Seite 1
SGBU8732-07 (de) Mrz 2021 (Übersetzung: Jun 2021) Betriebs- und Wartungshandbuch 1206F-E70TA und 1206F-E70TTA Industriemotoren BM (Motor) BN (Motor)
Eine Liste (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) von Arbeiten, die zu Schäden am Produkt führen können, ist am Produkt und in diesem Handbuch durch “HINWEIS” -Zeichen gekennzeichnet. Perkins kann nicht alle Umstände voraussehen, die eine Gefahr darstellen können. Die in dieser Publikation enthaltenen und am Produkt angebrachten Warnungen sind daher nicht allumfassend.
Literatur und den Motordaten aufzubewahren. und Wartung bei harten oder staubigen Betriebsbedingungen bzw. bei extremer Nässe und Englisch ist die Hauptsprache für alle Perkins Frost unter Umständen häufiger als im -Veröffentlichungen. Die Verwendung der englischen Wartungsintervallplan angegeben erfolgen.
Der Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler bietet verschiedene Optionen für Überholungsprogramme an. Wenn es zu einem schwerwiegende Motorausfall kommt, gibt es auch zahlreiche Optionen für eine Reparatur nach Ausfall. Auskunft über diese Optionen sind vom Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler zu erhalten.
Beschädigte oder fehlende Warnschilder ersetzen. Wenn sich ein Warnschild auf einem Motorteil befindet, das ersetzt wird, muss es auch am Ersatzteil angebracht werden. Neue Warnschilder sind bei Ihrem Perkins-Händler oder Perkins- Vertriebshändler erhältlich. Allgemeiner Warnhinweis 1 Dieses System erst in Betrieb nehmen und erst...
SGBU8732-07 Sicherheit Sicherheitshinweise Abbildung 2 g03022899 Typische Ausführung Das allgemeine Warnschild ist an zwei Stellen am Motor angebracht. Am Ventiltriebdeckel und am Einlasskrümmer, siehe Abbildung 2 . Ätherwarnhinweis 2 Keine Aerosol-Starthilfen, z.B. Äther, verwenden. diesem Fall besteht Explosions- bzw. Verletzungsgefahr. Abbildung 3 g01154809 Typische Ausführung...
Seite 8
SGBU8732-07 Sicherheit Sicherheitshinweise Abbildung 4 g03023096 Typische Ausführung Das Ätherwarnschild ist am Einlasskrümmer angebracht, siehe Abbildung 4 . Hand (hoher Druck) 3 Bei Kontakt mit unter hohem Druck stehendem Kraftstoff kann es zu Flüssigkeitseindringung und Verbrühungen kommen. Beim Heraussprit- zen von Kraftstoff besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen für Prüfung, Wartung und Service besteht Verletzungs- oder sogar Lebensgefahr.
SGBU8732-07 Sicherheit Allgemeine Hinweise Abbildung 6 g03023097 Typische Ausführung Das Handwarnschild (hoher Druck) ist um die • Unsachgemäße Änderungen an der Haupteinspritzleitung herum angebracht, siehe Motorinstallation oder unsachgemäßer Umgang Abbildung 6 . mit der Verkabelung des Erstausrüsters können gefährlich sein. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr, und/oder der Motor kann i08394962 beschädigt werden.
Seite 10
Ausrüstungsteile ersetzen oder reparieren. und andere Schutzausrüstung tragen. • Beim ersten Starten eines neuen Motors oder • Perkins empfiehlt, sich nicht neben einem eines Motors, der gewartet wurde, Vorkehrungen freigelegten laufenden Motor aufzuhalten, außer zum Abstellen des Motor treffen, falls er zur Durchführung täglicher Kontrollen oder...
SGBU8732-07 Sicherheit Allgemeine Hinweise • Notwendige Reparaturen melden. Wenn keine anderen Anweisungen vorliegen, die Wartung unter folgenden Bedingungen durchführen: • Der Motor ist abgestellt. Dafür sorgen, dass der Motor nicht gestartet werden kann. • Batterien vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten oder Arbeiten an der elektrischen Anlage abklemmen.
