 60335-2-40” en la página 98. firmar; Tecla “incrementa” para aumentar el valor de consigna, FERROLI S.p.A. no se considera parámetro o contraseña responsable por intervenciones Tecla “decrementa” para disminuir el valor de consigna, realizadas por personal no ex- parámetro o contraseña...
  • Seite 66: Cómo Encender Y Apagar El Calentador De Agua Y Desbloquear Las Teclas

    EGEA 90 LT - 120 LT Durante el funcionamiento normal del aparato, los tres dígitos CONFIGURACIÓN DEL RELOJ de la pantalla muestran la temperatura del agua en °C, medida • Con las teclas desbloqueadas, pulsar durante 3 segundos con la sonda de agua superior si el parámetro P11 = 1 o con la la tecla para entrar en el ajuste del reloj (el símbolo sonda de agua inferior si P11 = 0.
  • Seite 67: Modo De Funcionamiento

    EGEA 90 LT - 120 LT En esta modalidad se utilizan la bomba de calor y la resisten- Temperatura de consigna del agua caliente Modos cia eléctrica, dentro de los límites de funcionamiento del apa- Campo Predeterminado rato, para garantizar un calentamiento más rápido. 38 ÷...
  • Seite 68: Funcionalidades Suplementarias

    EGEA 90 LT - 120 LT confort posible. y se vuelve a activar a las 2 semanas. El encendido de la bomba de calor se produce 5 minutos des- Si la solicitud de ejecución de la función antilegionela se pro- pués de seleccionar este modo o del último apagado.
  • Seite 69 EGEA 90 LT - 120 LT Descargar e instalar la Aplicación "EGEA Smart" Iniciar la Aplicación "EGEA Smart" desde el smartphone pre- sionando el icono ilustrado más arriba. Registro de usuario Para utilizar por primera vez la aplicación "EGEA Smart" es necesario hacer el registro del usuario: crear una nueva cuen- ta →...
  • Seite 70 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 5 fig. 7 Seleccionar la red Wi-Fi e introducir la contraseña de la red a Si el procedimiento de conexión con el router Wi-Fi se ejecuta la cual se desee conectar el aparato y pulsar confirmar en la correctamente, el dispositivo aparece añadido como se ilustra aplicación.
  • Seite 71 EGEA 90 LT - 120 LT A continuación pulsar el símbolo de la imagen si- guiente. fig. 9 Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo de funcionamiento automático. fig. 11 Configurar el modo de funcionamiento deseado para el uso de franjas horarias, ajustar el horario de encendido y apagado del aparato y pulsar la tecla Confirmar.
  • Seite 72 EGEA 90 LT - 120 LT Cuando está activado el funcionamiento con franjas horarias, Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. fuera de la franja horaria el aparato está en espera y se visua- liza esta pantalla. fig.
  • Seite 73: Fallos/Protección

    EGEA 90 LT - 120 LT Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. 2.12 FALLOS/PROTECCIÓN Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que analiza algunos fallos y protecciones contra anomalías de fun- cionamiento mediante: detección, aviso y adopción de un pro- cedimiento de emergencia hasta la resolución de la anomalía.
  • Seite 74: Localización De Fallos

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Si el aparato no funciona correctamente, aunque no haya señales de alarma, antes de contactar con la asistencia técnica del fa- bricante, se recomienda seguir estas indicaciones. Anomalía Acción recomendada •...
  • Seite 75: Instrucciones Para

    TÉCNICO EXPERTO / ASISTENCIA USUARIO TÉCNICA DEL FABRICANTE D.P.I. NECESARIOS: Las siguientes instrucciones están dirigidas al personal técnico experto. FERROLI S.p.A. no se consi- dera responsable por interven- ciones realizadas por personal ATENCIÓN no experto y no habilitado. Cualquier intervención en el fig.
  • Seite 76: Placas De Identificación De Los Principales Elementos

    Símbolo que identifica el peso de la máquina. Las placas de todos los componentes no fabricados directa- Si está en el embalaje, indica el peso de cada mente por FERROLI S.p.A. están directamente aplicadas en bulto. los mismos componentes, en los puntos donde los respectivos fabricantes las colocaron originalmente.
  • Seite 77: Glosario De La Terminología

    EGEA 90 LT - 120 LT DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Símbolo Definición La indumentaria de quien opera o realiza el mantenimiento LIMITACIÓN DE SUPERPOSICIÓN DE debe estar conforme con los requisitos esenciales de seguri- LOS EMBALAJES dad definidos por las leyes vigentes en el país donde el mismo Colocado en el embalaje indica no es instalado.
  • Seite 78: Riesgos Residuales

    EGEA 90 LT - 120 LT DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE RIESGOS RESIDUALES El diseño ha sido realizado de modo de garantizar los requi- DESPLAZAMIENTO DEL EMBALAJE sitos esenciales de seguridad para el operador encargado y El aparato se suministra en una caja de cartón sobre un palé para el usuario final.
  • Seite 79: Recepción

    EGEA 90 LT - 120 LT CARACTERÍSTICAS RECEPCIÓN CONSTRUCTIVAS Además de las unidades, los embalajes contienen accesorios y documentación técnica para el uso y la instalación. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES • Comprobar la presencia de los elementos siguientes: - Manual de uso, instalación y mantenimiento REF.
  • Seite 80: Datos Dimensionales

    EGEA 90 LT - 120 LT DATOS DIMENSIONALES fig. 23 fig. 21 fig. 24 fig. 22 cód. 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 81 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 25 fig. 26 fig. 27 Tabla datos técnicos (fig. 23 - fig. 24 - fig. 25 - fig. 26 - fig. 27) Ref. Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (ref. 8 - fig. 20) 1/2”G G (ref.
  • Seite 82: Características Técnicas

    EGEA 90 LT - 120 LT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo 90 LT 120 LT 230-1-50 Alimentación V-f-Hz Potencia térmica (UNI) Consumo total de potencia en calefacción (UNI) COP (UNI) 3.08 3.08 1.25 1.25 Corriente nominal en calefacción (UNI) Consumo total máximo de potencia en calefacción 1.74 1.74 Corriente máxima en calefacción...
  • Seite 83: Instalación Y Puesta En Marcha

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALACIÓN Y PUESTA EN O en aplicaciones que requieren MARCHA un grado superior a IP24 o que requieren características de se- La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del ATENCIÓN guridad (fault-tolerant, fail-safe) aparato deben ser efectuados por personal cualificado como sistemas y/o tecnologías y autorizado.
  • Seite 84: Dureza Del Agua

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Condiciones ambientales para el funcionamiento En fase de diseño y fabricación de los sistemas deben respetar- El aparato no puede operar en se las normas y disposiciones vi- locales clasificados como am- OBLIGACIÓN gentes a nivel local.
  • Seite 85: Fijación En La Pared

    EGEA 90 LT - 120 LT FIJACIÓN EN LA PARED CONEXIONES AERÁULICAS El aparato se debe fijar a una pared firme que no esté sujeta La bomba de calor necesita, además de los espacios indica- a vibraciones. Para la fijación, utilizar los tacos de expansión dos en el apartado 6.4, una adecuada ventilación de aire.
  • Seite 86: Conexiones Hidráulicas

    EGEA 90 LT - 120 LT CONEXIONES HIDRÁULICAS Tubo lineal Dato Codo 90° liso Rejilla liso • Conectar la línea de alimentación de agua fría y la línea de salida a los puntos de conexión (fig. 33). Tipo Longitud efectiva Longitud equivalente •...
  • Seite 87 EGEA 90 LT - 120 LT • El agua puede gotear del tubo de drenaje del dispositivo de alivio de presión; dejar este ATENCIÓN tubo abierto a la atmósfera. • El dispositivo de descom- presión debe accionarse re- gularmente para remover los depósitos de cal y para veri- ficar que no esté...
  • Seite 88: Conexiones Eléctricas

    EGEA 90 LT - 120 LT Los aparatos fijos no están dota- dos de medios de desconexión de la red de alimentación con una ATENCIÓN separación de los contactos en todos los polos capaz de garan- tizar la desconexión completa en la categoría de sobretensión III, las instrucciones indican que los medios de desconexión de-...
  • Seite 89 EGEA 90 LT - 120 LT • Digital 3 (DIG3). Entrada para Off-Peak (horas valle). Esta función, disponible sólo en algunos países, permite activar el aparato sólo en presencia de una señal proveniente del ex- terior, a una tarifa reducida. Si el contactor eléctrico dispone de un contacto seco que se cierra cuando está...
  • Seite 90: Esquema Eléctrico

    EGEA 90 LT - 120 LT ESQUEMA ELÉCTRICO Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 91: Puesta En Marcha

    Centro de asistencia técnica LIMPIEZA MANUAL autorizado FERROLI S.p.A. durante el perío- do de garantía convencional por problemas debidos a una configuración errónea de los 6.10.3 Puesta en marcha del sistema parámetros protegidos por contraseña están...
  • Seite 92 EGEA 90 LT - 120 LT las teclas “+” y “-” es posible modificar el valor dentro del rango admisible para este parámetro. Luego pulsar para confirmar y la tecla “+” para continuar con los otros parámetros. Después de modificar los parámetros deseados, pulsar la tecla on/off para guardar y salir. El aparato se vuelve a poner en espera.
  • Seite 93 EGEA 90 LT - 120 LT Parámetro Descripción Campo Predeterminado Notas 0 = EC Tipo de ventilador del evaporador (EC; AC; 1 = AC AC dos velocidades; EC con control dinámi- 2 = AC dos velocidades Modificable co de la velocidad) 3 = EC con control dinámico de la velocidad 0 = NC...
  • Seite 94 EGEA 90 LT - 120 LT Parámetro Descripción Campo Predeterminado Notas 0 = no utilizada Uso EEV Modificable 1 = utilizada Intervalo cálculo sobrecalentamiento para 20 ÷ 90 s 30 s Modificable EEV con control automático Consigna sobrecalentamiento para EEV con -8 ÷...
  • Seite 95 EGEA 90 LT - 120 LT Parámetro Descripción Campo Predeterminado Notas Regulación proporcional temperatura evapo- 1 ÷ 20 °C 4°C Modificable rador banda 1 Temperatura diferencial con activación de la P57÷20°C 2°C Modificable máxima velocidad Temperatura diferencial con desactivación 1°C÷P56 1°C Modificable de la máxima velocidad...
  • Seite 96: Sustituciones

    EGEA 90 LT - 120 LT SUSTITUCIONES SUSTITUCIÓN FUSIBLE TARJETA DE POTENCIA Proceder de la siguiente manera (sólo para personal técnico reparación incorrecta autorizado): puede implicar peligros para el • Desconectar la alimentación eléctrica del aparato. usuario. Si su aparato necesita ATENCIÓN •...
  • Seite 97: Control/Sustitución Ánodo Sacrificial

    EGEA 90 LT - 120 LT Antes de realizar la verificación es necesario: • Cerrar la entrada de agua fría. • Vaciar el acumulador (ver el apartado “7.4 VACIADO DEL ACUMULADOR”). • Quitar la tapa inferior 1. • Desconectar de la tarjeta de potencia la conexión eléctrica del termostato de seguridad de la resistencia, y extraer las sondas NTC del agua del tubo situado en la brida de la re- sistencia.
  • Seite 98: Sustitución Del Cable De Alimentación

    EGEA 90 LT - 120 LT SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN No perforar ni quemar. NO MANIPULAR EL CABLE DE OBLIGACIÓN ALIMENTACIÓN. Si el cable de alimentación está ATENCIÓN dañado, debe ser sustituido por Tener en cuenta que los fluidos el fabricante o por el servicio de frigoríficos pueden no tener olor.
  • Seite 99: Mantenimiento

    EGEA 90 LT - 120 LT El aparato no está provisto de válvula de carga o recarga por- Verificar periódicamente que no que está operación no debe ser realizada en ningún caso por haya obstrucciones en las aber- el usuario. Si se verifica una fuga en el circuito frigorífico, o si turas que permiten el recambio este se encuentra parcial o totalmente vacío de gas refrigeran- de aire en el local de instalación.
  • Seite 100: Eliminación

    EGEA 90 LT - 120 LT Localización de fugas Antes de proceder con la eliminación, es necesario retirar de • No utilizar llamas de ningún tipo para detectar fugas de gas forma segura el gas refrigerante del circuito; esta operación refrigerante.
  • Seite 101: Información Para Los Usuarios

    EGEA 90 LT - 120 LT Principales materiales de composición del aparato: • acero - magnesio - plástico - cobre - aluminio - poliuretano INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Según las directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y los requisitos para su desecho.
  • Seite 102: 11. Notas Sobre Los Dispositivos Y App

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. NOTAS SOBRE LOS DISPOSITIVOS Y APP Este producto incorpora un módulo radio (Wi-Fi) y cumple con la directiva RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. A conti- nuación se muestran los principales datos de la parte de radio: •...
  • Seite 103: Certificado De Garantía

    • instrucciones técnicas suministradas con los equipos. Sera necesario presentar al personal técnico de FERROLI, antes de su intervención, la factura o ticket de • compra del aparato, junto al albarán de entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior.
  • Seite 104: Manufacturer´s Data

    For any request for TECHNICAL ASSISTANCE on the ma- user/owner. chine, refer to the following contacts. In the event of loss of or damage to this manual, another copy can be downloaded from the website www.ferroli.com by se- For the service centre, visit: lecting the purchased product. www.ferroli.com The images are for illustrative purpose only and do not consti- tute a commitment for the manufacturer and/or the Distributor.
  • Seite 105: Safety Warnings

