Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus EX118 Bedienungsanleitung Seite 36

un paraksts 12/Tips Individuālie aizsarglīdzekļi 13/Drošības josta & Darba pozicionēšanas sistēma 14/Lietotājam jāaizpilda ierakstu
karte pirms pirmās izstrādājuma lietošanas reizes, pēc tam tā regulāri jāatjaunina un jāuztur. Lietot tikai tā, kā aprakstīts izstrādājuma
lietošanas instrukcijā. 15/Pārbaužu biežumu nosaka valstī spēkā esošie noteikumi, tomēr jebkurā gadījumā pārbaude veicama vismaz
reizi gadā. Katra produkta dokumentācija lietotājam jāsaglabā nenoteiktu laiku.
Glabāšanas/Tīrīšanas: ▪ Transportēšanas un uzglabāšanas laikā: / - uzglabāt aprīkojumu tā oriģinālajā iepakojumā; / - nepieļaut
aprīkojuma kontaktu ar jebkuru griezīgu, abrazīvu utt.; / sargāt aprīkojumu no saules stariem, karstuma, liesmām, karsta metāla, eļļām,
naftas produktiem, agresīviem ķīmiskiem produktiem, skābēm, krāsvielām, šķīdinātajiem, asām dzegām un no maza diametra
struktūrām. Uzglabājiet aprīkojumu sausā un tīrā vietā tā oriģinālajā iepakojumā, un nepakļaujiet gaismas, aukstuma, karstuma un
mitruma iedarbībai. Šie priekšmeti var ietekmēt kritiena drošības sistēmas darbību. KOPŠANA UN UZGLABĀŠANA: Tīrīt ar ūdeni
un ziepēm, noslaucīt ar auduma lupatu un izkārt labi vēdināmā telpā, lai ļautu izžūt dabiski, ievērojot attālumu no jebkura tieša uguns vai
karstuma avota. Šīs norādes attiecas arī uz elementiem, kuri to lietošanas laikā ir samirkuši. Neizmantot hlorūdeni, agresīvus traipu
tīrītājus, šķīdinātājus, benzīnu vai krāsvielas. Šīs vielas var ietekmēt apturēšanas līdzekļa tehniskos rādītājus.
jānoslauka eļļā vai vazelīnā samitrinātā drāniņā. Hlorūdens un traipu tīrītāju izmantošana ir kategoriski aizliegta. ▪ Siksnu tīrīt vienīgi ar
maigas iedarbības traipu tīrītāju. ▪ Pēc tīrīšanas uzglabāt tumšā, sausā un vēdinātā vietā.
LT LYNAS DARBO PADĖTIES NUSTATYMUI (atitinkantiems EN358)- EX118: LAIKANČIOJI VIRVĖ REGULIUOJAMA ĮTEMPIMO
MECHANIZMO + 1 AM010 EX021300: REGULIUOJAMA LAIKANČIOJI VIRVĖ 3 M EX021: REGULIUOJAMA LAIKANČIOJI VIRVĖ
Naudojimo instrukcija: Pardavėjas privalo parengti šios naudojimo instrukcijos vertimą (pagal galiojantį reglamentą) šalies, kurioje ši
įranga bus naudojama, oficialia kalba. Prieš naudojant AAP naudotojas privalo įdėmiai perskaityti šią instrukciją. Kad užtikrintumėte
savo saugumą, griežtai laikykitės naudojimo, patikros, priežiūros ir laikymo instrukcijų.
atitinkamai apmokyti asmenys bei asmenys, prižiūrimi už juos atsakingo kompetentingo žmogaus. Naudotojo saugumas priklauso nuo
pastovaus AAP efektyvumo, atsparumo ir puikaus šios naudojimo instrukcijos nurodymų supratimo.
asmuo, kuris išmokytas ir žinantis, kaip jį saugiai naudoti. Būtina užtikrinti, kad naudotojo sveikatos būklė nekenktų jo saugumui esant
įprastam įrangos naudojimui arba iškilus avarinei situacijai. Jei abejojama, būtina pasitarti su gydytoju. Naudotojas yra asmeniškai
atsakingas už neatitinkantį šios instrukcijos nuostatų AAP naudojimą bei instrukcijoje išvardytų saugumo priemonių nesilaikymą. Šios
asmeninės apsaugos priemonės (AAP) skirtos naudoti sveikiems žmonėms, kai kurios medicininės sąlygos gali įtakoti naudotojo
saugumą. Jei kyla abejonių, kreipkitės į gydytoją. Griežtai laikykitės instrukcijos, kontrolės, priežiūros ir sandėliavimo nurodymų ■ ⑫
Jei naudotojas yra kritimo rizikos zonoje, jis gali naudoti šį produktą tik bendros kritimo sulaikymo sistemos sudėtyje (EN 363), tokiu būdu
sumažinant kūno sužalojimų riziką kritimo metu. Pilnoje apsaugos nuo kritimo sistemoje (EN363), kuri riboja didžiausią apkrovą kritimo
metu iki 6 kN (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), inkaravimo vieta turi būti sujungta per sujungimo sistemą su apsaugos diržu (EN361).
