Herunterladen Diese Seite drucken

Deltaplus EX118 Bedienungsanleitung Seite 23

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΟΠΗ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ. Στην περίπτωση κινδύνου πτώσης, είναι
υποχρεωτικό να τεθεί σε λειτουργία μια διάταξη προστασίας κατά των πτώσεων από ύψος συλλογικού ή ατομικού τύπου (EN363) (7).
(βλ. Πίνακα): ▪ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Το βάρος του χρήστη μαζί με τα ρούχα και τον εξοπλισμό του δεν πρέπει να υπερβαίνει το μέγιστο
βάρος που υποδεικνύεται στη διάταξη ανακοπής της πτώσης. ▪ μέγιστο ονομαστικό φορτίο. : 100 kg. Μη επιτρεπτό μέσα σε ζώνες που
παρουσιάζουν κίνδυνο έκρηξης.. Είναι επικίνδυνο να δημιουργεί κανείς το δικό του σύστημα κατακράτησης της πτώσης γιατί κάθε
λειτουργία ασφαλείας μπορεί να παρεμποδίσει κάποιαν άλλη λειτουργία ασφαλείας. Καμία τροποποίηση ή προσθήκη ή επισκευή του
Μ.Α.Π. δεν μπορούν να γίνουν δίχως την πρότερη σύμφωνη γνώμη του κατασκευαστή και δίχως τη χρήση των τρόπων λειτουργίας του.
Να μη χρησιμοποιείται εκτός του πλαισίου χρήσης που ορίζεται στις οδηγίες χρήσης, ούτε πέραν των ορίων του. Ο κατασκευαστής δεν
μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για κάθε ατύχημα άμεσο ή έμμεσο που επήλθε κατόπιν τροποποίησης ή χρήσης άλλης από εκείνη που
προβλέπεται σε αυτό το φύλλο οδηγιών.
:ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΟΥ Μ.Α.Π.: 1/Αναφορά του προϊόντος 2/Εταιρεία 3/Όνομα χρήστη 4/ο αριθμός παρτίδας,/Σειριακός Αρ.
5/Ημερομηνία παραγωγής 6/Ημερομηνία 1ης χρήσης 7/Ημερομηνία αγοράς 8/Ημερομηνία επιθεώρησης 9/Σχόλια 10/Ημερομηνία
επόμενης επιθεώρησης 11/Όνομα & Υπογραφή 12/Τύπος Προστατευτικά ρούχα ενάντια στο κρύο 13/Ζώνη & Συστήματα στήριξης
κατά την εργασία 14/Η κάρτα εγγραφής πρέπει να συμπληρωθεί από το χρήστη πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, ενημερώνεται
ύστερα σε τακτική βάση και φυλάσσεται. Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά όπως περιγράφεται στις οδηγίες του προϊόντος για το χρήστη.
15/Η συχνότητα των επιθεωρήσεων πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς και σε κάθε περίπτωση ένας έλεγχος
πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο. Η παρεχόμενη με κάθε προϊόν τεκμηρίωση πρέπει να φυλάσσεται επ'
άπειρον από τον χρήστη.
Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: ▪ Κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση: /- Διατηρείτε το προϊόν μέσα στη συσκευασία του /-
Απομακρύνετε το προϊόν πέρα από κάθε κοφτερό, λειαντικό, κλπ... αντικείμενο. / Κρατείστε το προϊόν μακριλα από: Ηλιακές ακτίνες,
θερμότητα, φλόγες, καυτά μέταλλα, λάδια, προϊόντα πετρελαίουproduits pétroliers, χημικά προϊόντα με έντονη δράση, οξέα, χρωστικές
ουσίες, διαλύτες, ενεργές ακμές και δομές χαμηλής διαμέτρου. Αποθήκευση σε ξηρό και καθαρό μέρος, στην αρχική συσκευασία μακριά
από φως, κρύο, ζέστη, υγρασία, και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
διάταξης ανακοπής της πτώσης. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ: Καθαρίστε με νερό και σαπόυνι, σκουπίστε με ένα πανί και κρεμάστε
σε ένα αεριζόμενο μέρος ώστε να το αφήσετε να στεγνώσει φυσικά και μακριά από πρόσβαση σε άμεση φλόγα ή σε πηγή θερμότητας,
το ίδιο για τα στοιχεία που υγράνθηκαν κατά τη χρήση τους. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά, απορρυπαντικά με έντονη δράση, διαλύτες,
βενζίνη ή χρωστικές ουσίες, οι ουσίες αυτές θα μπορούσαν να επηρεάσουν την αποτελεσματικότητα του προϊόντος.
