Si l'on utilise des gants de protection, il faut les changer chaque fois qu'ils
entrent en contact avec des objets polluants.
Comment garantir l'hygiène :
-
employer un désinfectant.
Les désinfectants ont pour objet de détruire les micro-organismes présents
en surface.
Comment garantir la propreté:
-
employer des détergents et/ou détersifs.
Les détergents ont pour objet d'éliminer le plus gros de la saleté.
Il existe, dans le commerce et généralement dans les pharmacies, des pro-
duits à la fois détergent et désinfectant (à base de chlore).
Pour tout ce qui n'a pas été mentionné dans ce chapitre, se référer à la
réglementation HACCP et en particulier faire attention à ce qui suit:
-
Le nettoyage des locaux,
-
Le transport des produits,
-
L'entretien des appareillages,
-
L'élimination des déchets,
-
L'approvisionnement en eau potable,
-
L'hygiène personnel,
-
Les caractéristiques des produits alimentaires,
-
(directive 93/43/CEE)
Quelques importants avis (réf. Directive 93/43)
Les locaux où les machines sont installés doivent être tels à empêcher
l'accumulation de saleté, le contact avec matériaux toxiques et la forma-
tion d'eau de condensation ou moisissure sur les surfaces de la machine
même.
En outre il est important que les locaux où la machine est installé puissent
garantir une correcte procédure hygiénique en empêchant aussi la
contamination croisée, pendant les opérations, entre produits alimen-
taires, équipements, matériaux, eau, recirculation d'air ou interventions
du personnel et en excluant tout agent extérieur de contamination tel
qu'insectes ou d'autres animaux nuisibles.
Vérifier que le branchement hydrique soit adéquat et conforme à la direc-
tive CEE 80/778 concernant la qualité des eaux destinées à la consom-
mation de l'homme.
Assurer une correcte aération mécanique ou naturelle, en évitant le flux
mécanique d'air provenant d'une zone contaminée vers une zone propre.
Les opérations de nettoyage peuvent s'effectuer sur le lieu ou la machine
est installé.
Exemple de procédure idéale de nettoyage d'un machine de boissons
chaudes:
L'employé à l'hygiène de l'installation doit, avant d'ouvrir la machine, s'assurer
de l'état de propreté de l'environnement et apposer un panneau indiquant
aux consommateurs potentiels que:
-
"l'appareil est hors service pour entretien",
-
il est important, lors des opérations de nettoyage et d'assainissement,
que l'employé ne suspende jamais son travail pour faire fonctionner la
machine.
-
Pour le nettoyage intérieur utiliser des torchons propres, mieux encore si
jetables.
-
Il est indispensable de ne jamais faire entrer en contact produits employés
pour le nettoyage générique de la machine avec les produits employés
pour le nettoyage des parties en contact avec les aliments.
-
Faire attention pendant les opérations de nettoyage de ne pas transférer
de germes des zones sales à d'autres zones déjà nettoyées.
A) Employer des gants propres
B) Employer de l'eau chaude non des toilettes
C) Faire plus d'attention pour le nettoyage des parties en contact avec les
substances alimentaires
-
Enlever soigneusement tous les résidus de saleté avant de procéder à
l'emploi de désinfectants.
-
Éviter soigneusement tout contact d'aliments avec des surfaces sales.
-
Pendant les opérations de nettoyage respecter scrupuleusement les indi-
cations sur les récipients des détergents chimiques. Éviter absolument
que les paquets des aliments entrent en contact avec les détergents.
-
Vérifier que votre équipement de nettoyage soit en parfaites conditions
d'emploi.
D) A la fin des opérations de nettoyage mettre les sacs de récolte des ordures
dans des aires appropriées loin des zones où les machines seront installés.
7.4 Reglages
7.4.1 Reglages doses et mouture
La machine est livré réglé sur des valeurs standards :
– Température optimale du café dans le gobelet entre 70°C et 80°C.
– Température optimale des produits solubles dans le gobelet entre 70°C
et 80°C.
– Grammage poudre de café entre 6 et 8 grammes.
– Quantité de poudre soluble voir tableau.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec les produits utilisés, nous conseillons
de contrôler :
– Grammage du café moulu. Varier la quantité en agissant sur la poignée
placée sur le doseur (Fig.7.21).
Chaque cran de la poignée de réglage correspond à une valeur de 0,05 grammes.
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, la dose diminue.
En tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la dose augmente.
La variation de produit est contrôlable par l'intermédiaire des crans de
référence placés sur le corps du doseur (voir figure 7.21).
La pastille de café doit, normalement, se présenter compacte et légère-
ment humide.
– Réglage du degré de mouture manuelle.
Tourner la vis (Fig.7.22) afin d'obtenir les résultats souhaités.
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, on obtient une mou-
ture fine, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, on
obtient une mouture grosse.
Après le réglage, il doit être effectué 3 tarages du produit, afin de vérifier
la justesse du réglage. Plus la granulométrie est fine, plus le temps de
coulée du produit sera important.
Reglages doses et mouture (mouture temporisée)
– Grammage poudre de café 8 grammes (mouture temporisée).
Pour obtenir les meilleurs résultats avec les produits utilisés, nous conseillons
de contrôler:
– Grammage du café moulu.
Modifier la quantité en agissant sur la programmation de la machine,
modifier la configuration du temps de mouture.
7.4.2 Réglage du débit d'eau des électrovannes solubles (version
avec chaudière solubles seulement)
Il est possible de régler électroniquement la quantité d'eau et la dose de
poudre en modifiant les paramètres standard à travers le logiciel de program-
mation de la machine. Pour des problèmes liés à la formation de calcaire, il
peut y avoir des réductions de débit d'eau des électrovannes.
7.5 Arret
Pour un arrêt prolongé de la machine, il est nécessaire d'effectuer des opé-
rations préventives :
– Débranchez électriquement et hydrauliquement la machine
– Vider complètement la chaudière en ouvrant le robinet de vidange qui se
trouve sur le fond de la chaudière à échangeur (Fig.7.23).
– Vider complètement le bac flottant (Air Break); pour ce faire, retirer le
bouchon qui se trouve sur le tuyau le long de la goulotte d'évacuation.
Une fois la vidange effectuée, remonter le bouchon.
– Laver toutes les parties en contact avec les aliments en suivant les indi-
cations fournies précédemment.
– Retirer les récipients de lait s'il y en a et laver complètement le circuit du
lait en suivant les indications du paragraphe sur la désinfection.
– Videz le seau d'égouttures et le nettoyer correctement
– Enlevez le sac à marc
– Nettoyez avec un chiffon humide toutes les surfaces internes et externes
de la machine
– Protégez la machine avec un film plastique (figure 7.24)
– Emmagasiner dans des locaux secs, abrités et avec des températures
comprises entre 2 et 40°C et une humidité relative non supérieure à 65%
Après une longue période d'inactivité répéter le processus d'installa-
tion initiale.
8.0 FERRAILLAGE
Procédez au retrait de toutes les poudres et de l'eau comme décrit dans le
paragraphe précédent. Pour le ferraillage, on conseille de désassembler la
machine en divisant les parties suivant leur nature (plastique, métal, etc...).
Le confiez ensuite à des entreprises spécialisées dans le recyclage des
matériaux.
Attention! Vérifier que l'écoulement des machines a lieu conformément aux
normes relatives à l'environnement et aux réglementations en vigueur.
51
FRANÇAIS