Kūno saugos diržai (EN361) yra vienintelis kūno palaikymo įrenginys, kurį leidžiama naudoti kritimo sulaikymo sistemoje. Jie turi būti
sujungti jungtimis (EN362) su kritimo sulaikymo sistema.
komponentų naudojimo instrukcijomis. Tokiais atvejais yra būtina laikytis naudojimo instrukcijoje aprašytų atitinkamų nurodymų. Visi
dokumentai, gauti kartu su gaminiu, turi būti saugomi naudotojo neribotą laiką. ■Šis reguliuojamo ilgio lynas yra darbo padėties
nustatymo sistema. ĮSPĖJIMAI: REGULIUOJAMO ILGIO LYNAS NĖRA SKIRTAS KŪNUI PALAIKYTI. TIK KŪNO SAUGOS DIRŽAI
(EN361) GALI ATLIKTI ŠIĄ FUNKCIJĄ. REGULIUOJAMO ILGIO LYNAS NEGALI BŪTI NAUDOJAMAS NEI KRITIMO PREVENCIJAI
NEI KRITIMO SULAIKYMUI.
kolektyvinėmis arba asmeninėmis priemonėmis (EN363). Reguliuojamo ilgio lynas gali būti naudojamas tik jungtimis (EN362) sujungtas
su darbo padėties nustatymo diržu (EN358). ĮSPĖJIMAS! Kai naudojama darbinės padėties nustatymo sistema, naudotojas paprastai
remiasi į įrangą, kad užtikrintų stabilumą. Todėl labai svarbu apsvarstyti kritimo stabdymo sistemos būtinumą. Įtaiso negalima naudoti,
jei yra nuspėjamas pavojus, kad naudotojas gali pakibti ar ties diržu susidarys nekontroliuojamas įtempimas. Tokiais atvejais yra būtina
laikytis naudojimo instrukcijoje aprašytų atitinkamų nurodymų. / ➪ INSTALIACIJA IR/ARBA REGULIAVIMAS: Ši AAP gali būti vienu
metu naudojama tik vieno naudotojo. ➪■ EX118 : žr/ schemas. ③ ④ : Sujunkite įtempiklio jungtį su dešiniuoju šoniniu (kairiarankiams
su kairiuoju) darbinės padėties nustatymo diržo tvirtinimo tašku. ⑤ : Apvyniokite lyną aplink darbinę konstrukciją, sujunkite lyno jungtį
su kairiuoju šoniniu (kairiarankiams su dešiniuoju) darbinės padėties nustatymo diržo tvirtinimo tašku. ⑥ : Sureguliuokite ilgį ir įtempimą
taip, kad lynas būtų įtemptas. ⑦ : Virvės prailginimas: kairia ranka paimti virvę (dešine – kairiarankiams) taške, esančiame tarp
reguliatoriaus ir darbo struktūros. Dešine ranka paimti reguliatoriaus ratuką (kairia – kairiarankiams) ir tempti. Lengvai patempti virvę,
sukant naudotojo kūną iki virvės pailgėjimo. Paleisti ratuką, kad virvė būtų reguliatoriuje užblokuota (3A). ⑧ : Virvės sutrumpinimas:
virvės atblokavimui, patempti laisvą virvės galą dešine ranka (kairia – kairiarankiams) darbo struktūros kryptimi, palenkiant naudotojo
kūną darbo struktūros kryptimi (3A). Kai ilgis tinkamai sureguliuotas, paleisti virvės galą ir grįžti į poziciją, kurioje virvė iš naujo
➪■ EX021 : Sujungti jungtimi (EN362) virvės galo kilpą su dešiniame darbo padėties nustatymo diržo šone esančiu
užsiblokuotų.