μέρη θα σκουπίζονται με πανί βρεμένο με λάδι βαζελίνης. Λευκαντικά και απορρυπαντικά απαγορεύονται αυστηρά. ▪ Καθαρίστε το
χαλινό μόνο με μαλακό απορρυπαντικό. ▪ Αποθηκεύστε μετά τον καθαρισμί, μακριά από το φως σε ένα στεγνό και αεριζόμενο μέρος.
HR POVEZNA UŽAD ZA RADNO POZICIONIRANJE (u skladu s EN358)- EX118: UŽE ZA POZICIONIRANJE, DULJINA PODESIVA
ZATEZAČEM + 1 AM010 EX021300: UŽE ZA POZICIONIRANJE, DULJINA PODESIVA KOPČOM Ø 12 MM, DULJINE 3 M EX021:
UŽE ZA POZICIONIRANJE, DULJINA PODESIVA KOPČOM Ø 12 MM, DULJINE 2 M
Upute za upotrebu: Prodavač treba prevesti ove upute (prema važećim propisima) na jezik zemlje u kojoj se koristi oprema. Prije
uporabe osobne zaštitne opreme OZO, korisnik treba s razumijevanjem pročitati ove upute. Metode ispitivanje opisane u normama ne
predstavljaju stvarne uvjete uporabe. Shodno tome važno je proučiti svaku radnu situaciju, a svaki korisnik treba biti u potpunosti obučen
za različite tehnike kako bi bio upoznat s ograničenjima različitih naprava. Ovu osobnu zaštitnu opremu OZO mogu koristiti isključivo
kompetentne osobe koje su prošle prikladnu obuku ili rade pod neposrednom odgovornošću kompetentne nadređene osobe. Sigurnost
korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti osobne zaštitne opreme, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju napomena u ovim uputama za
Proizvod smije koristiti samo osoba obučena i kompetentna za njegovu sigurnu upotrebu. Treba osigurati da zdravstveno
uporabu.
stanje korisnika ne utječe na njegovu sigurnost tijekom normalnog korištenja opreme ili u hitnom slučaju. Ukoliko niste sigurni,
konzultirajte liječnika. Korisnik je osobno odgovoran za uporabu osobne zaštitne opreme OZO koja ne bi bila u skladu s ovim uputama
i za nepoštivanje sigurnosnih mjera koja se trebaju primjenjivati na osobnu zaštitnu opremu iz ovih uputa. Ovu osobnu zaštitnu opremu
OZO mogu koristiti isključivo osobe dobrog zdravlja jer određeni medicinski uvjeti mogu ugroziti sigurnost korisnika. Ukoliko imate
nedoumica, obratite se liječniku. Strogo poštujte upute za korištenje, provjeru, održavanje i skladištenje. ■ ⑫ Ako se korisnik nalazi u
području u kojem postoji rizik od pada, ovaj proizvod ne može se koristiti sam, već je nedjeljivi dio sustava za osobnu zaštitnu od pada
(EN363) čija je funkcija smanjiti rizik od tjelesnih ozljeda tijekom pada na minimalno. U kompletnom sustavu za osobnu zaštitu od pada
(EN363), koji vršno opterećenje tijekom pada ograničava na 6 kN (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), sidrišna točka mora biti povezana
s točkom kopčanja uprtača (EN361) pomoću spojnog sustava. Sigurnosni pojasevi protiv pada (EN361) jedina je naprava za hvatanje
tijela koja se može koristiti u osobnoj zaštitnoj opremi protiv pada s visine. Spojena je sa zaštitnim sustavom protiv pada putem spojnih
elemenata (EN362). Prije svake uporabe pročitajte preporuke za uporabu svake komponente sustava.
upute opisane u dotičnim uputama za uporabu. Korisnik treba trajno čuvati dokumentaciju isporučenu sa svakim proizvodom. ■Ovo
podesivo potezno uže je sustav za pridržavanje pri radu. NAPOMENA: PODESIVO POVEZNO UŽE NIJE NAPRAVA ZA HVATANJE
TIJELA, JEDINO JE SIGURNOSNI POJAS NAMIJENJEN ZA TU FUNKCIJU (EN361). PODESIVO POVEZNO UŽE NE SMIJE SE
KORISTITI ZA SPRJEČAVANJE KAO NI ZA ZAUSTAVLJANJE PADA.