    ACCORDING TO ANNEX DD OF ever, it is available in digital version, which EN 60335-2-40” on page 148. can be downloaded from the website www. ferroli.com by selecting the purchased product. During the design and construc- tion phase of the systems, local...
  • Seite 106 EGEA 90 LT - 120 LT • Water may drip from the safe- Do not use extension cords or ty valve discharge pipe; leave adapters. this pipe open to the atmos- ATTENTION ATTENTION phere. For connection to mains and • The safety valve must be op- safety devices, comply with the erated regularly to remove...
  • Seite 107 In the absence of such written authorisation, the use is to be Before carrying out any repairs considered “improper use”; therefore FERROLI S.p.A. de- to the product, carefully read the clines all responsibility in relation to any damage caused to wiring diagram shown in chapt.
  • Seite 108 EGEA 90 LT - 120 LT - to the water and electricity networks ► DANGER TO LIFE DUE TO - to the drain pipes. REFRIGERANT GAS LEAKAGE ATTENTION! Flammable ► DANGER OF BURNS DUE TO HIGH refrigerant gas (R290). TEMPERATURES R290 The protruding hoses and hydraulic connections become very hot during operation.
  • Seite 109: Dangers From Changes In The Installation Room

    EGEA 90 LT - 120 LT The refrigerant gas must not be released into the atmos- phere. Before disposing of the device, the refrigerant gas contained in it must be poured into a suitable container to be recycled or disposed of in accordance with current regulations. Any intervention on the de- vice, including disposal, must be performed by qualified per-...
  • Seite 110 EGEA 90 LT - 120 LT SUMMARY VIBRATIONS ............127 INSTRUCTIONS FOR: RESIDUAL RISKS ..........128 4. HANDLING AND TRANSPORT ......128 HANDLING OF PACKAGING ....... 128 UNPACKING ............128 EXPERT TECHNICIAN / RECEIPT ............... 129 USER MANUFACTURER'S TECHNICAL ASSISTANCE 5.
  • Seite 111: Instructions For

    EGEA 90 LT - 120 LT RECIPIENTS OF THE MANUAL INSTRUCTIONS FOR: It is intended for the specialist installer (installers - mainte- nance technicians) and the end user. To distinguish the content of the manual based on the char- EXPERT TECHNICIAN / USER acteristics of the recipient (user and expert technician), the in- MANUFACTURER'S TECHNICAL...
  • Seite 112: Guide To The Manual

    Technical Documentation Office. The careful analysis carried out by FERROLI S.p.A. has made it possible to eliminate most of the risks; however, it is recom- DECLARATION OF CONFORMITY mended to strictly follow the instructions given in this docu- ment.
  • Seite 113: Compliance With European Regulations

    Except in the case of errors. • Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council OF 4 July 2012 on waste electrical and electronic FERROLI S.p.A. is not liable for device (WEEE). damage attributable to operating errors, improper use, inappropri- •...
  • Seite 114: Use Of The Water Heater

    EGEA 90 LT - 120 LT USE OF THE WATER HEATER Clean only the external surface and the control panel using a BASIC SAFETY RULES soft, dry cloth. MANUAL Do not open or disassemble the CLEANING product when it is electrically powered.
  • Seite 115: Description Of The User Interface

    "On/Off" button for switching on, putting the product in standby mode, unlocking buttons, saving changes ANNEX DD OF EN 60335-2-40” on page 148. "Set" button to edit the parameter value, confirm; FERROLI S.p.A. cannot be held “Increase” key to increase the set-point value, parame- responsible interventions...
  • Seite 116: How To Turn The Water Heater On And Off And Unlock The Keys

    EGEA 90 LT - 120 LT The user interface of this water heater model consists of four SETTING THE CLOCK capacitive buttons, and a LED display. • With the buttons unlocked, press button for 3 seconds to As soon as the water heater is powered the four buttons are access the clock settings (the symbol flashes).
  • Seite 117: Operating Mode

    EGEA 90 LT - 120 LT considered only for the heating element. With this mode only the heating element is used within the product operating limits and is useful in situations of low inlet air temperatures. OPERATING MODE The following modes are available for this water heater: - ECO;...
  • Seite 118: Defrost Function

    EGEA 90 LT - 120 LT mode is not operating and the unit works in the set mode: ECO, Defrosting occurs through the injection of hot gas into the AUTOMATIC or HOLIDAY. evaporator, allowing it to be rapidly defrosted. When the symbol on the display is lit up, the energy pro- During defrosting, the heating element, which the equipment duced by the photovoltaic system is used to heat the water...
  • Seite 119: User Registration

    EGEA 90 LT - 120 LT User registration To use the "EGEA Smart" application for the first time, user registration is required: create a new account → enter the mo- bile number/email address → enter the verification code and set the password → confirm. fig.
  • Seite 120 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 5 fig. 7 Select the Wi-Fi network and enter the password of the net- If the procedure for connection with the Wi-Fi router was suc- work for connecting the equipment, then press confirm on the cessful, you will see your device added as shown below.
  • Seite 121 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 9 fig. 11 Press on the symbol to select, for example, the automatic Set the operating mode desired during time band operation, the operating mode. equipment switch-on and switch-off time and press the confirm button.
  • Seite 122 EGEA 90 LT - 120 LT played. fig. 15 fig. 13 To disable the holiday mode before its end, press the holiday Holiday mode can be activated in any operating mode by press- mode "disable" button. ing on the symbol .
  • Seite 123: Faults/Protection

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.12 FAULTS/PROTECTION This device has a self-diagnosis system that covers some pos- sible faults or protections from anomalous operating conditions through: detection, signalling and adoption of an emergency procedure until resolution of the fault. Display indi- Fault/Protection Error code...
  • Seite 124: Troubleshooting

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 TROUBLESHOOTING If the equipment is not working properly, without any alarm signaling, before contacting the manufacturer's technical assistance service, it is advisable to carry out the following. Malfunction Recommended action • Check that the plug is properly inserted in the socket. •...
  • Seite 125: Instructions For

    EXPERT TECHNICIAN / USER MANUFACTURER'S TECHNICAL ASSISTANCE P.P.E. NEEDED: The following instructions are intended for experienced technical personnel. FERROLI S.p.A. cannot be held responsible for interven- tions carried out by non-expert ATTENTION and non-qualified personnel. fig. 18 Any intervention on the de- vice, including disposal, must REF.
  • Seite 126: Identification Plates Of The Main Elements

    The labels of all components not built directly by chine. If present on the packaging, it indicates FERROLI S.p.A. are directly applied to the components them- the weight of each package. selves, in the points where the respective manufacturers orig- inally placed them.
  • Seite 127: Glossary Of Terms

    EGEA 90 LT - 120 LT PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Symbol Definition The clothes worn by people who work or carry out maintenance LIMITATION OF PACKAGING OVERLAP work must comply with the essential safety requirements de- Affixed to the packaging, it indicates not to fined by the laws in force in the country in which it is installed.
  • Seite 128: Residual Risks

    EGEA 90 LT - 120 LT HANDLING AND TRANSPORT RESIDUAL RISKS The design was carried out in order to ensure the essential HANDLING OF PACKAGING safety requirements for the operator in charge and for the end The device comes in a cardboard box on a wooden pallet. user.
  • Seite 129: Receipt

    EGEA 90 LT - 120 LT CONSTRUCTION RECEIPT CHARACTERISTICS In addition to the units, the packages contain accessories and technical documentation for use and installation. COMPONENT IDENTIFICATION • Check that the following are present: - User, Installation and Maintenance Manual REF.
  • Seite 130: Dimensional Data

    EGEA 90 LT - 120 LT DIMENSIONAL DATA fig. 23 fig. 21 fig. 24 fig. 22 cod. 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 131 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 25 fig. 26 fig. 27 Technical data table (fig. 23 - fig. 24 - fig. 25 - fig. 26 - fig. 27) Ref. Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (ref. 8 - fig. 20) 1/2”G G (ref.
  • Seite 132: Technical Features

    EGEA 90 LT - 120 LT TECHNICAL FEATURES Model 90 LT 120 LT 230-1-50 Power supply V-f-Hz Thermal power (UNI) Total absorbed power in heating (UNI) COP (UNI) 3.08 3.08 1.25 1.25 Rated current in heating (UNI) Max. total absorbed power in heating 1.74 1.74 Max.
  • Seite 133: Installation And Commissioning

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALLATION AND Or for applications that require a COMMISSIONING degree higher than IP24 or that require safety features (fault-tol- Product installation, commissioning and maintenance ATTENTION erant, fail-safe) such as life sup- must be carried out by qualified and authorised per- port systems and/or technolo- sonnel.
  • Seite 134: Water Hardness

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Environmental conditions for operation During the design and construc- tion phase of the systems, local The device cannot operate in rules and regulations must be rooms classified as environ- OBLIGATION complied with. ments with an explosive atmos- PROHIBITION The air inlet and outlet of the ap- phere or at risk of fire.
  • Seite 135: Wall Fixing

    EGEA 90 LT - 120 LT WALL FIXING AERAULIC CONNECTIONS The product must be installed on a solid wall that is not subject In addition to the spaces indicated in section 6.4, the heat to vibrations. For securing choose the most suitable type of pump requires adequate air ventilation.
  • Seite 136: Hydraulic Connections

    EGEA 90 LT - 120 LT HYDRAULIC CONNECTIONS Smooth Smooth 90 ° Data Grille straight pipe curve • Connect the cold water supply line and the outlet line to the appropriate connection points (fig. 33). Type Effective length Equivalent length •...
  • Seite 137 EGEA 90 LT - 120 LT • Water can drip from the dis- charge pipe of the overpres- sure device; leave this pipe ATTENTION open to the atmosphere. • The decompression device must be operated regularly to remove limescale depos- its and to check that it is not blocked.
  • Seite 138: Electrical Connections

    EGEA 90 LT - 120 LT Fixed devices are not equipped with means of disconnection from the mains with a separation ATTENTION of the contacts on all poles ca- pable of guaranteeing complete disconnection in the overvolt- age category III, the instruc- tions indicate that the means of disconnection must be integrat- 60mm...
  • Seite 139 EGEA 90 LT - 120 LT • Digital 3 (DIG3). Input for Off-Peak. This function, available only in some countries, allows the equipment to be activated only when there is a signal coming from outside with prefer- ential tariff. If the electric contactor has a voltage-free contact which closes when the preferential tariff is available, it can be connected to the two grey and pink wires of the 6-core cable supplied with the device.
  • Seite 140: Electrical Diagram

    EGEA 90 LT - 120 LT ELECTRICAL DIAGRAM Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 141: Commissioning

    Clean only the external surface er from an authorised technical assistance using a soft and dry cloth. MANUAL centre FERROLI S.p.A. during the standard CLEANING warranty period, for product problems due to incorrect settings of password-protected pa- rameters, will not be covered by the standard 6.10.3 System commissioning...
  • Seite 142 EGEA 90 LT - 120 LT rameter which can be modified by pressing , and using the “+” and “-” buttons it is possible to change the value within the per- missible range for this parameter. Then press to confirm and “+” button to continue with the other parameters. After editing the desired parameters, press the on/off button to save and exit.
  • Seite 143 EGEA 90 LT - 120 LT Parame- Description Range Default Notes ters 0 = EC 1 = AC Type of evaporator fan (EC; AC; AC with double 2 = AC with double speed Modifiable speed; EC with dynamic speed control) 3 = EC with dynamic speed control 0 = NC...
  • Seite 144 EGEA 90 LT - 120 LT Parame- Description Range Default Notes ters 0 = permanently deactivated Electronic-expansion valve (EEV) control Modifiable 1 = activated Superheating calculation period for EEV auto- 20÷90s 30 s Modifiable matic control mode Superheating setpoint for EEV automatic control -8÷15°C 3°C Modifiable...
  • Seite 145 EGEA 90 LT - 120 LT Parame- Description Range Default Notes ters Band 1 evaporator temperature proportional 1÷20°C 4°C Modifiable regulation Differential temperature with activation of max- P57÷20°C 2°C Modifiable imum speed Differential temperature with deactivation of 1°C÷P56 1°C Modifiable maximum speed 0 = OFF 1 = ON with manual speed...
  • Seite 146: Replacements

    EGEA 90 LT - 120 LT REPLACEMENTS POWER BOARD FUSE REPLACEMENT Proceed as indicated below (reserved for qualified technical Incorrect repairs may put the personnel only): user in serious danger. If your • Disconnect the power to the device. device needs any repair, con- ATTENTION •...
  • Seite 147: Check/Replacement Of The Sacrificial Anode

    EGEA 90 LT - 120 LT Before carrying out the check, you must: • Close the cold water inlet. • Proceed with emptying the boiler (see par. “7.4 EMPTYING THE BOILER”). • Remove the bottom cover 1. • Disconnect the heating element safety thermostat electri- cal connection from the power board and remove the water NTC probes from the dedicated pipe in the element flange.
  • Seite 148: Replacement Of The Power Cord

    EGEA 90 LT - 120 LT REPLACEMENT OF THE POWER CORD DO NOT TAMPER WITH THE Do not pierce or burn. POWER CORD. OBLIGATION If the power supply cable is dam- ATTENTION aged, it must be replaced by the manufacturer or the technical as- Remember that refrigerant fluids sistance service or in any case may be odorless.
  • Seite 149: Maintenance