Vorsicht! Abgase können die Gesundheit gefährden. Wenn das Gerät in einem geschlossenen Bereich betrieben wird, ist entsprechende Belüftung erforderlich. Sechswertiges Chrom (Cr VI) Perkins -Geräte und Ersatzteile entsprechen den geltenden Bestimmungen und Anforderungen am ursprünglichen Verkaufsort. Perkins empfiehlt, ausschließlich Original-Ersatzteile von Perkins zu verwenden.
Seite 13
• Beim Entsorgen von Asbest die entsprechenden könnten. Umweltbestimmungen befolgen. Asbest Von Perkins gelieferte Ausrüstung sowie von Perkins Engine Company Limited gelieferte Ersatzteile sind asbestfrei. Perkins empfiehlt, ausschließlich Original- Ersatzteile von Perkins zu verwenden. Beim Umgang mit asbestfaserhaltigen Ersatzteilen oder mit...
SGBU8732-07 Sicherheit Verbrennungen • Orte meiden, an denen sich Asbestteilchen in der • Das Ablassen der DEF muss in einem gut Luft befinden können. belüfteten Bereich ausgeführt werden. • Darauf achten, dass keine DEF auf heiße Abfall ordnungsgemäß entsorgen Oberflächen verschüttet wird. i07523358 Verbrennungen Keine Teile eines laufenden Motors berühren.
Seite 15
SGBU8732-07 Sicherheit Verbrennungen Ansaugsystem Der Kühlmittelzusatz enthält Alkali. Alkali kann Verletzungen verursachen. Alkali nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen lassen. Öle Eine Verätzung durch Schwefelsäure kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Durch wiederholten oder längeren Kontakt mit mineralischen oder synthetischen Ölen kann die Der Abgaskühler enthält möglicherweise eine ge- Haut gereizt werden.
Nach dem Abstellen des Motors 10 Sekunden lang Wenden Sie sich bezüglich weiterer Auskünfte über warten, damit der Kraftstoffdruck in den Hochdruck- geeignete Schutzvorrichtungen an Ihren Perkins- Kraftstoffleitungen abgebaut werden kann, bevor Händler und/oder Perkins-Vertriebshändler, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten an den während des Betriebs brennbare Gase in der...
SGBU8732-07 Sicherheit Feuer und Explosionen Sicherstellen, dass der Motor gestoppt ist. Alle Leitungen und Schläuche auf Verschleiß und Alterung kontrollieren. Sicherstellen, dass die Schläuche richtig verlegt sind. Die Leitungen und Schläuche müssen ausreichende Befestigungen und sichere Schellen aufweisen. Wenn Kraftstoffleitungen oder -schläuche geknickt werden, muss die Kraftstoffleitung oder der Kraftstoffschlauch ersetzt werden.
Vor dem Hämmern auf Gegenstände sicherstellen, einbauen, die beschädigt sind. dass keine Personen in der Nähe verletzt werden können. Undichte Stellen können zu Bränden führen. Ersatzteile sind bei Ihrem Perkins-Händler oder Perkins-Vertriebshändler erhältlich. i05934932 Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, die Auf- und Absteigen Teile ersetzen: •...
Seite 19
SGBU8732-07 Sicherheit Hochdruck-Kraftstoffleitungen Abbildung 15 g01877473 (1) Hochdruckleitung (5) Hochdruckleitung (9) Kraftstoffüberführungsleitung unter (2) Hochdruckleitung (6) Hochdruckleitung Hochdruck (3) Hochdruckleitung (7) Hochdruckkraftstoffverteiler (Leiste) (4) Hochdruckleitung (8) Hochdruckleitung Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen sind die Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen nicht bei in Betrieb Kraftstoffleitungen zwischen der Hochdruck- befindlichem Motor oder Starter kontrollieren.
SGBU8732-07 Sicherheit Vor dem Starten des Motors • Wenn die Hochdruckkraftstoffleitungen Sämtliche Schutzvorrichtungen und Schutzabdeckungen müssen montiert sein, wenn der ordnungsgemäß festgezogen sind und Leckagen Motor zur Durchführung von Wartungsarbeiten auftreten, müssen sie ersetzt werden. gestartet werden muss. Vorsichtig vorgehen, um Unfälle durch rotierende Teile zu vermeiden.
