Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Eagle AXS Bedienungsanleitung Seite 46

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eagle AXS:

Werbung

Adjust Limit Screws
Anschlagschrauben einstellen
Ajuste de los tornillos limitadores
1
Shift the derailleur inboard to the largest
cassette cog.
Schalten Sie das Schaltwerk nach innen auf
den größten Zahnkranz.
Cambie el desviador hacia dentro hasta el
piñón más grande del casete.
2
3
L
1/4
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Réglage des vis de butée
Vite di registro di fine corsa
De grensschroeven aanpassen
Faites passer le dérailleur vers l'intérieur sur
le plus grand pignon de la cassette.
Spostare il deragliatore posteriore all'interno
al pignone più grande della cassetta.
Schakel de derailleur inwaarts naar het
grootste cassettetandwiel.
Adjust the low limit
screw (L) so that it lightly
contacts the outer link of
the derailleur, then back the
screw out a 1/4 turn.
Stellen Sie die untere
Anschlagschraube (L)
so ein, dass sie den
Anschlag des äußeren
Parallelogrammkörpers
leicht berührt, und drehen
Sie dann die Schraube um
1/4 Umdrehung zurück.
Ajuste el tornillo limitador
inferior (L) hasta que toque
ligeramente el eslabón
exterior del desviador.
A continuación, haga
retroceder el tornillo 1/4 de
vuelta.
Ajustar
調節
调节
Ajuste de parafusos limitadores
リミ ッ ト・ネジの調節
调节限位螺钉
Mude o derailleur para "dentro" para o
maior carreto da cassete.
ディレイラーを最も大きなコグへとインボー
ドにシフトさせます。
将变速器向内侧变速,使链条位于飞轮最大
齿轮上。
Réglez la vis de butée
inférieure (L) jusqu'à ce
qu'elle effleure l'articulation
externe du dérailleur, puis
desserrez la vis d'un quart
de tour.
Regolare la vite di fine
corsa inferiore (L) in modo
che entri leggermente
in contatto con la maglia
esterna del deragliatore,
quindi allentare la vite di 1/4
di giro.
Stel de schroef voor
ondergrens (L) af totdat
deze de buitenschakel van
de derailleur lichtjes raakt.
Draai de schroef dan een
kwartslag terug uit.
Ajuste o parafuso do
limite baixo (L), de
modo que ele contacte
levemente o elemento
de ligação exterior do
derailleur, e depois
desenrosque o parafuso
1/4 de volta para fora.
ロー・リミット・ネジ (L)
を調節してディレイラー
のアウター・リンクに軽
く触れるようにしたら、
ネジを 4 分の 1 回転、戻
します。
调节下限螺钉 (L),使其
轻轻触到变速器的外链
接, 然 后 将 螺 钉 往 回 转
动 1/4 圈。
46

Werbung

loading