    EGEA 90 LT - 120 LT The product must not be installed During maintenance operations, the operator in charge must in a compartment where there are check the following points. naked flames, e.g. open-chamber gas boilers, wood stoves, elec- Installation conditions tric stoves and in general any Check that: other possible source of ignition.
  • Seite 150: Disposal

    EGEA 90 LT - 120 LT Leak detection Before proceeding with the disposal of the product, it is nec- • Do not use any kind of flame to detect refrigerant leakage. essary to safely remove the refrigerant gas from the circuit; •...
  • Seite 151: User Information

    EGEA 90 LT - 120 LT The main materials that make up the device in question are: • steel - magnesium - plastic - copper - aluminium - polyurethane USER INFORMATION Pursuant to Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as the disposal of waste.
  • Seite 152: 11. Notes On Radio Devices And Apps

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. NOTES ON RADIO DEVICES AND APPS This product incorporates a radio module (Wi-Fi) and complies with the RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. The follow- ing are the main data of the radio part: •...
  • Seite 153 EGEA 90 LT - 120 LT NOTE cod. 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 154: Identificação Do Equipamento

    Tradução da idioma original do Fabricante. Estimado cliente, CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS. Agradecemos-lhe ter escolhido um produto FERROLI S.p.A.. A nossa empresa, desde sempre atenta às questões ambien- DADOS DO FABRICANTE tais, utilizou, para a realização dos respetivos produtos, tecno- FERROLI S.p.A.
  • Seite 155: Avisos De Segurança

    DE ACORDO COM O ANEXO DD pode ser descarregada a partir do site www. DA EN 60335-2-40” na página ferroli.com selecionando o produto com- 198. prado. Na fase de conceção e fabrico Qualquer intervenção no equipa- dos sistemas devem respeitar-se mento, incluindo a eliminação,...
  • Seite 156 EGEA 90 LT - 120 LT • A água pode pingar do tubo de Ligue o equipamento a um siste- descarga da válvula de segu- ma de ligação à terra eficiente. rança; deixe este tubo aberto ATENÇÃO ATENÇÃO para a atmosfera. Não utilizar extensões ou adapta- •...
  • Seite 157 Na falta dessa autorização por escrito, o emprego deve ser referido no cap. “6.9 ESQUEMA considerado “uso impróprio”; portanto a FERROLI S.p.A. de- ELÉTRICO” na página 190 e ATENÇÃO clina qualquer responsabilidade em relação aos danos even- consulte também no interior do...
  • Seite 158 EGEA 90 LT - 120 LT te as falhas e os danos. emergência. • Respeite os intervalos de manutenção prescritos. ► PERIGO DEVIDO A UMA UTILIZA- ► PERIGO DE MORTE DEVIDO A MU- ÇÃO ERRADA DANÇAS NO PRODUTO OU NO AM- BIENTE DE INSTALAÇÃO Na sequência de um comando errado é...
  • Seite 159 EGEA 90 LT - 120 LT Antes de eliminar o equipamento, deve despejar o refrigerante nele contido num recipiente adequado para ser reciclado ou eliminado nos termos das normas em vigor. Qualquer intervenção no equi- pamento, incluindo a elimi- nação, deve ser realizada por pessoal qualificado e certifi- cado com a adequada Licença em sistemas de refrigeração...
  • Seite 160 EGEA 90 LT - 120 LT SUMÁRIO VIBRAÇÕES ............177 INSTRUÇÕES PARA: RISCOS RESIDUAIS ..........178 4. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ....178 MOVIMENTAÇÃO DA EMBALAGEM ....178 DESEMBALAGEM ..........178 TÉCNICO ESPECIALISTA / RECEÇÃO ............179 UTILIZADOR ASSISTÊNCIA TÉCNICA DO FABRICANTE 5.
  • Seite 161: Instruções Para

    EGEA 90 LT - 120 LT DESTINATÁRIOS DO MANUAL INSTRUÇÕES PARA: Este dirige-se quer ao instalador especializado (instaladores – técnicos de manutenção), quer ao utilizador final. Para distinguir o conteúdo do manual com base nas carate- TÉCNICO ESPECIALISTA / UTILIZADOR rísticas do destinatário (utilizador e técnico especialista), as ASSISTÊNCIA TÉCNICA DO FABRICANTE...
  • Seite 162: Guia Pelo Manual

    — Símbolos registados. A FERROLI S.p.A. reserva-se o direito de fazer modificações, • UNI EN ISO 7010:2021 - Sinais gráficos - Cores e sinais de alterações ou melhorias no manual ou nas máquinas, a qual- segurança - Sinais de segurança registados...
  • Seite 163: Conformidade Com Os Regulamentos Europeus

    (REEE). eventuais erros. • Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho A FERROLI S.p.A. não se respon- de 8 de junho de 2011 sobre a restrição do uso de cer- sabiliza por danos atribuíveis a tas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e erros de operação, uso impró-...
  • Seite 164: Utilização Do Termoacumulador

    EGEA 90 LT - 120 LT UTILIZAÇÃO DO Limpe apenas a superfície exter- TERMOACUMULADOR na e o painel de controlo com um pano macio e seco. LIMPEZA REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA MANUAL Não abra nem desmonte o produ- 2.2.2 Anomalias de funcionamento / falhas to quando este estiver a ser ali- No caso da existência de anomalias de funcionamento, quais- mentado eletricamente.
  • Seite 165: Descrição Da Interface Do Utilizador

    DA EN 60335-2-40” na página 198. Tecla "aumentar" para aumentar o valor do ponto de definição, parâmetro ou palavra-passe A FERROLI S.p.A. não se respon- Tecla "diminuir" para diminuir o valor do ponto de defini- sabiliza por intervenções realiza- ção, parâmetro ou palavra-passe das por pessoal não especialista...
  • Seite 166: Como Ligar E Desligar O Esquentador Edesbloquear As Teclas

    EGEA 90 LT - 120 LT Durante o funcionamento normal do produto os três dígitos do CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO visor mostram a temperatura da água em °C, medida com a • Com as teclas desbloqueadas, pressione a tecla por 3 se- sonda de água superior se o parâmetro P11 estiver programa- gundos para inserir as configurações do relógio (o sím-...
  • Seite 167: Modo De Funcionamento

    EGEA 90 LT - 120 LT elétrica, dentro dos limites de funcionamento do produto, para Ponto de definição água quente Modo garantir um aquecimento mais rápido. Range Default A ligação da bomba de calor ocorre 5 minutos após a seleção 38÷62 °C 53 °C AUTOMÁTICO...
  • Seite 168: Funcionalidades Adicionais

    EGEA 90 LT - 120 LT No caso de desligamento, dentro dos primeiros 5 minutos, a tado imediatamente aquando da reativação do aparelho após bomba de calor manter-se-á ainda acesa para garantir pelo os dias configurados de ausência. menos 5 minutos de funcionamento contínuo. Parâmetros antilegionela Range Default...
  • Seite 169 EGEA 90 LT - 120 LT Descarregar e instalar a App "EGEA Smart" Inicie a app "EGEA Smart" no próprio smartphone pressio- nando no ícone conforme supramencionado. Registo do utilizador Para utilizar pela primeira vez a aplicação "EGEA Smart" é necessário o registo do utilizador: crie uma nova conta →...
  • Seite 170 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 5 fig. 7 Selecione a rede Wi-Fi e insira a palavra-passe da rede a que Se o procedimento de conexão com o router Wi-Fi for bem- se quer ligar o equipamento e, depois, pressione confirmar na -sucedido, ver-se-á...
  • Seite 171 EGEA 90 LT - 120 LT De seguida, pressione no local correspondente ao símbolo da imagem seguinte. fig. 9 Pressione no local correspondente ao símbolo para sele- cionar, por exemplo, o modo de operação automático. fig. 11 Defina o modo operativo que pretende durante o funcionamen- to por faixas horárias, a hora de ligar e desligar o equipamento e pressione a tecla de confirmação.
  • Seite 172 EGEA 90 LT - 120 LT Quando o funcionamento por faixas horárias estiver ativado, Configure os números dos dias de ausência e pressione con- fora da faixa horária o equipamento está em standby e este é firmar. o ecrã visualizado. fig.
  • Seite 173: Falhas/Proteção

    EGEA 90 LT - 120 LT De seguida, pressione confirmar no ecrã seguinte. 2.12 FALHAS/PROTEÇÃO Este equipamento dispõe de um sistema de autodiagnóstico que cobre algumas possíveis falhas ou proteções contra con- dições anómalas de funcionamento através de: deteção, si- nalização e adoção de um procedimento de emergência até...
  • Seite 174: Resolução De Falhas

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 RESOLUÇÃO DE FALHAS Se for constatado que o equipamento não está a funcionar corretamente, sem que haja sinalização de alarme, antes de entrar em contacto com a assistência técnica do fabricante, é conveniente realizar o seguinte. Anomalia Ação aconselhada •...
  • Seite 175: Instruções Para

    UTILIZADOR ASSISTÊNCIA TÉCNICA DO FABRICANTE E.P.I. NECESSARIOS: As instruções a seguir destinam-se a pessoal técnico es- pecialista. A FERROLI S.p.A. não se res- ponsabiliza por intervenções realizadas por pessoal não es- ATENÇÃO pecialista e não qualificado. fig. 18 Qualquer intervenção no equi- pamento, incluindo a elimi- REF.ª...
  • Seite 176: Placas De Identificação Dos Elementos Principais

    As placas de todos os componentes não construídos direta- Símbolo que identifica o peso da máquina. mente pela FERROLI S.p.A. estão aplicadas diretamente nos Se presente na embalagem, indica o peso de próprios componentes, nos pontos onde os respetivos fabri- cada pacote.
  • Seite 177: Glossário De Terminologia

    EGEA 90 LT - 120 LT DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Símbolo Definição O vestuário de quem trabalha ou realiza manutenção deve es- LIMITAÇÃO DE SOBREPOSIÇÃO DAS tar conforme aos requisitos essenciais de segurança definidos EMBALAGENS pelas leis em vigor no país onde o equipamento se encontra Afixado na embalagem indica para não instalado.
  • Seite 178: Riscos Residuais

    EGEA 90 LT - 120 LT MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE RISCOS RESIDUAIS O projeto foi executado de forma a garantir os requisitos es- MOVIMENTAÇÃO DA EMBALAGEM senciais de segurança para o operador empregado e para o O equipamento é fornecido numa caixa de papelão sobre pa- utilizador final.
  • Seite 179: Receção

    EGEA 90 LT - 120 LT CARATERÍSTICAS DE FABRICO RECEÇÃO Além das unidades dentro das embalagens, estão contidos IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES também os acessórios e a documentação técnica para a utili- zação e a instalação. REF.ª DESCRIÇÃO (fig. 20 - fig. 21 - fig. 22) •...
  • Seite 180: Dados Dimensionais

    EGEA 90 LT - 120 LT DADOS DIMENSIONAIS fig. 23 fig. 21 fig. 24 fig. 22 cód. 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 181 EGEA 90 LT - 120 LT fig. 25 fig. 26 fig. 27 Tabela de dados técnicos (fig. 23 - fig. 24 - fig. 25 - fig. 26 - fig. Ref.ª Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (ref.ª 8 - fig. 20) 1/2”...
  • Seite 182: Caraterísticas Técnicas

    EGEA 90 LT - 120 LT CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo 90 LT 120 LT 230-1-50 Alimentação V-f-Hz Potência térmica (UNI) Potência absorvida total em aquecimento (UNI) COP (UNI) 3,08 3,08 1,25 1,25 Corrente nominal em aquecimento (UNI) Potência absorvida total máxima em aquecimento 1,74 1,74 Corrente máxima em aquecimento...
  • Seite 183: Instalação E Colocação Em Serviço

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM Ou em aplicações que exigem SERVIÇO um grau superior a IP24 ou que exigem recursos de segurança A instalação, colocação em serviço e manutenção do pro- ATENÇÃO (tolerante a falhas, à prova de duto devem ser realizados por pessoal qualificado e falhas), como sejam, sistemas e autorizado.
  • Seite 184: Preparação Do Local De Instalação

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Condições ambientais para funcionamento Na fase de conceção e fabrico dos sistemas devem respeitar-se O equipamento não pode operar as normas e disposições vigen- em locais classificados como OBRIGAÇÃO tes a nível local. ambientes com atmosfera explo- PROIBIÇÃO A entrada e saída de ar do apare-...
  • Seite 185: Fixação Na Parede

    EGEA 90 LT - 120 LT FIXAÇÃO NA PAREDE LIGAÇÕES AERÓLICAS O produto deve ser instalado numa parede sólida, não sujeita Além dos espaços indicados no parágrafo, 6.4, a bomba de a vibrações. Para a fixação, escolha o tipo de bucha de ex- calor requer uma ventilação de ar adequada.
  • Seite 186: Ligações Hidráulicas

    EGEA 90 LT - 120 LT LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Tubo linear Dado Curva 90° lisa Grelha liso • Ligue a linha de alimentação de água fria e a linha de saída nos pontos de ligação específicos (fig. 33). Tipo Comprimen- to efetivo Comprimen- to equiva- lente...
  • Seite 187 EGEA 90 LT - 120 LT • A água pode gotejar pelo tubo de drenagem do dispositivo de sobrepressão; deixe este ATENÇÃO tubo aberto para a atmosfera. • O dispositivo de descom- pressão deve ser acionado regularmente para remover os depósitos de calcário e para verificar se não está...
  • Seite 188: Ligações Elétricas