Jeder Zylinder dieser Motoren verfügt über eine Erdungsverfahren Vorglühanlage, die die Ansaugluft erwärmt und so den Start erleichtert. Einige Perkins -Motoren können über ein Kaltstartsystem verfügen, das vom Elektroniksteuergerät gesteuert wird, wodurch ein kontrollierter Ätherfluss in den Motor ermöglicht wird.
SGBU8732-07 Sicherheit Motorelektronik Die Stromversorgungs- und Masseanschlüsse der Motorelektronik müssen immer vom Isolator zur Batterie erfolgen. i08031473 Motorelektronik Unbefugte Eingriffe in die Installation des Elek- troniksystems oder die Verkabelung des Erstaus- rüsters sind gefährlich können Körperverletzungen, unter Umständen mit Todes- folge, und/oder Beschädigungen des Motors führen.
Seite 23
Motormodell und Motoreinsatz unterscheiden. Das Überwachungssystem und die Motorüberwachungssteuerung ist jedoch bei allen Motoren ähnlich. Anmerkung: Viele der Motorsteuerungssysteme und Anzeigemodule, die für Perkins-Motoren angeboten werden, funktionieren in Übereinstimmung mit dem Motorüberwachungssystem. Zusammen stellen die beiden Steuerungen Motorüberwachungsfunktionen für die spezifische Motorausführung bereit. Für weitere Informationen zum Motorüberwachungssystem siehe Fehlersuche.
Produktansichten In den folgenden Modell-Abbildungen sind die typischen Merkmale des Motors dargestellt. Aufgrund individueller Anwendungsbereiche können gewisse Bauteile am Motor anders aussehen, als sie in diesen Abbildungen dargestellt sind. Motor 1206F-E70TA mit Einzelturbolader und Nachbehandlung Abbildung 18 g03393436 Typische Ausführung...
SGBU8732-07 Produkt-Information Produktansichten Anmerkung: Die Hülse (9 A) nur zum Transport verwenden. Motor-Nachbehandlungssystem Abbildung 23 g03027726 Typische Ausführung (1) Modul für saubere Emissionen (CEM, (2) Hubösen für CEM (4) Abgas-Auslassanschluss Clean Emission Module) (3) Abgas-Einlassanschluss (5) Dieselabgasfluid-Injektor (DEF)
• Reihenturbolader mit Ladeluftkühlung/oder Einzelturbolader mit Ladeluftkühlung (Motor und Nachbehandlung) • Nachbehandlungssystem Es gibt zwei Ausführungen des Perkins- Industriemotors, der 1206F-70TA ist ein Motor mit Einzelturbolader. Das Präfix dieses Motors ist BM. Der 1206F-70TTA ist ein Motor mit Reihenturbolader, und das Präfix dieses Motors ist BN.
SGBU8732-07 Produkt-Information Motor und Nachbehandlung Das Modul für saubere Emissionen (CEM, Clean (Tabelle 1, Forts.) Emission Module) besteht aus drei Hauptelementen, Verdichtungsverhältnis 16,4:1 dem Diesel-Oxidationskatalysator, dem Dieselpartikelfilter und der selektiven katalytischen Hubraum 7,01 l (428 in Reduktion (SCR, Selective Catalytic Reduction). Bei Zündfolge 1-5-3-6-2-4 der SCR muss Dieselabgasfluid (DEF, Diesel...
Produkte anderer Hersteller und Das Kühlsystem und das Schmiersystem bestehen Perkins -Motoren aus folgenden Komponenten: Perkins übernimmt keine Garantie für die Qualität • Zentrifugal-Wasserpumpe mit Zahnradantrieb oder Leistung von Flüssigkeiten und Filtern, die nicht von Perkins stammen. • Kühlwasserthermostat zur Regelung der Motorkühlwassertemperatur...
Seriennummernschild i05481021 Lage der Schilder und Aufkleber (Nachbehandlungssystem) Abbildung 26 g03046077 Modul für saubere Emissionen Perkins -Motoren sind durch eine Seriennummer (CEM, Clean Emission Module) gekennzeichnet. Ein Beispiel für eine Motornummer ist BN*****U000001J. ***** Listennummer für den Motor Motortyp In Großbritannien gebaut...
