Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Eagle AXS Bedienungsanleitung Seite 40

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eagle AXS:

Werbung

Chain Gap Adjustment
Chain Gap-Einstellung
Ajuste de la holgura de la cadena
NOT I C E
For full suspension bicycles, measure the
chain gap while the bicycle is in the sag
position.
For Eagle X-SYNC 2 Oval chainrings,
rotate the crankarm to the 4 o'clock
position prior to rotating the B-Adjust
Screw.
HI NWE IS
Messen Sie bei vollgefederten Fahrrädern
das Chain Gap im Sag (Fahrrad mit Fahrer
statisch belastet).
Drehen Sie bei ovalen Eagle X-SYNC 2-
Kettenblättern den Kurbelarm in die 4-Uhr-
Position, bevor Sie die B-Einstellschraube
drehen.
AV I S O
En bicicletas con suspensión integral,
mida la holgura de la cadena mientras la
bicicleta se encuentra en la posición de
precarga (sag).
Para los platos ovalados Eagle X-SYNC 2,
gire la biela a la posición de las 4 en punto
antes de girar el tornillo de ajuste B.
Réglage de l'espace d'enroulement
de la chaîne
Regolazione del chain gap
Kettingspeling afstellen
AVI S
Pour les vélos tout suspendus,
mesurez l'espace d'enroulement de la
chaîne lorsque le vélo est en position
d'affaissement (sag).
Pour les plateaux Eagle X-SYNC 2 Oval,
tournez la manivelle de manière à la
positionner à 4 heures avant de tourner la
vis de réglage B.
AVVI S O
Per biciclette a sospensione totale,
misurare il chain gap mentre la bicicletta è
in posizione di abbassamento (sag).
Per corone dentate ovali Eagle X-SYNC 2,
ruotare la pedivella alle ore 4 prima della
rotazione della vite di registro B.
M EDE DE L IN G
Voor fietsen met voor- en achtervering,
meet de kettingspeling terwijl de fiets
ingeveerd is (sag).
Voor Eagle X-SYNC 2 ovalen
kettingbladen, draai de crankarm naar
de 4 uur positie voordat u aan de
B-stelschroef draait.
Afinação da folga da corrente
チェーン間隔の調節
链隙调节
N OTI FI CAÇÃO
Para bicicletas com suspensão completa,
meça a folga da corrente enquanto a
bicicleta está na posição de retracção
(sag).
Para as cremalheiras Eagle X-SYNC 2 Oval,
rode o braço da manivela para a posição
das 4 horas num relógio, antes de rodar o
parafuso de ajuste B.
注意事項
フル・サスペンションの自転車の場合は、
自転車をサグ ・ ポジションにして、チェー
ンのギャップを計測します。
Eagle X-SYNC 2 楕円チェーンリングの場
合は、B 調節ネジを回転させる前に、ク
ランクアームを時計の 4 時の位置に回転
させてください。
注意
对于全避震自行车,测量自行车处于垂度
(sag) 位置时的链隙。
对于 Eagle X-SYNC 2 Oval 链环,请先将
曲臂转动至 4 点钟位置,然后方可转动 B
调节螺钉。
40

Werbung

loading