Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Eagle AXS Bedienungsanleitung Seite 61

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eagle AXS:

Werbung

Extension Cord Maintenance
Wartung des Verlängerungskabels
Mantenimiento del alargador
Keep the extension cord installed in the rear
derailleur. It is not necessary to remove the
extension cord when cleaning, storing, or
transporting your bike.
Every 50 hours: Check the extension cord
for damage such as cuts and breaks in the
insolation.
⚠ WA RN ING
Consult the motor manufacturer for safe
handling instructions.
Do NOT use if there is damage to the
extension cord.
Do NOT repair the extension cord yourself.
Consult your motor manufacturer's
authorized dealers for repair.
Lassen Sie das Verlängerungskabel im
Schaltwerk eingebaut. Wenn Sie Ihr Fahrrad
reinigen, einlagern oder transportieren, ist
ein Ausbau des Verlängerungskabels nicht
nötig.
Alle 50 Stunden: Überprüfen Sie das
Verlängerungskabel auf Schäden wie
Einschnitte oder Risse in der Isolierung.
⚠ WA RNU NG
Falls Sie Fragen zur sicheren Handhabung
haben, wenden Sie sich an den
Motorhersteller.
Verwenden Sie das Verlängerungskabel
NICHT, wenn es beschädigt ist.
Reparieren Sie das Verlängerungskabel
NICHT selbst.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen
autorisierten Händler Ihres Motorherstellers.
Mantenga el alargador instalado en el
desviador trasero. No es necesario quitar el
alargador al limpiar, guardar o transportar la
bicicleta.
Cada 50 horas: Revise el alargador para ver
si presenta daños como cortes y roturas en
el aislamiento.
⚠ A DV E RTE NC IA
Consulte las instrucciones de manipulación
segura del fabricante del motor.
NO use el alargador si presenta daños.
NO intente reparar el alargador usted mismo.
Consulte a los distribuidores autorizados
del fabricante del motor en caso de que sea
necesaria una reparación.
Entretien de la rallonge
Manutenzione della prolunga
De verlengkabel onderhouden
Gardez la rallonge en place dans le
dérailleur arrière. Il n'est pas nécessaire
de retirer la rallonge lors du nettoyage, du
stockage ou du transport de votre vélo.
Toutes les 50 heures : vérifiez que la
rallonge ne présente pas de dommages
tels que des entailles ou des fissures sur sa
gaine isolante.
⚠ AVERTI SS E ME N T
Pour une utilisation en toute sécurité,
consultez les instructions du fabricant du
moteur.
Ne PAS utiliser si la rallonge est endommagée.
Ne PAS réparer le la rallonge par vous-même.
Pour obtenir les instructions de réparation,
adressez-vous aux revendeurs agréés par le
fabricant de votre moteur.
Mantenere la prolunga installata nel
deragliatore posteriore. Non è necessario
rimuovere la prolunga durante la pulizia, la
conservazione o il trasporto della bicicletta.
Ogni 50 ore: Controllare la prolunga
per danni come tagli e lacerazioni
nell'isolamento.
⚠ AV VERTEN Z A
Consultare il produttore del motore per
istruzioni per una manipolazione sicura.
NON utilizzare in caso di danni alla prolunga.
NON riparare la prolunga.
Consultare il rivenditore autorizzato del
produttore del motore per la riparazione.
Houd de verlengkabel in de achterderailleur
geïnstalleerd. Tijdens reiniging, opslag of
transport van uw fiets is het niet nodig om
de verlengkabel te verwijderen.
Elke 50 uur: Controleer de verlengkabel op
beschadigingen, zoals scheuren of barsten
in de isolatie.
⚠ WAAR SC HUW I N G
Neem contact op met de fabrikant van de
motor hoe deze op een veilige manier te
gebruiken.
Gebruik de verlengkabel NIET wanneer deze
is beschadigd.
Repareer de verlengkabel NIET zelf.
Raadpleeg een geautoriseerde dealer van
de fabrikant van de motor om het te laten
repareren.
Manutenção da extensão de cabo
eléctrico
エクステンション・コードのメンテ
ナンス
延长线保养
Mantenha a extensão de cabo eléctrico
instalada no derailleur traseiro. Não é
necessário retirar a extensão de cabo
quando limpar, armazenar ou transportar a
sua bicicleta.
Cada 50 horas: Verifique a extensão de
cabo eléctrico para detectar danos tais
como cortes e rotura do isolamento.
⚠ AVIS O
Consulte o fabricante do motor para obter
instruções de manejo seguro.
NÃO use se a extensão de cabo tiver algum
dano.
NÃO repare você mesmo a extensão de cabo.
Consulte um dos concessionários
autorizados do fabricante do seu motor para
que faça uma reparação.
エクステンション・コードは、リア・ディ
レイラーに取り付けたままにしておきます。
自転車の清掃や保管、運搬の際に、エクス
テンション・コードを取り外す必要はあり
ません。
乗車 50 時間ごとに :エクステンション・
コードを取り外し、切れ目や破損がないこ
とを確認してください。
⚠ 警告
安全な取り扱い方法について、モーター・
メーカーの説明書を参照してください。
エクステンション・コードに損傷がある場
合は、使用しないでください。
ご自分でエクステンション・コードの修理
をしないでください。修理は、モーター・
メーカーの正規ディーラーにお問い合わせ
ください。
使延长线保持安装在后变速器内。清洁、储
存或运输自行车时,不必卸下延长线。
每骑行 50 小时 : 在阳光下检查延长线是否
受损,例如割痕或裂纹。
⚠ 警告
参阅电机厂商说明书,了解安全操作说明。
如果延长线已受损,请勿使用延长线。
请勿自行维修延长线。
请让电机厂商的授权零售商实施维修。
61

Werbung

loading