    EGEA 90 LT - 120 LT Os aparelhos fixos não estão equi- pados com meios de desconexão da rede de alimentação com uma ATENÇÃO separação dos contactos em todos os polos capazes de garantir a des- conexão completa na categoria de sobretensão III, as instruções indicam que os meios de descone- xão devem ser integrados na cabla-...
  • Seite 189 EGEA 90 LT - 120 LT • Digital 3 (DIG3). Entrada para o Off-Peak. Esta função, ape- nas disponível nalguns países, permite ativar o equipamen- to apenas na presença de um sinal proveniente do exterior com tarifa preferencial. Se o contactor elétrico dispõe de um contacto limpo que se fecha quando está...
  • Seite 190: Esquema Elétrico

    EGEA 90 LT - 120 LT ESQUEMA ELÉTRICO Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 191: Colocação Em Serviço

    LIMPEZA MANUAL pelo cliente a um centro de assistência téc- nica autorizado FERROLI S.p.A. no período de garantia convencional para problemas do 6.10.3 Colocação do sistema em serviço produto atribuíveis às configurações erradas • Encha completamente o reservatório usando a torneira de dos parâmetros protegidos por palavra-pas-...
  • Seite 192 EGEA 90 LT - 120 LT Se a palavra-passe estiver correta, é visualizado o parâmetro P1. Pressione a tecla “+” o valor padrão deste parâmetro é exibido, o qual pode ser modificado pressionando e usando as teclas "+" e "-" é possível alterar o valor dentro da faixa permitida para este parâmetro.
  • Seite 193 EGEA 90 LT - 120 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas 0 = EC Tipo de ventilador do evaporador (EC; AC; AC 1 = AC duas velocidades com controlo dinâmico da 2 = AC de duas velocidades Alterável velocidade) 3 = EC com controlo dinâmico da velocidade 0 = NF Tipo de fluxostato de segurança para circuito...
  • Seite 194 EGEA 90 LT - 120 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas 0 = não utilizada Utilização EEV Alterável 1 = utilizada Intervalo do cálculo de sobreaquecimento 20÷90s 30 s Alterável para EEV com controlo automático Setpoint de sobreaquecimento para EEV com -8÷15 °C 3 °C Alterável...
  • Seite 195 EGEA 90 LT - 120 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas Regulação proporcional da temperatura do 1÷20 °C 4 °C Alterável evaporador da banda 1 Temperatura diferencial com ativação da velo- P57÷20 °C 2 °C Alterável cidade máxima Temperatura diferencial com desativação da 1 °C÷P56 1 °C Alterável...
  • Seite 196: Substituições

    EGEA 90 LT - 120 LT SUBSTITUIÇÕES SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL DA PLACA DE ENERGIA Reparações impróprias podem Proceda conforme indicado de seguida (reservado apenas ao pôr o utilizador em sério peri- pessoal técnico qualificado): go. Se o seu equipamento pre- ATENÇÃO •...
  • Seite 197: Verificação/Substituição Do Ânodo Sacrifical

    EGEA 90 LT - 120 LT Antes de executar a verificação é necessário: • Fechar a descarga de entrada da água fria. • Proceder ao esvaziamento da água da caldeira (ver pará- grafo “7.4 ESVAZIAMENTO DA CALDEIRA”). • Remova a tampa inferior 1. •...
  • Seite 198: Substituição Do Cabo De Alimentação

    EGEA 90 LT - 120 LT SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO NÃO ADULTERE O CABO DE Não fure nem queime. ALIMENTAÇÃO. OBRIGAÇÃO Se o cabo de alimentação estiver ATENÇÃO danificado, deve ser substituído Preste atenção ao facto de que pelo fabricante ou pelo serviço os fluidos frigorígenos podem de assistência técnica ou, em não ter cheiro.
  • Seite 199: Manutenção

    EGEA 90 LT - 120 LT O produto é desprovido de válvula de carga ou de recarga, pois Certifique-se periodicamente de tal operação não pode nem deve ser executada, por nenhum que não há obstruções nas aber- motivo, no equipamento. Caso se verifique a presença de uma turas destinadas a garantir a re- fuga no circuito frigorífico ou caso o mesmo esteja sem gás novação de ar no interior do lo-...
  • Seite 200: Eliminação

    EGEA 90 LT - 120 LT Deteção de fugas peito pelos regulamentos em vigor. • Não utilize chamas de nenhum tipo para detetar a saída de Antes de proceder à eliminação do produto, é necessário remover gás refrigerante. em segurança o gás refrigerante do circuito, esta operação deve •...
  • Seite 201: Informação Para Os Utilizadores

    EGEA 90 LT - 120 LT de maneira adequada. Os principais materiais que compõem o equipamento em questão são: • aço - magnésio - plástico - cobre - alumínio - poliuretano INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Nos termos das Diretivas 2011/65/UE e 2012/19/UE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipa- mentos elétricos e eletrónicos, bem como à...
  • Seite 202: 11. Notas Sobre Os Dispositivos Rádio E As Aplicações

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. NOTAS SOBRE OS DISPOSITIVOS RÁDIO E AS APLICAÇÕES Este produto incorpora um módulo de rádio (Wi-Fi) e está em conformidade com a RED (Diretiva de Equipamentos de Rádio) 2014/53/UE. A seguir encontram-se indicados os principais dados da parte rádio: •...
  • Seite 203: Certificado De Garantia

    • instruções técnicas fornecidas com os equipamentos. Será necessário apresentar ao pessoal técnico da FERROLI, antes da sua intervenção, a fatura ou o talão de • compra do aparelho, juntamente com a respetiva nota de entrega, se esta for de uma data posterior.
  • Seite 204: Données Du Fabricant

    Si ce manuel est perdu ou endommagé, une copie supplémen- Pour le centre d’assistance, consulter : taire peut être téléchargée sur www.ferroli.com en sélection- www.ferroli.com nant le produit acheté. Les images sont purement indicatives et ne constituent pas un IDENTIFICATION DE L’APPAREIL...
  • Seite 205: Consignes De Sécurité

    EGEA 90 L - 120 L CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer tout type d'in- tervention sur l'appareil, le per- sonnel chargé de la maintenance doit se référer aux prescriptions Lire attentivement d’installer et contenues dans ce manuel dans d’utiliser l’appareil. ATTENTION les chapitres suivants, et en par- ticulier à...
  • Seite 206 EGEA 90 L - 120 L • De l’eau peut s’écouler du Branchez l'équipement à un sys- tuyau de vidange de la sou- tème de mise à la terre efficace. pape de sécurité ; laisser ce ATTENTION ATTENTION tuyau ouvert à l’atmosphère. Ne pas utiliser de rallonges ou •...
  • Seite 207: Usage Incorrect Raisonnablement Prévisible

    ATTENTION considérée comme une « utilisation non conforme » ; par se référant aussi à l’intérieur du conséquent, FERROLI S.p.A. décline toute responsabilité produit. pour les dommages causés aux biens ou aux personnes et considère comme nulle toute forme de garantie sur la fourni- ture.
  • Seite 208 EGEA 90 L - 120 L • Faire immédiatement réparer les pannes et les dommages ceptibles de générer des étincelles (par exemple, ne pas par un technicien qualifié. allumer de lumières à partir d'interrupteurs, ne pas bran- • Respecter les intervalles de maintenance prescrits. cher d'appareils électriques, etc.).
  • Seite 209 EGEA 90 L - 120 L • ne pas inhaler les vapeurs ou les gaz. Consulter immédiatement un médecin en cas de contact avec le réfrigérant. Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère. Avant de mettre l'appareil au rebut, le réfrigérant qu'il contient doit être transvasé...
  • Seite 210 EGEA 90 L - 120 L SOMMAIRE BRUIT ................227 GUIDE POUR : VIBRATIONS ..............227 RISQUES RÉSIDUELS ..........228 4. MANUTENTION ET TRANSPORT ......228 MANUTENTION DE L’EMBALLAGE ......228 TECHNICIEN EXPERT / ASSISTANCE UTILISATEUR DÉBALLAGE ..............228 TECHNIQUE DU FABRICANT RÉCEPTION ..............229 1. GÉNÉRALITÉS ............211 5.
  • Seite 211: Guide Pour

    EGEA 90 L - 120 L DESTINATAIRES DU MANUEL GUIDE POUR : Ce manuel s'adresse à la fois à l'installateur spécialisé (ins- tallateurs - techniciens de maintenance) et à l'utilisateur final. Afin de distinguer le contenu du manuel en fonction des carac- TECHNICIEN EXPERT / ASSISTANCE UTILISATEUR téristiques du destinataire (utilisateur et technicien expert), les...
  • Seite 212: Guide Au Manuel

    — Symboles enregistrés. FERROLI S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifica- • UNI EN ISO 7010:2021 - Symboles graphiques - Couleurs tions ou des améliorations au manuel ou à l'appareil à tout de sécurité...
  • Seite 213: Conformité Avec La Réglementation Européenne

    4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements élec- communication s’entend sans préjudice d’erreurs éventuelles. triques et électroniques (DEEE). FERROLI S.p.A. n'est pas respon- • Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil sable des dommages attribuables du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de cer- à...
  • Seite 214: Usage Du Chauffe-Eau

    EGEA 90 L - 120 L USAGE DU CHAUFFE - EAU Nettoyer uniquement la surface extérieure et le panneau de com- RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ mande avec un chiffon doux et NETTOYAGE sec. Ne pas ouvrir et ne pas démonter MANUEL le produit lorsqu'il est alimenté...
  • Seite 215: Description De L'interface Utilisateur

    D DE LA NORME 60335-2-40» en page 248. paramètre, confirmer ; Touche « Incrémenter » pour augmenter la valeur du FERROLI S.p.A. n'est pas res- point de consigne, le paramètre ou le mot de passe ponsable des travaux effectués Touche « Décrémenter » pour diminuer la valeur du par du personnel non qualifié...
  • Seite 216: Comment Allumer Et Éteindre Le Chauffe-Eau Et Déverrouiller Les Touches

    EGEA 90 L - 120 L rétro-éclairées et toutes les icônes et segments de l'écran s'al- PROGRAMMATION DE L’HEURE lument simultanément pendant 3 s. • Avec les touches déverrouillées, appuyer pendant 3 se- Pendant le fonctionnement normal du produit, les trois chiffres condes sur la touche pour entrer les paramètres de de l'écran indiquent la température de l'eau en °C, mesurée...
  • Seite 217: Mode De Fonctionnement

    EGEA 90 L - 120 L Point de consigne eau chaude Mode Dans ce mode, la pompe à chaleur et la résistance électrique Plage Défaut sont utilisées, dans les limites de fonctionnement du produit, 38÷62 °C 53 °C AUTOMATIQUE 38÷62 °C 53 °C pour assurer un chauffage plus rapide.
  • Seite 218: Fonctions Supplémentaires

    EGEA 90 L - 120 L duit, pour assurer le meilleur confort possible. Si la demande d'exécution de la fonction anti-légionellose a La pompe à chaleur est mise en marche 5 minutes après avoir lieu avec le mode VACANCES sélectionné, le cycle anti-légio- sélectionné...
  • Seite 219 EGEA 90 L - 120 L le modèle de chauffe-eau (EGEA mural). Téléchargez et installez l'application "EGEA Smart" Démarrez l'application "EGEA Smart" à partir de votre smart- phone en appuyant sur l'icône comme ci-dessus. Enregistrement des utilisateurs Pour utiliser l'application "EGEA Smart" pour la première fois, l'enregistrement de l'utilisateur est requis : créer un nouveau compte →...
  • Seite 220 EGEA 90 L - 120 L fig. 5 fig. 7 Sélectionnez le réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe du ré- Si la procédure de connexion avec le routeur Wi-Fi a réussi, seau auquel vous souhaitez connecter l'appareil, puis appuyez vous verrez votre appareil ajouté...
  • Seite 221 EGEA 90 L - 120 L Appuyez ensuite sur le symbole de l'image suivante. fig. 9 Appuyez sur le symbole pour sélectionner, par exemple, le mode de fonctionnement automatique. fig. 11 Réglez le mode de fonctionnement que vous souhaitez pen- dant le fonctionnement de la plage horaire, l'heure à...
  • Seite 222 EGEA 90 L - 120 L Lorsque le fonctionnement de la plage horaire est activé, Définissez le nombre de jours d'absence et appuyez sur confir- en dehors de la plage horaire, l'appareil est en veille et c'est mer. l'écran affiché. fig.
  • Seite 223: Dysfonctionnements/Protection

    EGEA 90 L - 120 L Appuyez ensuite confirmer sur l'écran suivant. 2.12 DYSFONCTIONNEMENTS/PROTECTION Cet appareil dispose d'un système d'autodiagnostic qui couvre certaines pannes ou protections éventuelles contre des condi- tions de fonctionnement anormales à travers : la détection, la signalisation et l'adoption d'une procédure d'urgence jusqu'à...
  • Seite 224: Recherche Des Pannes

    EGEA 90 L - 120 L 2.13 RECHERCHE DES PANNES S'il s'avère que l'appareil ne fonctionne pas correctement, sans signalisation d'alarme, avant de contacter l'assistance technique du fabricant, effectuer les opérations suivantes. Anomalie Action recommandée • Vérifier que la fiche est correctement insérée dans la prise. •...
  • Seite 225: Guide Pour