Abbildung 29 g03388367 Typisches Beispiel für ein CEM-Typenschild Die Angaben auf den CEM- und PETU- Seriennummernschildern notieren. Ihr Perkins- Kombieinheit Pumpe-Elektronik- Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler benötigt diese Daten zur Identifizierung der Tank (PETU, Pump Electronics Ersatzteilnummern. Tank Unit) i07966999 Zertifizierungsaufkleber zu...
SGBU8732-07 Produkt-Information Referenznummern Kraftstoffvorfilter Kraftstoffsicherheitsfilterelement Schmierölfilterelement Zusatzölfilterelement Gesamtfüllmenge des Schmiersystems Gesamtfüllmenge des Kühlsystems Luftfilterelement Antriebsriemen Abgasnachbehandlungsmodul Teilenummer Seriennummer Kombieinheit Pumpe-Elektronik-Tank Teilenummer Seriennummer Abbildung 32 g02443596 Typische Ausführung i05474983 Referenznummern Für die Ersatzteilbestellung können Angaben zu den folgenden Bauteilen erforderlich sein. Die betreffenden Informationen für den entsprechenden Motor ermitteln.
SGBU8732-07 Betrieb Heben und Lagern Betrieb Motor und Modul für saubere Emissionen (CEM, Clean Emission Module) Heben und Lagern i07476567 Anheben HINWEIS Stets vor etwaigen Hebevorgängen die Hubösen und allen anderen Hebeeinrichtungen auf Beschädigun- gen kontrollieren. Die Hubösen und Halterungen nicht biegen.
SGBU8732-07 Betrieb Anheben Abbildung 35 g03419909 Typische Ausführung (3) Hubösen für die PETU Die Position der Hubösen zum Heben der PETU kann Abbildung 35 entnommen werden. Abbildung 34 g03051677 Typische Ausführung (2) Hubösen für das CEM Die Position der Hubösen zum Heben des CEM kann Abbildung 34 entnommen werden.
Gabelstaplerzinken kann Abbildung 37 entnommen werden. i08031470 Produktlagerung (Motor und Nachbehandlung) Perkins ist nicht verwantwortlich für Schäden, die u. U. auftreten, wenn der Motor nach einer gewissen Betriebszeit eingelagert wird. Ihr Perkins-Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler kann Ihnen bei der Vorbereitung des Motors für eine...
In dem Gebäude muss eine dieses Betriebs- und Wartungshandbuch, konstante Temperatur herrschen. Motoren mit “Flüssigkeitsempfehlungen”. Perkins -Langzeitkühlmittel weisen einen Kühlmittelschutz bis zu einer Umgebungstemperatur Offenes Kühlsystem von −36° C (−32.8° F) auf. Der Motor darf keinen extremen Temperatur- oder Sicherstellen, dass alle Kühlmittel-Ablassstopfen...
SGBU8732-07 Betrieb Motor und Nachbehandlung Lagern des DEF-Tanks 1. Sicherstellen, dass der Motor normal abgeschaltet wird, sodass die DEF gespült werden kann. Den Batteriehauptschalter frühestens 2 Minuten nach dem Ausschalten mit dem Schlüssel trennen. 2. Den Tank mit DEF befüllen, die alle in ISO 22241-1 definierten Anforderungen erfüllt.
SGBU8732-07 Betrieb Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Technische Merkmale und Der Motor kann mit den folgenden Sensoren oder Schaltern ausgerüstet sein: Bedienungseinrichtungen Kühlmitteltemperatur – Der Kühlmitteltemperatursensor meldet eine hohe Temperatur des Mantelkühlwassers. i05474932 Ansauglufttemperatur – Der Temperatursensor des Warn- und Ansaugkrümmers meldet eine hohe Abstellvorrichtungen Ansauglufttemperatur.
SGBU8732-07 Betrieb Warnsystem der selektiven katalytischen Reduktion Anmerkung: Sofern montiert, handelt es sich bei Weitere Informationen sind dem Dokument Fehlersuche zu entnehmen. den Schaltern für Kühlmittelfüllstand und Ölfüllstand um Anzeigen. Beide Schalter funktionieren, wenn die Anwendung auf ebenem Boden erfolgt und wenn die i07894232 Motordrehzahl null beträgt.