zajedničkom ili osobnom napravom za pridržavanje ili zaštitu od pada s visine (EN363). Podesivo povezno uže može se koristiti samo
spojeno s pojasom za pridržavanjem pri radu (EN358) putem spojnih elemenata (EN362). POZOR!
za pozicioniranje, korisnik se oslanja na tu opremu da mu osigurava podršku. Stoga je svakako potrebno razmisliti je li potrebno koristiti
sustav za sprječavanje pada. Oprema se ne može upotrebljavati ako postoji predvidivi rizik da će korisnik ostati ovješen ili izložen
nekontroliranom zatezanju remena.
I/ILI PODEŠAVANJE: Ovu osobnu zaštitnu opremu u isto vrijeme smije koristiti samo jedna osoba. ➪■ EX118 : vidi sheme. ③ ④ :
Prikopčajte karabiner zatezača u desnu bočnu točku za pričvršćivanje (lijevu kod ljevaka) na pojasu za održavanje na radu. ⑤ : Postavite
uže oko radne strukture, prikopčajte karabiner zatezača u lijevu bočnu točku za pričvršćivanje (desnu kod dešnjaka) na pojasu za
održavanje na radu. ⑥ : Namjestite duljinu i napetost tako da uže za održavanje bude napeto. ⑦ : Za produljivanje užeta: uhvatite uže
lijevom rukom (desnom za ljevake) za točku između zatezača i objekta rada. Desnom rukom (lijevom za ljevake) uhvatite kotačić zatezača
i povucite. Lagano zatezati uže kontroliranim odmicanjem tijela korisnika, sve dok se ne produlji. Da bi se uže blokiralo u zatezaču (3A)
otpustiti kotačić.
⑧ : Za skraćivanje užeta: za deblokiranje užeta, desnom rukom (lijevom za ljevake) povući slobodni kraj užeta u
smjeru objekta rada naginjući tijelo korisnika u smjeru objekta rata (3A). Kada je predviđeno podešavanje postignuto, pustiti kraj užeta i
vratiti se u položaj da se uže ponovo blokira. ➪■ EX021 : Spojnim elementom (EN362) spojiti kopču za kraju uzeta s desnom bočnom
točkom pričvršćenja pojasa za pridržavanje pri radu, staviti uže oko objekta rada te spojnim elementom (EN362) spojiti oblikovanu petlju
radi namještanja na lijevu bočnu točku pričvršćenja pojasa za pridržavanje pri radu.
održavanje bude napeto. POZOR! (vidi sheme) ⑨ : Zabranjeno je spojiti dva spojna elementa na istu kopču pojasa. ⑩ : Zabranjeno
je spojiti 2 spojna elementa podesivog poveznog užeta za točku pričvršćenja objekta rada. ⑪ : Zabranjeno je zakopčati jedan od 2
spojna elementa za samo uže.
strukturama malog promjera, uljima, agresivnim kemijskim proizvodima, vatrom, toplim metalom, svim tipovima električnih vodiča ...
Tijekom korištenja redovito provjeravati elemente za vezanje u petlju ili elemente za podešavanje i/ili pričvršćivanje. Eventualno
predvidjeti zaštitni omotač.
23
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪ Θερμοκρασία περιβάλλοντος εργασίας : -20°C / +50°C.
U tim slučajevima poštivati upute opisane u dotičnim uputama za uporabu. / ➪ POSTAVLJANJE
➪■ Tijekom korištenja naprave ne smije biti u dodiru s: oštrim predmetima, oštrim bridovima i
Zbog sigurnosnih razloga i prije svakog korištenja provjeriti:
Τα στοιχεία αυτά μπορούν να επηρεάσουν τις αποδόσεις της
U slučaju da postoji rizik od pada, sustava treba dopuniti
Namjestite duljinu i napetost tako da uže za
da su spojni elementi (EN362) zatvoreni i
▪ PART 2: RECORD CARD
▪ Τα μεταλλικά
U tim slučajevima poštivati
Kada se u radu koristi opremom
UPDATE 18/02/2022
loading

Diese Anleitung auch für:

Ex021300Ex021