    TECHNICIEN EXPERT / ASSISTANCE UTILISATEUR TECHNIQUE DU FABRICANT E.P.I. NÉCESSAIRES : Les instructions suivantes s’adressent au personnel tech- nique qualifié. FERROLI S.p.A. n'est pas res- ponsable des travaux effec- tués par du personnel non ATTENTION qualifié ou non compétent. Toute intervention sur appa- fig.
  • Seite 226: Plaques D'identification Des Principaux Composants

    Symbole identifiant le poids de la machine. Les plaques signalétiques de tous les composants qui ne sont S’il est présent sur l'emballage, il indique le pas fabriqués directement par FERROLI S.p.A. sont apposées poids de chaque paquet. directement sur les composants à l'endroit où les fabricants respectifs les ont placées à...
  • Seite 227: Glossaire De La Terminologie

    EGEA 90 L - 120 L ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVI- Symbole Définition DUELLE LIMITATION DE SUPERPOSITION DES La tenue vestimentaire des personnes chargées de l'exploita- EMBALLAGES tion ou de la maintenance doit être conforme aux exigences Apposé sur le paquet, il indique que les essentielles de sécurité...
  • Seite 228: Risques Résiduels

    EGEA 90 L - 120 L MANUTENTION ET TRANSPORT RISQUES RÉSIDUELS La conception a été réalisée de manière à garantir les exi- MANUTENTION DE L’EMBALLAGE gences essentielles de sécurité pour l'opérateur préposé et L'appareil est livré dans une boîte en carton sur une palette pour l'utilisateur final.
  • Seite 229: Réception

    EGEA 90 L - 120 L CARACTÉRISTIQUES DE RÉCEPTION CONSTRUCTION Outre les unités, les emballages contiennent des accessoires et la documentation technique pour l'utilisation et l'installation. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS • Contrôler la présence des éléments suivants : - Manuel d'Utilisation, d'Installation et de Maintenance RÉF.
  • Seite 230: Données Dimensionnelles

    EGEA 90 L - 120 L DONNÉES DIMENSIONNELLES fig. 23 fig. 21 fig. 24 fig. 22 code 3541T580 - Rév. 07 - 12/2022...
  • Seite 231 EGEA 90 L - 120 L fig. 25 fig. 26 fig. 27 Tableau données techniques (fig. 23 - fig. 24 - fig. 25 - fig. 26 - fig. 27) Réf. Ø 90 L 120 L 1303 1555 1162 1094 F (réf. 8 - fig. 20) 1/2”G G (réf.
  • Seite 232: Caractéristiques Technique

    EGEA 90 L - 120 L CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE Modèle 90 L 120 L 230-1-50 Alimentation V-f-Hz Puissance thermique (UNI) Puissance absorbée totale en chauffage (UNI) COP (UNI) 3,08 3,08 1,25 1,25 Courant nominal en chauffage (UNI) Puissance absorbée totale maximum en chauffage 1.74 1.74 Courant maximum en chauffage...
  • Seite 233: Installation Et Mise En Service

    EGEA 90 L - 120 L INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Dans des applications nécessi- tant un indice supérieur à IP24 ou L'installation, la mise en service et la maintenance du pro- exigeant des caractéristiques de duit doivent être effectuées par un personnel qualifié ATTENTION sécurité...
  • Seite 234: Prédisposition Du Lieu D'installation

    EGEA 90 L - 120 L 6.3.2 Conditions environnementales pour le fonctionnement En phase de conception et de fabrication des installations, il L'appareil ne doit pas être utilisé est important de respecter les dans des zones classées comme OBLIGATION normes et dispositions en vi- ayant une atmosphère explosive INTERDICTION gueur au niveau local.
  • Seite 235: Fixation Au Mur

    EGEA 90 L - 120 L FIXATION AU MUR CONNEXIONS AÉRAULIQUES Le produit doit être installé sur un mur solide et sans vibrations. La pompe à chaleur nécessite une ventilation adéquate en Pour la fixation, choisissez le type de cheville le plus approprié plus des espaces indiqués au paragraphe 6.4.
  • Seite 236: Raccordements Hydrauliques

    EGEA 90 L - 120 L RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Caractéris- Tuyau linéaire Coude 90° Grille lisse lisse tique • Raccorder la canalisation d'alimentation en eau froide et la canalisation de sortie aux points de raccordement appro- priés (fig. 33). Type Longueur effective Longueur équivalente...
  • Seite 237 EGEA 90 L - 120 L • De l'eau peut s'écouler du tuyau d’évacuation du dis- positif de dépressurisation ; ATTENTION laissez ce tuyau ouvert à l'at- mosphère. • Le dispositif de décompres- sion doit être actionné régu- lièrement pour éliminer les dépôts de calcaire et vérifier qu'il n'est pas bloqué.
  • Seite 238: Branchements Électriques

    EGEA 90 L - 120 L Les équipements fixes ne sont pas équipés de moyens de dé- connexion du réseau d'alimen- ATTENTION tation avec une séparation des contacts sur tous les pôles en mesure d'assurer une décon- nexion complète en catégorie de surtension III, les instruc- tions indiquent que les moyens 60mm...
  • Seite 239 EGEA 90 L - 120 L • Numérique 3 (DIG3). Entrée pour les heures creuses (Off- Peak). Cette fonction disponible uniquement dans certains pays permet d'activer l'appareil uniquement en présence d'un signal extérieur à tarif réduit. Si le contacteur électrique dispose d’un contact propre qui se ferme lorsque le tarif pré- férentiel est disponible, il est possible de le brancher aux deux conducteurs gris et rose du câble hexapolaire fourni...
  • Seite 240: Schéma De Câblage

    EGEA 90 L - 120 L SCHÉMA DE CÂBLAGE Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17...
  • Seite 241: Mise En Marche

    Par conséquent, toute intervention demandée Nettoyez uniquement la surface par le client auprès d'un centre d'assistance extérieure à l'aide d'un chiffon technique agréé FERROLI S.p.A. pendant la période de garantie conventionnelle pour doux et sec. NETTOYAGE MANUEL des problèmes attribuables à...
  • Seite 242 EGEA 90 L - 120 L ce paramètre qui peut être modifiée en appuyant sur « », et avec les touches « + » et « - » il est possible de changer sa valeur dans la plage autorisée pour ce paramètre. Appuyez ensuite sur « »...
  • Seite 243 EGEA 90 L - 120 L Paramètre Description Plage Défaut Remarques 0 = EC Type de ventilateur de l’évaporateur (EC ; AC 1 = AC ; AC deux vitesse ; EC avec contrôle dyna- 2 = AC à deux vitesses Modifiable mique de la vitesse) 3 = EC avec contrôle dyna-...
  • Seite 244 EGEA 90 L - 120 L Paramètre Description Plage Défaut Remarques 0 = non utilisée Utilisation EEV Modifiable 1 = utilisée Intervalle calcul surchauffe pour EEV à 20÷90s 30 s Modifiable contrôle automatique Point de consigne surchauffe pour EEV à -8÷15 °C 3 °C Modifiable...
  • Seite 245 EGEA 90 L - 120 L Paramètre Description Plage Défaut Remarques Réglage proportionnel température 1÷20 °C 4 °C Modifiable évaporateur bande 1 Température différentielle avec activation de P57÷20°C 2 °C Modifiable la vitesse maximum Température différentielle avec désactivation 1°C÷P56 1 °C Modifiable de la vitesse maximum 0 = OFF...
  • Seite 246: Remplacements

    EGEA 90 L - 120 L REMPLACEMENTS REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA CARTE D'ALIMENTATION Des réparations incorrectes Procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié peuvent mettre l'utilisateur en uniquement) : danger. Si votre équipement ATTENTION • Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. nécessite réparation, •...
  • Seite 247: Contrôle/Remplacement De L'anode Sacrificielle

    EGEA 90 L - 120 L Avant d'effectuer la vérification, il est nécessaire : • Fermez l'arrivée d'eau froide. • Videz l'eau du chauffe-eau (voir paragraphe « 7.4 VIDANGE DU CHAUFFE-EAU »). • Retirez le capot inférieur 1. • Débranchez la carte de puissance du thermostat de sécurité de la résistance et retirez les sondes à...
  • Seite 248: Remplacement Du Câble D'alimentation

    EGEA 90 L - 120 L REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION NE PAS MODIFIER LE CÂBLE Ne pas percer ni brûler. D'ALIMENTATION. OBLIGATION Si le câble d'alimentation est en- ATTENTION dommagé, il doit être remplacé Faites attention au fait que les par le fabricant ou par le service fluides réfrigérants peuvent ne d'assistance technique ou par...
  • Seite 249: Maintenance

    EGEA 90 L - 120 L Le produit ne possède pas de valve de remplissage ou de re- Vérifier périodiquement l'ab- charge car cette opération ne peut et ne doit pas être effectuée sence d'obstacles dans les ou- pour quelque raison que ce soit chez l'utilisateur. En cas de vertures destinées à...
  • Seite 250: Élimination

    EGEA 90 L - 120 L Recherche des fuites plein respect des réglementations en vigueur. • Ne pas utiliser de flammes d'aucune sorte pour détecter la Avant de mettre le produit au rebut, il est nécessaire d'éliminer fuite de gaz réfrigérant. en toute sécurité...
  • Seite 251: Informations Aux Utilisateurs

    EGEA 90 L - 120 L Les principaux matériaux qui composent l'appareil en question sont : • acier - magnésium - plastique - cuivre - aluminium - polyuréthane INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Conformément aux directives 2011/65 / UE et 2012/19 / UE relatives à la réduction de l'utilisation de substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à...
  • Seite 252: 11. Notes Sur Les Dispositifs Radio Et App

    EGEA 90 L - 120 L 11. NOTES SUR LES DISPOSITIFS RADIO ET APP Ce produit incorpore un module radio (Wi-Fi) et est conforme à la directive RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Nous indiquons ci-dessous les données principales de la partie radio : •...
  • Seite 253 EGEA 90 L - 120 L PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC code 3541T580 - Rév. 07 - 12/2022...
  • Seite 254: Daten Des Herstellers

    Übersetzung der Originalsprache des Herstellers. Sehr geehrter Kunde, FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts FERROLI S.p.A.. Unser Unternehmen, das seit jeher auf die Umwelt bedacht DATEN DES HERSTELLERS ist, verwendet für die Herstellung seiner Produkte Technologi- FERROLI S.p.A.
  • Seite 255: Sicherheitswarnhinweise

    EGEA 90 LT - 120 LT SICHERHEITSWARNHINWEISE Vor der Durchführung jeglicher Art von Eingriff am Gerät muss das mit der Wartung beauftrag- Vor der Installation und der Ver- te Personal Bezug auf die in die- wendung des Geräts aufmerksam sem Handbuch in den folgenden ACHTUNG lesen.
  • Seite 256 EGEA 90 LT - 120 LT • Das Wasser kann vom Ablas- Schließen Sie das Gerät an eine srohr des Sicherheitsventils effiziente Erdungsanlage an. tropfen; dieses Rohr zur Atmo- ACHTUNG ACHTUNG sphäre offen lassen. Verwenden Sie keine Verlänge- • Das Sicherheitsventil muss re- rungskabel oder Adapter.
  • Seite 257 ACHTUNG der Einsatz als “unsachgemäße Verwendung”; daher lehnt und nehmen Sie auch auf das In- FERROLI S.p.A. jede Verantwortung für eventuell verursachte nere des Produkts selbst Bezug. Sach- oder Personenschäden ab und betrachtet jede Art von Garantie für die Lieferung als null und nichtig.
  • Seite 258: Gefahr Durch Falsche Verwendung

    EGEA 90 LT - 120 LT ► GEFAHR DURCH FALSCHE ► LEBENSGEFAHR DURCH VERWENDUNG VERÄNDERUNGEN AM PRODUKT ODER IN DER Eine falsche Bedienung kann die eigene und andere Personen INSTALLATIONSUMGEBUNG gefährden und zu Sachschäden führen. • Installieren Sie das Gerät nicht unter Bedingungen, die •...
  • Seite 259: Gefährdungen Durch Änderungen Im Installationsraum

    EGEA 90 LT - 120 LT Das Kältemittel darf nicht in die Atmosphäre freigesetzt werden. Vor der Entsorgung des Geräts muss das darin enthaltene Käl- temittel in einen geeigneten Behälter umgefüllt werden, um es zu recyceln oder gemäß den geltenden Vorschriften zu ent- sorgen.
  • Seite 260 EGEA 90 LT - 120 LT INHALTSANGABE VIBRATIONEN ...............277 ANLEITUNGEN FÜR: RESTRISIKEN ...............278 4. HANDLING UND TRANSPORT ........278 HANDLING DER VERPACKUNG ........278 AUSPACKEN ..............278 FACHTECHNIKER / TECHNISCHER BENUTZER EMPFANG ..............279 KUNDENDIENST DES HERSTELLERS 5. KONSTRUKTIONSMERKMALE ......279 1. ALLGEMEINES ............261 IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN ....279 ZIELGRUPPEN DES HANDBUCHS ......261 ABMESSUNGSDATEN ..........280 LEITFADEN FÜR DAS HANDBUCH ......262...
  • Seite 261: Anleitungen Für