prijungimu, apsukti virvę aplink darbo struktūrą, sujungti jungtimi (EN362) reguliavimui skirtą kilpą su kairiame darbo padėties nustatymo
diržo šone esančiu prijungimu. Sureguliuokite ilgį ir įtempimą taip, kad lynas būtų įtemptas. ĮSPĖJIMAS! (žr. schemas) ⑨ : Draudžiama
jungti dvi jungtis prie tos pačios diržo kilpos. ⑩ : Draudžiama jungti dvi reguliuojamo lyno jungtis prie darbo vietos ankerio. ⑪ :
Draudžiama jungti vieną iš dvejų jungčių prie pačios virvės.
kampais/briaunomis ir mažo diametro struktūromis, aliejais, stipriais cheminiais produktais, ugnimi, karštu metalu, visų tipų elektriniais
laidais. Naudojimo metu reguliariai tikrinti sujungimo, reguliavimo ir/arba fiksavimo elementus. Pasirūpinti saugos elastiniu diržu.
Saugumo sumetimais prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti: Kad jungtys (EN362) yra užsegtos ir užblokuotos / Kad yra laikomasi
visų sistemos elementų naudojimo instrukcijos nuorodų / Kad bendras darbo sąlygų išplanavimas riboja kritimo riziką, kritimo aukštį bei
švytuoklės efekto riziką kritimo atveju. / Kad yra užtikrintas saugus aukštis (laisvo oro erdvė po naudotojo pėdomis) ir kad jokios kliūtys
nesutrukdys normalaus kritimo sulaikymo sistemos veikimo.
maksimali inkaravimo įtaiso deformacija; - maksimali jungčių deformacija; - jungiamosios sistemos pailgėjimas; - maksimalus ant kūno
ir jungiamosios sistemos išsitempimas; - inkaravimo taško padėtis atsižvelgiant į padėtį, kurioje yra naudotojas kritimo metu; - naudotojo
ūgis; Be to, pridedamas 1 m saugos atstumas, kad būtų gauta aukščio apribojimo vertė. įvairūs faktoriai yra nurodyti pavienių sistemos
komponentų naudojimo rekomendacijose.
naudotojas neatsitrenktų į žemę ar kitus objektus.
yra nutrenkimo elektra pavojus.
kritimo pavojų, taip pat kritimo aukštį. ■ Gaminio specifikacijos (žr. Nuorodų lentelę) :
EN358: Diržai ir lynai padėčiai nustatyti skirti sulaikyti, nustatyti darbinę padėtį ir apsaugoti naudotoją nuo kritimo iš aukščio. Šių AAP
naudojimas yra skirtas kvalifikuotiems asmenims, kurie buvo apmokyti arba arba už kurių darbą tiesiogiai atsakingas kompetetingas
prižiūrėtojas, dėl šios priežasties neteisingo naudojimo pasekmės yra sumažintos iki minimumo. EX021: EX021 : ③ Sujungti jungtimi
(EN362) virvės galo kilpą su dešiniame darbo padėties nustatymo diržo šone esančiu prijungimu, apsukti virvę aplink darbo struktūrą,
sujungti jungtimi (EN362) reguliavimui skirtą kilpą su kairiame darbo padėties nustatymo diržo šone esančiu prijungimu. Draudžiama
jungti dvi jungtis prie tos pačios diržo kilpos. Draudžiama jungti dvi reguliuojamo lyno jungtis prie darbo vietos ankerio. Draudžiama jungti
vieną iš dvejų jungčių prie pačios virvės. žr/ schemas.
36
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Esant kritimo rizikai yra būtina papildomai pasirūpinti tvirtinimo arba apsaugos nuo kritimo iš aukščio
Pasirūpinkite, kad būtų paliktas pakankamas atstumas iki žemės, kad kritimo atveju
Laikytis saugaus atstumo nuo žemės ir nuo elektros laidų arba nuo zonų, kuriose
ĮSPĖJIMAS! Norint užtikrinti saugumą, labai svarbu, kad darbai būtų vykdomi būdu, kuris sumažintų
Prieš naudojimą yra būtina susipažinti su visų sistemos sudedamųjų
➪■ Naudojimo metu įrenginiai neturi liestis su: aštriais elementais, aštriais
Aukščio apribojimas priklauso nuo daugelio faktorių, bet neapsiriboja: -
Šia AAP gali naudotis tik kompetentingi,
Gaminį gali naudoti tik vienas
-Medžiagos: (PART 4). !
UPDATE 18/02/2022
▪ Metāla detaļas
RIZIKOS ANALIZĖ:
loading

Diese Anleitung auch für:

Ex021300Ex021