Status für erstes Auftreten zurückgesetzt wird. Jede Warnung muss umgehend untersucht werden, wenden Sie sich an Ihren Perkins-Händler oder Ihren • Modus "Safe Harbor (Sicherer Hafen)" Perkins-Vertriebshändler. Das System verfügt über (weltweit) Der Modus "Safe Harbor (Sicherer eine Übersteuerungsoption.
Seite 44
SGBU8732-07 Betrieb Warnsystem der selektiven katalytischen Reduktion • Bei Stufe 3 wird durch Betätigen des Schlüsselschalters die Übersteuerung für 20 Minuten bei voller Leistung aktiviert, bevor die Abschaltung oder der Leerlauf ausgelöst werden. Die Emissionsstörungsleuchte blinkt weiter.
Leuchte blinkt permanent Abschaltleuchte leuch- tet permanent Wenden Sie sich bei einer Warnung der Stufe 1 an Ihren Perkins-Händler oder Ihren Perkins-Vertriebshändler, lassen Sie den Fehler nicht fortbestehen. Tabelle 5 Weltweite reduzierte Leistungseinstellung Fehler der Kategorie 2 (ohne Eingriff, Dosierung und Unterbrechung) –...
Seite 46
Benachrichtigung Keine Emissionsstörung- Emissionsstörung- Emissionsstörung- Emissionsstörung- Leuchte leuchtet Leuchte blinkt Leuchte blinkt Leuchte blinkt permanent Abschaltleuchte leuch- tet permanent Wenden Sie sich bei einer Warnung der Stufe 1 an Ihren Perkins-Händler oder Ihren Perkins-Vertriebshändler, lassen Sie den Fehler nicht fortbestehen.
Leuchte blinkt permanent Die Abschaltleuchte leuchtet auf Wenden Sie sich bei einer Warnung der Stufe 1 an Ihren Perkins-Händler oder Ihren Perkins-Vertriebshändler, lassen Sie den Fehler nicht fortbestehen. Tabelle 8 Weltweite reduzierte Zeiteinstellung Fehler der Kategorie 2 (ohne Eingriff, Dosierung/Unterbrechung) –...
Leuchte blinkt permanent Die Abschaltleuchte leuchtet auf Wenden Sie sich bei einer Warnung der Stufe 1 an Ihren Perkins-Händler oder Ihren Perkins-Vertriebshändler, lassen Sie den Fehler nicht fortbestehen. Weltweite Warnungen für DEF-Füllstand Zwei Optionen sind verfügbar, aber nur eine Option ist aktiviert.
Seite 49
SGBU8732-07 Betrieb Elektrischer Hauptschalter (Tabelle 10, Forts.) Auslöser der Unter 19 Prozent Unter 12,5 Prozent Anzeige 0 Prozent Tank leer Über 19 Prozent Aufforderung Aufforderung Keine Keine Keine Der Motor wird mögli- Der Motor wird mögli- cherweise um 25 % cherweise um 50 % des Drehmoments des Drehmoments...
Anzeigewerte ändern, selbst wenn sie noch den Spezifikationen entsprechen. Die Ursache für erhebliche Änderungen der Anzeigewerte sofort untersuchen und beheben. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Perkins -Händler oder an Ihren Perkins -Vertriebspartner.
Kontrollleuchte für niedrigen Öldruck muss sofort 3. Das Kühlsystem auf Leckstellen kontrollieren. untersucht werden. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Perkins -Händler oder Ihren Perkins Die Glühkerzen-Warnleuchte zeigt durch Blinken an, -Vertriebshändler. dass der Motor auf niedriger Drehzahl gehalten wird.
SGBU8732-07 Betrieb Überwachungssystem Die Abschaltverzögerungsleuchte leuchtet während des Motorbetriebs und erlischt ca. 2 Minuten nachdem der Motor angehalten hat. Den Batteriehauptschalter erst ausschalten, wenn die Leuchte erloschen ist. Während dieser Zeit wird das Dieselabgasfluid-System entlüftet. Außerdem ist das elektronische Motorsteuergerät während dieser 2 Minuten aktiv und speichert Daten von den Motor- und Nachbehandlungssensoren.
Erfassen eines gravierenden aktiven Diagno- 1. Mindestens ein Abschaltwert der Motor- schutzstrategie wurde über-/unterschritten. secodes verursacht werden. 2. Ein gravierender aktiver Diagnosecode Wenden Sie sich an Ihren Perkins-Händler wurde erfasst. oder Ihren Perkins-Vertriebshändler. Wenn vorhanden, ertönt ein akustisches Warnsignal. Der Motor wird möglicherweise nach kurzer Zeit abgestellt.