    EGEA 90 LT - 120 LT ZIELGRUPPEN DES HANDBUCHS ANLEITUNGEN FÜR: Es richtet sich sowohl an den Fachinstallateur (Installateure - Wartungstechniker) als auch an den Endverbraucher. Um den Inhalt des Handbuchs nach den Eigenschaften der FACHTECHNIKER / TECHNISCHER BENUTZER Zielgruppe (Benutzer und Fachtechniker) zu unterscheiden, KUNDENDIENST DES HERSTELLERS sind die Anleitungen wie folgt unterteilt: ALLGEMEINES...
  • Seite 262: Leitfaden Für Das Handbuch

    Registrierte Symbole. der Herausgabe aktuellen Informationen und Spezifikationen. • UNI EN ISO 7010:2021 - Graphische Symbole - Sicherheitsfar- FERROLI S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne ben und Sicherheitszeichen - Registrierte Sicherheitszeichen Vorankündigung Änderungen, Anpassungen oder Verbesse- Außerdem entspricht die Abfassung und Zusammenstellung rungen im Handbuch oder am Gerät vorzunehmen.
  • Seite 263: Konformität Mit Den Europäischen Verordnungen

    Fehler sind vorbehalten. • Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und FERROLI S.p.A. haftet nicht für Elektronikgeräten (RoHS). Schäden, die auf Bedienungsfeh- ler, unsachgemäßer Verwendung, ACHTUNG •...
  • Seite 264: Verwendung Des Warmwasserbereiters

    EGEA 90 LT - 120 LT VERWENDUNG DES Reinigen Sie nur die Außenflä- WARMWASSERBEREITERS chen und das Bedienfeld unter Verwendung eines weichen, tro- MANUELLE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN ckenen Tuchs. REINIGUNG Öffnen oder demontieren Sie das Produkt nicht, wenn es unter 2.2.2 Betriebsstörungen / Defekte Strom steht.
  • Seite 265: Häufigkeit

    VERWENDEN, GEMÄSS ANHANG DD DER EN 60335-2-40“ auf Seite 298konsultieren. Taste “Set” zur Änderung des Parameterwerts, Bestätigung; Taste “Erhöhen”, um den Sollwert, Parameterwert zu FERROLI S.p.A. übernimmt keine erhöhen, das Passwort zu ändern Verantwortung für Eingriffe, die Taste “Verringern", um den Sollwert, Parameterwert zu von ungelerntem und nicht zuge- verringern, das Passwort zu ändern...
  • Seite 266: Ein- Und Ausschalten Des Warmwasserbereiters Und Entsperren Der Tasten

    EGEA 90 LT - 120 LT Während des normalen Betriebs des Produkts zeigen die drei EINSTELLUNG DER UHR Ziffern des Displays die Wassertemperatur in °C an, die mit • Bei entsperrten Tasten die Taste zum Zugriff auf die Ein- dem oberen Wasserfühler gemessen wird, wenn der Parame- stellungen der Uhr für 3 Sekunden drücken (das Symbol ter P11 auf 1 eingestellt ist, oder mit dem unteren Wasserfüh- blinkt).
  • Seite 267: Betriebsarten

    EGEA 90 LT - 120 LT Diese Betriebsart nutzt die Wärmepumpe und den elektrischen Warmwasser-Sollwert Betriebsart Widerstand innerhalb der Betriebsgrenzen des Produkts, um Bereich Standardwert ein schnelleres Heizen zu gewährleisten. 38÷62°C 53°C AUTOMATIK 38÷62°C 53°C Das Einschalten der Wärmepumpe erfolgt 5 Minuten nach der BOOST 38÷75°C* 53°C...
  • Seite 268: Zusätzliche Funktionalitäten

    EGEA 90 LT - 120 LT Das Einschalten der Wärmepumpe erfolgt 5 Minuten nach der Wenn die Aufforderung zur Ausführung der Legionellen- Auswahl dieser Betriebsart oder nach dem letzten Abschalten. schutz-Funktion in der Betriebsart URLAUB erfolgt, wird der Wenn sie innerhalb der ersten 5 Minuten abgeschaltet wird, Legionellenschutz-Zyklus sofort ausgeführt, wenn das Gerät bleibt die Wärmepumpe dennoch eingeschaltet, um mindes- nach den festgelegten Tagen der Abwesenheit wieder einge-...
  • Seite 269: Benutzeranmeldung

    EGEA 90 LT - 120 LT Herunterladen und Installieren der App "EGEA Smart" Starten Sie die App "EGEA Smart" auf Ihrem Smartphone, in- dem Sie auf das oben abgebildete Symbol drücken. Benutzeranmeldung Um die App "EGEA Smart" zum ersten Mal zu verwenden, ist eine Benutzeranmeldung erforderlich: Erstellen Sie ein neues Konto →...
  • Seite 270 EGEA 90 LT - 120 LT Abb. 5 Abb. 7 Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus, geben Sie das Passwort Wenn der Verbindungsvorgang mit dem WLAN-Router erfolg- des Netzwerks ein, mit dem Sie das Gerät verbinden möchten, reich war, wird Ihr Gerät wie unten abgebildet hinzugefügt. und drücken Sie dann in der App auf "Bestätigen".
  • Seite 271 EGEA 90 LT - 120 LT Drücken Sie dann auf das Symbol der folgenden Ab- bildung. Abb. 9 Drücken Sie auf das Symbol , um zum Beispiel die automa- tische Betriebsart zu wählen. Abb. 11 Stellen Sie die während des Betriebs mit Zeitspannen ge- wünschte Betriebsart, die Einschalt- und Abschaltzeit des Ge- räts ein und drücken Sie Taste “Bestätigen“.
  • Seite 272 EGEA 90 LT - 120 LT Wenn der Betrieb mit Zeitspannen aktiviert ist, befindet sich Stellen Sie die Anzahl der Tage der Abwesenheit ein und drü- das Gerät außerhalb der Zeitspanne in Standby und dies ist die cken Sie auf “Bestätigen“. visualisierte Bildschirmseite.
  • Seite 273: Defekte/Schutz

    EGEA 90 LT - 120 LT Drücken Sie dann “Bestätigen“ auf der nachfolgenden Bild- 2.12 DEFEKTE/SCHUTZ schirmseite. Dieses Gerät verfügt über ein Selbstdiagnosesystem, das einige mögliche Defekte oder den Schutz vor anormalen Be- triebsbedingungen abdeckt, indem es die Störung erkennt, meldet und ein Notfallverfahren durchführt, bis die Störung behoben ist.
  • Seite 274: Störungssuche

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 STÖRUNGSSUCHE Falls festgestellt wird, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, ohne dass eine Alarmmeldung vorliegt, ist Folgendes auszuführen, bevor Kontakt mit dem technischen Kundendienst des Herstellers aufgenommen wird. Störung Empfohlene Handlung • Kontrollieren Sie, dass der Stecker korrekt in der Steckdose steckt. •...
  • Seite 275: Anleitungen Für

    FACHTECHNIKER / TECHNISCHER BENUTZER nen Modell übereinstimmt. KUNDENDIENST DES HERSTELLERS ERFORDERLICHE PSA: Die folgenden Anleitungen richten sich an erfahrenes technisches Personal. FERROLI S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Ein- griffe, die von ungelerntem ACHTUNG und nicht zugelassenem Per- sonal durchgeführt werden.
  • Seite 276: Identifizierungsschilder Der Hauptkomponenten

    GEWICHT. Die Schilder aller Komponenten, die nicht direkt von Symbol zur Kennzeichnung des Gewichts der FERROLI S.p.A. stammen, sind direkt an den Komponenten Maschine. Wenn es auf der Verpackung vor- angebracht, an denen die jeweiligen Hersteller sie ursprüng- handen ist, gibt es das Gewicht der einzelnen lich positioniert haben.
  • Seite 277: Glossar Der Terminologie

    EGEA 90 LT - 120 LT Symbol Definition Begriff Definition ZERBRECHLICH Regelmäßige Vorgänge zur Überprüfung Auf der Verpackung angebracht, weist WARTUNG der korrekten Funktionsweise (z. B. Reini- es darauf hin, dass sie mit Vorsicht zu gung) durch qualifiziertes Personal. behandeln ist, um mögliche Schäden am Inhalt zu vermeiden.
  • Seite 278: Restrisiken

    EGEA 90 LT - 120 LT HANDLING UND TRANSPORT RESTRISIKEN Die Planung wurde so durchgeführt, dass die grundlegenden HANDLING DER VERPACKUNG Sicherheitsanforderungen für den Bediener und den Endbe- Das Gerät wird in einer Kartonschachtel auf Holzpalette ge- nutzer gewährleistet sind. liefert.
  • Seite 279: Empfang

    EGEA 90 LT - 120 LT KONSTRUKTIONSMERKMALE EMPFANG Die Verpackung enthält neben den Einheiten auch Zubehör IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN und technische Unterlagen für die Verwendung und Installa- tion. BEZ. BESCHREIBUNG (Abb. 20 - Abb. 21 - Abb. 22) • Prüfen Sie, dass die folgenden Komponenten vorhanden Wärmepumpe sind: Benutzeroberfläche...
  • Seite 280: Abmessungsdaten

    EGEA 90 LT - 120 LT ABMESSUNGSDATEN Abb. 23 Abb. 21 Abb. 24 Abb. 22 Code 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 281 EGEA 90 LT - 120 LT Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Tabelle der technischen Daten (Abb. 23 - Abb. 24 - Abb. 25 - Abb. 26 - Abb. 27) Bez. Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (Bez.
  • Seite 282: Technische Eigenschaften

    EGEA 90 LT - 120 LT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell 90 LT 120 LT 230-1-50 Stromversorgung V-f-Hz Wärmeleistung (UNI) Gesamtleistungsaufnahme im Heizbetrieb (UNI) COP (UNI) 3,08 3,08 1,25 1,25 Nennstrom im Heizbetrieb (UNI) Maximale Gesamtleistungsaufnahme im Heizbetrieb 1,74 1,74 Maximaler Strom im Heizbetrieb 05:52 08:15 Aufheizzeit (EN) (1)
  • Seite 283: Installation Und Inbetriebnahme

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALLATION UND Oder in Anwendungen, die eine INBETRIEBNAHME höhere Schutzart als IP24 oder Sicherheitsmerkmale (fault-tole- Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts ACHTUNG rant, fail-safe) erfordern, wie z. B. muss von qualifiziertem und autorisiertem Personal lebenserhaltende Systeme und/ durchgeführt werden.
  • Seite 284: Umgebungsbedingungen Für Den Betrieb

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Umgebungsbedingungen für den Betrieb Bei der Planung und Konstrukti- on der Anlagen müssen die gel- Das Gerät kann nicht in Räumen tenden örtlichen Normen und betrieben werden, die als explo- PFLICHT Vorschriften beachtet werden. sionsgefährdet oder brandge- VERBOT Der Luftein- und -auslass des Ge-...
  • Seite 285: Wandmontage

    EGEA 90 LT - 120 LT WANDMONTAGE LUFTTECHNISCHE ANSCHLÜSSE Das Produkt muss an einer stabilen Wand installiert werden, Die Wärmepumpe benötigt zusätzlich zu den im Absatz 6.4 ge- die keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Wählen Sie für die Be- nannten Abständen eine angemessene Belüftung. festigung den am besten geeigneten Typ von Spreizdübel je •...
  • Seite 286: Hydraulische Anschlüsse

    EGEA 90 LT - 120 LT HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE Glattes Glatter Bezug Gitter lineares Rohr 90°-Bogen • Schließen Sie die Kaltwasserzulaufleitung und die Ablauf- leitung an die entsprechenden Anschlussstellen an (Abb. 33). Effektive Länge Äquivalente Länge • Während des Betriebs neigt die Wärmepumpe dazu, die Umgebungstemperatur zu senken, wenn die Luft nicht nach außen geleitet wird.
  • Seite 287: Anschluss Des Kondensatablaufs

    EGEA 90 LT - 120 LT • Aus dem Abflussrohr der Überdruckvorrichtung kann Wasser tropfen; lassen Sie ACHTUNG dieses Rohr zur Atmosphäre hin offen. • Die Druckentlastungsvorrich- tung muss regelmäßig betä- tigt werden, um Kalkablage- rungen zu entfernen und um zu prüfen, ob sie nicht ver- Abb.
  • Seite 288: Elektrische Anschlüsse

    EGEA 90 LT - 120 LT Die festen Geräte sind nicht mit Vorrichtungen zur Trennung vom Netz mit einer allpoligen Kontakt- ACHTUNG trennung ausgestattet, die eine vollständige Trennung bei Über- spannungskategorie III ge- währleisten können; in den Anlei- tungen wird darauf hingewiesen, dass die Trennvorrichtungen ge- 60mm mäß...
  • Seite 289: Fernverbindungsmodus

    EGEA 90 LT - 120 LT sechspoligen Kabels angeschlossen werden, das mit dem Gerät geliefert wird. Stellen Sie den Parameter P23 = 1 ein, um den zusätzlichen Betrieb mit Photovoltaik zu aktivieren. • Digitaleingang 3 (DIG3). Eingang für Off-Peak. Diese Funk- tion, die nur in bestimmten Ländern verfügbar ist, ermöglicht die Aktivierung des Geräts nur bei Vorhandensein eines Sig- nals von außerhalb mit einem Vorzugstarif.
  • Seite 290: Elektrischer Schaltplan

