FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - PT
REGULAMENTO (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-
Verordnung 2016/425 - PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ)
2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 -
HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425
DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规(UE)2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV
NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS (ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA
FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 - NO FORORDNING (EU) 2016/425 -
EN358 : 2018 FR Equipement de protection individuelle de maintien au travail et de prévention contre les chutes
de hauteur - Ceintures et longes de maintien au travail ou de retenue. - EN Personal protective equipment for work
positioning and prevention of falls from a height – Belts and lanyards for work positioning or restraint. - ES Equipo de
protección individual de mantenimiento en el trabajo y de prevención contra las caídas de altura: Cinturones y
cabestros de mantenimiento en el trabajo o de retención. - PT Equipamento de proteção individual de manutenção
no posto de trabalho e prevenção contra as quedas de altura - Cintas e correias de manutenção no posto de
trabalho ou de retenção. - IT Dispositivi di protezione individuale per il posizionamento sul lavoro e la prevenzione
delle cadute dall'alto - Cinture e cordini per il posizionamento sul lavoro o la trattenuta. - NL Persoonlijke
beschermingsmiddelen voor ondersteuning tijdens het werk en tegen vallen van hoogte - Gordels en vallijnen. - DE
Persönliche Schutzausrüstung zum Rückhalten und Auffangen – Halte- und Auffanggurte sowie -seile. - PL Środki
ochrony indywidualnej utrzymujące pozycję roboczą i zapobiegające upadkom z wysokości – Pasy i linki utrzymujące
pozycję roboczą lub podtrzymujące. - CS Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a zadržení a pro
ochranu proti pádu z výšky – zadržovací pásy a spojovací prostředky pro pracovní polohování a zadržení. - SK
Osobné ochranné prostriedky na udržiavanie pracovnej polohy a prevenciu pred pádom z výšky – Opasky a laná na
udržiavanie pracovnej polohy alebo pridržiavanie. - HU Munkahelyzet-megtartó és magasból való zuhanást
megelőző egyéni védőeszköz - Derékövek és kötelek munkahelyzet megtartására vagy fékezésre. - RO Echipament
individual de protecție pentru poziționare în timpul lucrului și prevenirea căderilor de la înălțime – Centuri și frânghii
de poziționare în timpul lucrului sau de limitare a deplasării. - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας για τη συντήρηση
στην εργασίας και την πρόληψη κατά των πτώσεων από ύψος - Ζώνες και αναδέτες για στήριξη στην εργασία ή
συγκράτηση. - HR Osobna zaštitna oprema za pozicioniranje radnog položaja i za sprečavanje pada s visine -
Kaiševi i užad za kočenje ili pozicioniranje radnog položaja. - UK Засоби індивідуального захисту для
розташування під час роботи та захисту від падіння з висоти - Пояси та стропи для розташування або
утримання під час роботи. - RU Средство индивидуальной защиты для рабочего позиционирования и
предотвращения падения с высоты - Пояса и стропы для рабочего позиционирования и удержания. - TR İş
konumlandırma ve yüksekten düşmeyi önleme için kişisel koruyucu donanım – İş konumlandırma veya kısıtlama için
kemerler ve halatlar. - ZH 工作定位和防高空坠落的个人防护设备 - 工作定位或固定用腰带与吊带。 - SL Osebna
varovalna oprema za namestitev pri delu in zaščito pred padci z višin - pasovi in zanke za namestitev pri delu ali
zadrževanje položaja. - ET Isikukaitsevahendid tööasendi hoidmiseks ja kõrgelt kukkumise ennetamiseks -
Tööasendi hoidmise või turvavööd ja ohutusrihmad. - LV Aprīkojums individuālai aizsardzības pozicionēšanai un
kritienu novēršanai no augtuma - pozicionēšanas vai nostiprināšanas jostas un siksnas. - LT Asmeninės apsauginės
priemonės darbo padėčiai fiksuoti ir apsaugoti nuo kritimo iš aukščio – Darbo padėties fiksavimo ar saugos diržai ir
juostos. - SV Personlig skyddsutrustning för fasthållning under arbete och mot fall från hög höjd – Bälten och rep för
arbetspositionering eller fasthållning. - DA Personlige værnemidler til arbejdspositionering og forebyggelse af fald fra
højden – Bælter og liner til arbejdspositionering eller fastholdelse. - FI Tuenta- ja putoamisenestovälineet – Tuki- ja
varmistusvyöt ja tukiköydet - NO Personlig verneutstyr for arbeidsposisjonering og forebygging mot fall fra høyde -
Belter og liner for arbeidsposisjonering eller fastholdelse. –
A17 FR Exigences additionnelles pour applications particulières - EN Additional special requirements - ES
Exigencias adicionales para aplicaciones particulares - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - IT
Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari - NL Bijkomende eisen voor specifieke toepassingen - DE
Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe przy zastosowaniu szczególnym - CS
Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro speciální aplikace - HU Kiegészítő követelmények
a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice - EL Πρόσθετες απαιτήσεις για
ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові вимоги для конкретних застосувань - RU
Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler - ZH 特殊应用的额外要求 - SL
Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded erikasutuste korral - LV Papildu prasības
īpašam lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för särskilda ändamål - DA Yderligere
krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten - NO Tilleggskrav til spesielle applikasjoner
-
مثل أحزمة األمان وأسهم تحديد موقع العمل أو وسائل ضبط
EN365 : 2004 FR Equipements de protection individuelle contre les chutes de hauteur – Exigences générales
pour le mode d'emploi, l'entretien, l'examen périodique, la reparation, le marquage et l'emballage. - EN Personal
protective equipment against falls from a height – General requirements for the instructions for use, maintenance,
periodic examination, repair, marking and packaging. - ES Equipo de protección individual contra las caídas de
altura: requisitos generales para el modo de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcación y
empaque. - PT Equipamentos de proteção individual contra as quedas de altura – Requisitos gerais para o manual
de instruções, manutenção, exame periódico, reparação, marcação e embalagem. - IT Dispositivi di protezione
individuale contro le cadute dall'alto - Requisiti generali per le istruzioni per l'uso, la manutenzione, l'ispezione
periodica, la riparazione, la marcatura e l'imballaggio. - NL Persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen van
hoogte - Algemene vereisten voor de handleiding, de periodieke inspectie, de reparatie, de markering en de
verpakking. - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz – Allgemeine Anforderungen für den Einsatz, die
Instandhaltung, die regelmäßige Überprüfung, die Reparatur, die Kennzeichnung und die Verpackung. - PL Środki
ochrony indywidualnej zapobiegające upadkom z wysokości – Ogólne wymagania dotyczące sposobu użycia,
konserwacji, okresowych kontroli, naprawy, znakowania i opakowania. - CS Osobní ochranné prostředky pro
ochranu proti pádu z výšky – Všeobecné požadavky na používání, údržbu, pravidelné kontroly, opravy, balení
a označení. - SK Osobné ochranné prostriedky na ochranu pri práci vo výškach – Všeobecné požiadavky na
používanie, údržbu, pravidelné testovanie, opravu, označovanie a balenie. - HU Magasból való zuhanás elleni
46
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
–
معدات الحماية الشخصية لتحديد موقع العمل الحماية من السقوط من االرتفاعات
)
EU( 2016/425
الالئحة
متطلبات خاصة إضافيةA17 - .النفس
UPDATE 18/02/2022
AR
AR