Seite 54
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Motorbauteile Abbildung 41 g03389319 Typische Ausführung (1) Kühlmitteltemperatursensor (7) Ansaugkrümmer-Luftdrucksensor (14) Startersolenoid (2) Injektorstecker für Injektoren Nummer (8) Glühkerzenanschluss (15) Starterrelais eins und zwei (9) Diagnosestecker (16) Anlassermotor (3) Injektorstecker für Injektoren Nummer (10) Elektroniksteuergerät (17) Ölstandschalter drei und vier (11) Atmosphärendrucksensor...
Seite 55
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 42 g03389322 Typische Ausführung (20) Ladedruckregelventil (22) Temperatursensor für NRS (25) Rückschlagventil (21) Steuerventil für NOx-Reduktionssystem (23) Einlassdruck für das NRS (NRS, NOx Reduction System) (24) Differenzdruck für das NRS...
Seite 56
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 43 g03389323 Typische Ausführung (26) Drehstromgenerator (27) Sekundärer Drehzahl-/ (28) Abgastemperatursensor Zündzeitpunktsensor...
Seite 57
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 44 g03393046 Typische Ausführung (29) Wasser-im-Kraftstoff-Schalter (30) Ansauglufttemperatur Bei einigen Anwendungen muss kein Diagnosestecker (9) im Motorkabelstrang installiert sein. Der Ansaugluft-Temperatursensor (30) wird zwischen dem Luftfilter und dem Ansaugkrümmer in das Induktionssystem eingebaut. Abbildung 45 g03058119 Typische Ausführung...
Seite 58
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 46 g03393011 Typische Ausführung (9) Diagnosestecker (10) Elektroniksteuergerät (11) Atmosphärendrucksensor (Luftdrucksensor) (12) Öldrucksensor Abbildung 47 g03392999 Typische Ausführung (13) Primärer Drehzahl-/Zündzeitpunktsensor...
Seite 59
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 48 g03393000 Typische Ausführung (14) Startersolenoid (16) Starterrelais (15) Anlassermotor (17) Ölstandschalter Abbildung 49 g03393004 Typische Ausführung (18) Kraftstofftemperatursensor (19) Magnetspule für die Hochdruck-Kraftstoffförderpumpe...
Seite 60
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 50 g03393005 Typische Ausführung (20) Ladedruckregelventil (22) Temperatursensor für NRS (24) Differenzdruck für das NRS (21) Steuerventil für NRS (23) Einlassdruck für das NRS...
Seite 61
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 51 g03393010 Typische Ausführung (25) Rückschlagventil (26) Drehstromgenerator...
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Ruß- und NOx-Sensoren Abbildung 57 g03393956 (10) Rußsensor (11) NOx-Sensoren Die Position des Rußsensors (10) und des NOx- Sensors (11) hängt von der Anwendung ab. Kombieinheit Pumpe-Elektronik-Tank (PETU, Pump Electronics Tank Unit) Abbildung 58 g03393959 (1) DEF-Verteiler (3) Kundenanschlüsse...
Seite 66
SGBU8732-07 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Anmerkung: Der DEF-Verteiler (1) umfasst die DEF- Heizung, den DEF-Füllstandssensor, den DEF- Temperatursensor und den DEF-Qualitätssensor.
Blinkcodes Eigendiagnose Wenn der Motor mit einer “DIAGNOSELEUCHTE” ausgerüstet ist, zum Abrufen eines Flash Code wie Elektronisch geregelte Motoren von Perkins können folgt vorgehen: eine Selbstdiagnoseprüfung durchführen. Wenn das System ein aktives Problem erkennt, wird eine 1. Schlüsselschalter innerhalb von 3 Sekunden zwei Diagnoseleuchte eingeschaltet.
SGBU8732-07 Betrieb Motorbetrieb bei aktiven Diagnosecodes • Begrenzte Motordrehzahl i04190896 Motorbetrieb bei aktiven • Zu starke Rauchentwicklung usw. Diagnosecodes Diese Informationen können bei der Fehlersuche hilfreich sein. Diese Informationen können auch später als Referenz verwendet werden. Für weitere Informationen über Diagnosecodes siehe Wenn eine Diagnoseleuchte während des normalen Troubleshooting Guide für diesen Motor.