    EGEA 90 LT - 120 LT ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Verdichter Elektrischer Heißgasabtauung COMP Heizstab YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Sicherheits- thermostat YE-GN C15uF CN18 CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 Stromversorgung CN14 Sicherung YE-GN (T5AL250V) Lüfter- YE-GN CN19 CN17 motor YE-GN HAUPTPLATINE YE-GN...
  • Seite 291: Inbetriebnahme

    Kunde während der herkömmlichen Ga- nen Tuch. rantiezeit bei einem autorisierten technischen MANUELLE REINIGUNG Kundendienst FERROLI S.p.A. für Produktpro- bleme aufgrund falscher Einstellungen pass- wortgeschützter Parameter beantragt, nicht 6.10.3 Inbetriebnahme der Anlage von der herkömmlichen Garantie abgedeckt. • Füllen Sie den Speicher über den Einlasshahn vollständig auf und prüfen Sie, dass kein Wasser aus den Dichtungen...
  • Seite 292: Liste Der Parameter Des Geräts

    EGEA 90 LT - 120 LT den Wert innerhalb des zulässigen Bereichs für diesen Parameter zu ändern. Drücken Sie dann zur Bestätigung und die Taste “+” , um mit den anderen Parametern fortzufahren. Nachdem die gewünschten Parameter geändert wurden, drücken Sie die Taste On/Off, um zu speichern und den Vorgang zu be- enden.
  • Seite 293 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschreibung Bereich Standardwert Anmerkungen 0 = EC Typ von Lüfter des Verdampfers (EC; AC; 1 = AC AC zwei Drehzahlen; EC mit dynamischer 2 = AC mit zwei Drehzahlen Veränderbar Drehzahlregelung) 3 = EC mit dynamischer Drehzahlregelung Typ von Sicherheitsdurchflusswächter 0 = NC...
  • Seite 294 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschreibung Bereich Standardwert Anmerkungen 0 = nicht verwendet Verwendung EEV Veränderbar 1 = verwendet Berechnungsintervall Überhitzung für EEV 20÷90s 30 s Veränderbar mit automatischer Steuerung Sollwert Überhitzung für EEV mit -8÷15°C 8°C Veränderbar automatischer Steuerung Sollwert Enthitzung für EEV mit 60÷110°C...
  • Seite 295 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschreibung Bereich Standardwert Anmerkungen Proportionalregelung Verdampfertemperatur 1÷20°C 4°C Veränderbar Bereich 1 Temperaturdifferenz mit Aktivierung der P57÷20°C 2°C Veränderbar maximalen Drehzahl Temperaturdifferenz mit Deaktivierung der 1°C÷P56 1°C Veränderbar maximalen Drehzahl 0 = OFF 1 = ON mit manueller Nutzung des Verdampferventilators mit Drehzahlsteuerung Veränderbar...
  • Seite 296: Austausche

    EGEA 90 LT - 120 LT AUSTAUSCHE AUSTAUSCH DER SICHERUNG DER LEISTUNGSPLATINE Unsachgemäße Reparaturen Gehen Sie wie folgt vor (qualifiziertem technischem Personal können den Benutzer in ernst- vorbehalten): hafte Gefahr bringen. Wenn Ihr ACHTUNG • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Gerät einer Reparatur bedarf, •...
  • Seite 297: Prüfung/Austausch Der Opferanode

    EGEA 90 LT - 120 LT Vor der Ausführung der Prüfung ist Folgendes notwendig: • Schließen Sie die Kaltwasserzulaufleitung. • Entleeren Sie das Wasser des Boilers (siehe Absatz „7.4 ENTLEEREN DES BOILERS“). • Entfernen Sie die untere Abdeckung 1. • Trennen Sie den elektrischen Anschluss des Sicherheits- thermostats des Widerstands von der Leistungsplatine und entfernen Sie die NTC-Wasserfühler aus dem dafür vorge- sehenen Rohr im Widerstandsflansch.
  • Seite 298: Austausch Des Netzkabels

    EGEA 90 LT - 120 LT AUSTAUSCH DES NETZKABELS Nicht durchbohren oder verbren- MANIPULIEREN SIE DAS nen. NETZKABEL NICHT. PFLICHT Wenn das Netzkabel beschädigt ACHTUNG ist, muss es vom Hersteller, vom Achten Sie auf die Tatsache, technischen Kundendienst oder dass Kältemittel geruchlos sein von einer Person mit ähnlichen können.
  • Seite 299: Wartung

    EGEA 90 LT - 120 LT Das Produkt verfügt nicht über ein Ventil zum Füllen oder Prüfen Sie regelmäßig, dass die Nachfüllen, da dies während des Gebrauchs auf keinen Fall Öffnungen nicht verstopft sind, erfolgen kann und darf. Im Falle eines Lecks im Kältekreislauf um den Luftaustausch im Instal- oder eines teilweisen oder völligen Mangels an Kältemittelgas lationsraum zu gewährleisten.
  • Seite 300: Entsorgung

    EGEA 90 LT - 120 LT Lecksuche Vor der Entsorgung des Produkts muss das Kältemittelgas si- • Verwenden Sie keine Flammen, um Kältemittellecks festzu- cher aus dem Kreislauf entfernt werden; dieser Vorgang muss stellen. gemäß dem folgenden Verfahren durchgeführt werden: •...
  • Seite 301: Information Für Die Benutzer

    EGEA 90 LT - 120 LT risch zu erwärmen, um eine vollständige und schnelle Verdampfung des eventuell im Öl gelösten Kältemittelgases zu ermöglichen. Das Öl muss dann in geeigneter Weise behandelt werden. Die hauptsächlichen Materialien, aus denen dieses Gerät besteht, sind: •...
  • Seite 302: 11. Anmerkungen Zu Funkanlagen Und App

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. ANMERKUNGEN ZU FUNKANLAGEN UND APP Dieses Produkt verfügt über ein Funkmodul (WLAN) und entspricht der RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Die wich- tigsten Daten des Funkteils sind nachstehend aufgeführt: • Übertragungsprotokoll: IEEE 802.11 b/g/n •...
  • Seite 303 EGEA 90 LT - 120 LT NOTE Code 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 304 Oorspronkelijke taal van de fabrikant. ONDERHOUDSHANDLEIDING Geachte klant, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. bedankt voor het kiezen van een product van FERROLI S.p.A.. Ons bedrijf, dat altijd aandacht heeft voor milieukwesties, heeft GEGEVENS VAN DE FABRIKANT zijn producten, technologieën en materialen gebruikt voor de FERROLI S.p.A.
  • Seite 305: Veiligheidswaarschuwingen

    DELEN GEBRUIKEN OVEREEN- beschikbaar die kan worden gedownload op KOMSTIG BIJLAGE www.ferroli.com door het gekochte pro- EN 60335-2-40” op pagina 348 duct te selecteren. wordt vermeld. Alle werkzaamheden aan de ap- Bij het ontwerp en de bouw van...
  • Seite 306 EGEA 90 LT - 120 LT • Er kan water uit de afvoerbuis Sluit de apparatuur aan op een van de veiligheidsklep drup- efficiënt aardingssysteem. pelen; laat deze buis open LET OP LET OP naar de atmosfeer. Gebruik geen verlengsnoeren of •...
  • Seite 307 "oneigenlijk gebruik"; binnenkant van het product zelf. daarom wijst FERROLI S.p.A. alle verantwoordelijkheid af met betrekking tot eventuele schade aan dingen of mensen en be- ► BEOOGD GEBRUIK DOOR DE FABRIKANT schouwt elk type garantie op de levering als verlopen.
  • Seite 308 EGEA 90 LT - 120 LT • Neem de voorgeschreven onderhoudsintervallen in acht. ► RISICO OP OVERLIJDEN ALS GE- ► GEVAAR DOOR ONJUIST GEBRUIK VOLG VERANDERINGEN HET PRODUCT OF DE INSTALLATIE- Als gevolg van een verkeerde opdracht kunt u uzelf en andere OMGEVING mensen in gevaar brengen en materiële schade veroorzaken.
  • Seite 309 EGEA 90 LT - 120 LT Koelvloeistof mag niet in de atmosfeer vrijkomen. Voordat de apparatuur wordt afgevoerd, moet het koelmiddel in de apparatuur worden overgebracht naar een geschikte container om te worden gerecycleerd of afgevoerd in overeen- stemming met de geldende regelgeving. Alle werkzaamheden aan de apparatuur, inclusief verwij- dering, moeten worden uit-...
  • Seite 310 EGEA 90 LT - 120 LT INHOUD TRILLINGEN ..............327 INSTRUCTIES VOOR: tRESTRISICO'S .............328 4. BEHANDELING EN VERVOER ........328 VERWERKING VAN DE VERPAKKING ......328 UITPAKKEN ..............328 DESKUNDIGE TECHNICUS/TECHNI- GEBRUIKER ONTVANGST ..............329 SCHE ASSISTENTIE FABRIKANT 5. CONSTRUCTIEKENMERKEN ........329 1. ALGEMEEN..............311 IDENTIFICATIE VAN COMPONENTEN ......329 ONTVANGERS VAN DE HANDLEIDING ....311 AFMETINGEN ..............330 HANDLEIDING VOOR DE HANDLEIDING ....312...
  • Seite 311: Instructies Voor

    EGEA 90 LT - 120 LT ONTVANGERS VAN DE HANDLEIDING INSTRUCTIES VOOR: Het is gericht aan zowel de gespecialiseerde installateur (in- stallateurs – onderhoudstechnici) als de eindgebruiker. Om de inhoud van de handleiding te onderscheiden volgens DESKUNDIGE TECHNICUS/TECHNI- GEBRUIKER de kenmerken van de ontvanger (gebruiker en deskundige SCHE ASSISTENTIE FABRIKANT technicus), zijn de instructies als volgt verdeeld: ALGEMEEN...
  • Seite 312: Handleiding Voor De Handleiding

    — Geregistreerde symbolen. FERROLI S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk mo- • UNI EN ISO 7010:2021 - Grafische borden - Kleuren en vei- ment en zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen, ver-...
  • Seite 313: Conformiteitmet De Europese Regelgeving

    Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (BGS). FERROLI S.p.A. is niet aanspra- kelijk voor schade die te wijten is • Richtlijn 2014/30/EU van het Europees Parlement en de...
  • Seite 314: Gebruik Van De Warmwaterboiler

    EGEA 90 LT - 120 LT GEBRUIK VAN DE Mors of spuit geen water op het WARMWATERBOILER product. Reinig oppervlakken niet met VERBOD BASISVEILIGHEIDSREGELS licht ontvlambare stoffen (bijv. al- cohol of verfverdunners). Open of demonteer het product niet wanneer de elektriciteit is aangekoppeld.
  • Seite 315: Beschrijving Van De Gebruikersinterface

    KOMSTIG BIJLAGE DD VAN EN 60335-2-40” op pagina 348 "set" -toets voor parameterwaardeverandering, be- wordt vermeld. vestiging; "verhogen” toets om de instelpuntwaarde, parameter of FERROLI S.p.A. is niet aanspra- wachtwoord te verhogen kelijk voor werkzaamheden die "verlagen" toets om instelpuntwaarde, parameter of door ongeschoold en niet-ge-...
  • Seite 316: Hoe De Waterverwarmer Aan En Uit Te Zetten En De Knoppen Te Ontgrendelen

    EGEA 90 LT - 120 LT durende 3 seconden tegelijkertijd aan. KLOKINSTELLING Tijdens normale werking van het product tonen de drie cijfers • Houd de toetsen ontgrendeld en druk 3 seconden op de van het display de watertemperatuur in °C, gemeten met de knop om de klokinstellingen in te voeren (het symbool bovenste watersonde als parameter P11 is ingesteld op 1 of...
  • Seite 317: Bedrijfsmodus

    EGEA 90 LT - 120 LT In deze modus worden de warmtepomp en het elektrisch ver- Instelpunt warm water Modus warmingselement gebruikt, binnen de werkingsgrenzen van Range Standaard het product, om een snellere verwarming te garanderen. 38÷62°C 53°C AUTOMATISCH 38÷62°C 53°C De warmtepomp wordt ingeschakeld 5 minuten na selectie van BOOST...
  • Seite 318: Extra Functionaliteiten

    EGEA 90 LT - 120 LT In geval van uitschakeling, binnen de eerste 5 minuten, blijft de Indien het verzoek tot uitvoering van de legionellabeveiligings- warmtepomp ingeschakeld om een continue werking van ten functie wordt gedaan met de VAKATIEMODUS geselecteerd, minste 5 minuten te waarborgen.
  • Seite 319 EGEA 90 LT - 120 LT Download en installeer de app "EGEA Smart" Start de app "EGEA Smart" vanaf uw smartphone door op het pictogram te drukken zoals hierboven weergegeven. Registratie van gebruikers Om de applicatie voor de eerste keer te gebruiken moet "EGEA Smart"...
  • Seite 320 EGEA 90 LT - 120 LT afb. 5 afb. 7 Selecteer het wifi-netwerk en voer het wachtwoord in van het Als u met succes verbinding hebt gemaakt met uw- WifI-router, netwerk waarmee u de apparatuur wilt verbinden en druk ver- wordt uw apparaat toegevoegd zoals hieronder weergegeven.
  • Seite 321 EGEA 90 LT - 120 LT Druk vervolgens op het symbool van de afbeelding hieronder. afb. 9 Druk op het symbool om bijvoorbeeld de automatische be- drijfsmodus te selecteren. afb. 11 Stel de gewenste bedrijfsmodus in tijdens de tijdinterval ope- ratie, de in- en uitschakeltijd van het apparaat, en druk op de bevestigingstoets.
  • Seite 322 EGEA 90 LT - 120 LT Wanneer de time slot functie is geactiveerd, staat de appara- Stel het aantal dagen afwezig in en druk op bevestigen. tuur buiten de tijdsinterval in de stand-by modus en wordt dit scherm weergegeven. afb. 15 afb.
  • Seite 323: Storingen/Beveiliging

    EGEA 90 LT - 120 LT Druk vervolgens op bevestigen op het volgende scherm. 2.12 STORINGEN/BEVEILIGING Deze apparatuur heeft een zelfdiagnosesysteem dat enke- le mogelijke storingen of beveiligingen tegen abnormale be- drijfsomstandigheden dekt door: detectie, signalering en goed- keuring van een noodprocedure totdat de anomalie is opgelost. Weergave-in- Storing/beveiliging Foutcode...
  • Seite 324: Problemen Oplossen

    EGEA 90 LT - 120 LT 2.13 PROBLEMEN OPLOSSEN Als wordt vastgesteld dat de apparatuur niet goed werkt, zonder een alarmsignaal, voordat u contact opneemt met de technische hulp van de fabrikant, is het raadzaam om het volgende uit te voeren. Storing Aanbevolen actie •...
  • Seite 325: Instructies Voor

    DESKUNDIGE TECHNICUS/TECHNI- GEBRUIKER geven model. SCHE ASSISTENTIE FABRIKANT P.B.M. VEREIST: De volgende instructies zijn bedoeld voor ervaren tech- nisch personeel. FERROLI S.p.A. is niet aan- sprakelijk voor werkzaamhe- den die door ongeschoold en LET OP niet-gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. afb. 18...
  • Seite 326: Identificatieplaten Van De Belangrijkste Elementen

    GEWICHT. De platen van alle onderdelen die niet rechtstreeks door Symbool dat het gewicht van de machine FERROLI S.p.A. worden vervaardigd, worden rechtstreeks op identificeert. Indien aanwezig op de verpak- de onderdelen zelf aangebracht op de punten waar de respec- king, het gewicht van elke verpakking vermel- tieve fabrikanten ze oorspronkelijk hebben geplaatst.
  • Seite 327: Terminologielijst

    EGEA 90 LT - 120 LT Symbool Definitie Looptijd Definitie BREEKBAAR Periodieke handelingen om de juiste wer- Op de verpakking wordt aangegeven dat ONDERHOUD king te verifiëren (voorbeeld: reiniging) ge- deze zorgvuldig moet worden gehanteerd richt aan de gekwalificeerde werknemer. om breuk van de inhoud te voorkomen.
  • Seite 328: Trestrisico's

    EGEA 90 LT - 120 LT BEHANDELING EN VERVOER tRESTRISICO'S Het ontwerp is zodanig uitgevoerd dat de essentiële veilig- VERWERKING VAN DE VERPAKKING heidseisen voor de bediener en de eindgebruiker gewaarborgd De apparatuur wordt geleverd in een kartonnen doos op een zijn.
  • Seite 329: Ontvangst

    EGEA 90 LT - 120 LT CONSTRUCTIEKENMERKEN ONTVANGST Naast de units in de verpakking zijn er accessoires en techni- IDENTIFICATIE VAN COMPONENTEN sche documentatie voor gebruik en installatie. • Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: REF. OMSCHRIJVING (afb. 20 - afb. 21 - afb. 22) - Bedienings-, installatie- en onderhoudshandleiding Warmtepomp - Veiligheidsklep...
  • Seite 330: Afmetingen

    EGEA 90 LT - 120 LT AFMETINGEN afb. 23 afb. 21 afb. 24 afb. 22 code 3541T580 - Rev. 07 - 12/2022...
  • Seite 331 EGEA 90 LT - 120 LT afb. 25 afb. 26 afb. 27 Technische gegevenstabel (afb. 23 - afb. 24 - afb. 25 - afb. 26 - afb. 27) Ref. Ø 90 LT 120 LT 1303 1555 1162 1094 F (ref. 8 - afb. 20) 1/2”G G (ref.
  • Seite 332: Technische Kenmerken

    EGEA 90 LT - 120 LT TECHNISCHE KENMERKEN Model 90 LT 120 LT 230-1-50 Voeding V-f-Hz Thermisch vermogen (UNI) Totaal opgenomen vermogen in verwarming (Uni) COP (UNI) 3,08 3,08 1,25 1,25 Nominale verwarmingsstroom (UNI) Maximaal totaal opgenomen vermogen bij verwarming 1,74 1,74 Maximale verwarmingsstroom...
  • Seite 333: Installatie En Inbedrijfstelling

    EGEA 90 LT - 120 LT INSTALLATIE EN Of in toepassingen die een graad INBEDRIJFSTELLING hoger dan IP24 vereisen of die veiligheidskenmerken vereisen De installatie, inbedrijfstelling en het onderhoud van het LET OP (fouttolerant, faalveilig) zoals le- product moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd vensondersteunende systemen en bevoegd personeel.
  • Seite 334: Voorbereiding Van De Plaats Van Installatie

    EGEA 90 LT - 120 LT 6.3.2 Omgevingscondities voor gebruik Bij het ontwerp en de bouw van De apparatuur kan niet werken in de systemen moeten de op lokaal ruimtes die zijn geclassificeerd niveau geldende regels en voor- als omgevingen met een explo- VERPLICHTING VERBOD schriften in acht worden geno-...
  • Seite 335: Muurmontage

    EGEA 90 LT - 120 LT MUURMONTAGE LUCHTAANSLUITINGEN Het product moet worden geïnstalleerd op een stevige muur, De warmtepomp heeft naast de in de paragraaf 6.4 aangege- niet onderhevig aan trillingen. Voor de bevestiging kiest u het ven ruimten voldoende luchtventilatie nodig. type uitzettingsplug dat het meest geschikt is volgens het spe- •...
  • Seite 336: Hydraulische Aansluitingen

    EGEA 90 LT - 120 LT HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN Gladde lineai- Vloeiende 90° Data Raster re buis -curve • Sluit de koudwatertoevoerleiding en de afvoerleiding aan op de juiste aansluitpunten (afb. 33). Type Effectieve lengte Gelijkwaar- dige lengte • Tijdens bedrijf heeft de warmtepomp de neiging om de om- gevingstemperatuur te verlagen als de luchtkanalen naar buiten niet worden uitgevoerd.
  • Seite 337 EGEA 90 LT - 120 LT • Water kan uit de uitlaatpijp van de drukontlastingsinrich- ting druppelen; laat deze pijp LET OP openstaan voor atmosfeer. • decompressie-apparaat moet regelmatig in werking gesteld worden om kalkaf- zettingen te verwijderen en te controleren of het niet ver- stopt is.
  • Seite 338: Elektrische Aansluitingen

    EGEA 90 LT - 120 LT Vaste apparaten zijn niet uitgerust met ontkoppelingsmiddelen van het stroomvoorzieningsnet met LET OP een scheiding van contacten op alle polen die in overspannings- categorie III een volledige ont- koppeling kunnen garanderen, de instructies geven aan dat de ont- koppelingsmiddelen in de vaste 60mm bedrading moeten worden ge-...
  • Seite 339 EGEA 90 LT - 120 LT • Digitaal 3 (DIG3). Ingang voor Off-Peak. Deze functie is al- leen beschikbaar in sommige landen en stelt u in staat om de apparatuur alleen te activeren in aanwezigheid van een signaal van buitenaf tegen een gereduceerd tarief. Als de elektrische contactor een schoon contact heeft dat sluit wan- neer het verlaagde tarief beschikbaar is, is het mogelijk om deze aan te sluiten op de twee grijze en roze geleiders van...
  • Seite 340: Bedradingsschema

    EGEA 90 LT - 120 LT BEDRADINGSSCHEMA Helectric Compressor Hot Gas COMP Heater Coil YE-GN COD. 7006000498C YE-GN Filter Safety YE-GN Thermostat C15uF CN18 Power Supply CN16 CN20 CN15 CN11 CN13 CN26 CN10 CN14 Fuse YE-GN (T5AL250V) EC Fan YE-GN CN19 CN17 Motor...
  • Seite 341: Inbedrijfstelling

    Interven- ties die door de klant tijdens de conventionele garantieperiode worden aangevraagd bij een FERROLI S.p.A. erkend centrum voor techni- Reinig alleen het buitenopper- vlak met een zachte, droge doek. sche bijstand vanwege productproblemen als...
  • Seite 342 EGEA 90 LT - 120 LT om te bevestigen en de "+" toets om verder te gaan met de andere parameters. Druk na het wijzigen van de gewenste parameters op de aan/uit-toets om op te slaan en af te sluiten. Op dit punt keert de apparatuur terug naar stand-by.
  • Seite 343 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschrijving Range Standaard Opmerkingen 0 = EC Type verdamperventilator (EC; AC met twee 1 = AC snelheden; EC met dynamische snelheids- 2 = twee snelheden AC Aanpasbaar regeling) 3 = EC met dynamische snel- heidsregeling Veiligheidsstroomschakelaar type voor 0 = NC...
  • Seite 344 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschrijving Range Standaard Opmerkingen Oververhittingsberekeningsinterval voor 20÷90s 30 sec. Aanpasbaar EEV met automatische regeling Setpoint oververhitting EEV met automati- -8÷15°C 3°C Aanpasbaar sche regeling Setpoint de-oververhitting EEV met automa- 60÷110°C 88°C Aanpasbaar tische regeling EEV openingsstap tijdens ontdooien (x10) 5÷50 Aanpasbaar...
  • Seite 345 EGEA 90 LT - 120 LT Parameter Beschrijving Range Standaard Opmerkingen Differentiële temperatuur met activering van P57÷20°C 2°C Aanpasbaar maximumsnelheid Differentiële temperatuur met uitschakelen 1°C÷P56 1°C Aanpasbaar van maximumsnelheid 0 = OFF 1 = ON met handmatige De verdamperventilator gebruiken met de snelheidsregeling Aanpasbaar compressor uit...
  • Seite 346: Vervanging

    EGEA 90 LT - 120 LT VERVANGING DE ZEKERING VAN DE VOEDINGSKAART VERVANGEN Onjuiste reparaties kunnen Ga als volgt te werk (alleen voor gekwalificeerd technisch per- de gebruiker ernstig in gevaar soneel): brengen. Neem contact op LET OP • Koppel de stroomtoevoer naar de apparatuur los. met de technische onder- •...
  • Seite 347: Controle/Vervanging Van De Opofferingsanode

    EGEA 90 LT - 120 LT Voordat u de verificatie uitvoert, moet u: • Sluit de koudwaterinlaatuitlaat. • Ga verder met het legen van het ketelwater (zie paragraaf “7.4 LEEGMAKEN VAN DE KETEL”). • Verwijder het onderste deksel 1. • Koppel de elektrische aansluiting van de weerstandsveilig- heidsthermostaat los van de voedingskaart en verwijder de NTC watersondes uit de speciale leiding in de weerstands- flens.
  • Seite 348: Vervangen Van De Stroomkabel

    EGEA 90 LT - 120 LT VERVANGEN VAN DE STROOMKABEL Houd er rekening mee dat koel- BRENG GEEN VERANDERIN- vloeistoffen mogelijk niet ruiken. GEN AAN AAN HET NETSNOER. VERPLICHTING Als het netsnoer beschadigd is, LET OP moet het worden vervangen door Het apparaat moet worden geïn- de fabrikant of de technische dienst stalleerd, functioneren en opge-...
  • Seite 349: Onderhoud

    EGEA 90 LT - 120 LT tuur vervangen. Het product mag niet worden Tijdens onderhoudswerkzaamheden moet de operator de vol- geïnstalleerd in een ruimte met gende punten controleren. open vlammen, zoals gasketels met open kamer, houtkachels, Installatievoorwaarden elektrische kachels en in het al- Controleer of: gemeen alle andere mogelijke •...
  • Seite 350: Verwijdering

    EGEA 90 LT - 120 LT voor dit doel moet het instrument een lek van R290 kunnen teem met cilinders die geschikt zijn voor de hoeveelheid en detecteren dat gelijk is aan maximaal 25% van de LFL (Lo- het type gas dat u op het punt staat terug te winnen, moet u wer Flammability Level).
  • Seite 351: Informatie Voor Gebruikers

    EGEA 90 LT - 120 LT INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS Overeenkomstig de Richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU betreffende de beperking van het ‘gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de verwijdering van afval". Het doorgestreepte baksymbool op de apparatuur of de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ander afval moet worden ingezameld.
  • Seite 352: 11. Aantekeningen Over Radioapparaten En Apps

    EGEA 90 LT - 120 LT 11. AANTEKENINGEN OVER RADIOAPPARATEN EN APPS Dit product bevat een radiomodule (Wi-Fi) en voldoet aan de RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. De belangrijkste ge- gevens van het radiodeel zijn hieronder weergegeven: • Transmissie protocol: IEEE 802.11 b/g/n •...
  • Seite 353 FERROLI S.pA. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Made in Italy Fabricado em Itália - Fabriqué en Italie - Hergestellt in Italien - Gemaakt in Italië...

Diese Anleitung auch für:

Egea 120 lt

Inhaltsverzeichnis