Seite 70
SGBU8732-07 Betrieb Konfigurationsparameter Tabelle 13 Systemkonfigurationsparameter Konfigurationsparameter Aufzeichnen Motor-Seriennummer ID-Nummer der werkseitig installierten Nachbehandlung Nr. 1 Konfigurationscode des Rußlastsensorsystems für DPF 1 Motordrehzahl-Rampenrate für Notbetrieb Konfiguration der Systembetriebsspannung Leistungszahl CAN-Kommunikationsprotokoll-Schreibschutz Konfiguration des Fortschritts der Fahrereinwirkung hinsichtlich Motoremissionen Konfiguration des Fortschritts der Fahrerregelung hinsichtlich Motoremissionen Kundenspezifische Parameter Mit kundenspezifischen Parametern kann der Motor...
Seite 71
SGBU8732-07 Betrieb Konfigurationsparameter (Tabelle 14, Forts.) Umgebungsluft-Höchsttemperatur für Motorleerlauf-Abschaltung Aktivierungsstatus der Motorleerlauf-Abschaltung Engine Idle Shutdown Delay Time (Verzögerungsdauer Motorleerlauf- Abschaltung) Aktivierungsstatus der Umgebungstemperaturumgehung für Motorleerlauf- Abschaltung Hohe Rußansammlung Nachbehandlungsschutz – Aktivierungsstatus Luftabsperrung Drosselklappensperre - Einbaustatus PTO Mode (Betriebsart Nebenantrieb) Motor-Einstelldrehzahl 1 der Drosselklappensperre Motor-Einstelldrehzahl 2 der Drosselklappensperre Schrittweise Drehzahlanstiegsrate der Drosselklappensperre Schrittweise Drehzahlabfallsrate der Drosselklappensperre...
Seite 73
SGBU8732-07 Betrieb Konfigurationsparameter (Tabelle 14, Forts.) TSC 1 Regeldifferenz % Drehzahlregelung Min. Max. / Alle Konfiguration der Nenndrehzahl...
SGBU8732-07 Betrieb Starten des Motors Starten des Motors • Den Motor nicht starten und keine Bedienungselemente bewegen, wenn sich ein Warnschild “NICHT IN BETRIEB NEHMEN” oder i08204360 ein ähnliches Warnschild am Startschalter oder an den Bedienungselementen befindet. Vor dem Starten des Motors •...
Seite 75
SGBU8732-07 Betrieb Starten des Motors 3. Den Schlüsselschalter betätigen, wenn die i08204364 Glühkerzen-Warnleuchte erlischt. Den Starten des Motors Schlüsselschalter in die Stellung OFF (Aus) und dann in die Stellung START drehen, um den Anlassermotor einzurücken und den Motor durchzudrehen. Anmerkung: Die Motordrehzahlregelung während des Startens nicht verstellen.
SGBU8732-07 Betrieb Starten mit Überbrückungskabeln 5. Die Schritte 2 bis 4 wiederholen, wenn der Motor Anmerkung: Nach Möglichkeit zuerst die Ursache für das Startversagen feststellen. Weitere nicht startet. Informationen finden sich in Fehlersuche, “Engine 6. Nach dem Start kann der Motor zwischen 1 und 60 Will Not Crank and Engine Cranks But Will Not Start”...
SGBU8732-07 Betrieb Nach dem Starten des Motors 3. Ein negatives Ende des Starthilfekabels an den Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen nicht bei in Betrieb befindlichem Motor oder Starter kontrollieren. Wenn negativen Pol der äußeren Stromquelle der Motor während des Betriebs kontrolliert wird, anschließen. Das andere negative Ende des stets das ordnungsgemäße Prüfverfahren Fremdstartkabels am Motorblock oder an der anwenden, um die Verletzungsgefahr durch...
SGBU8732-07 Betrieb Motorbetrieb Motorbetrieb Motorbetrieb und das Nachbehandlungssystem i05474961 Die Abgase und Kohlenwasserstoffpartikel vom Motorbetrieb Motor passieren zuerst den Diesel- Oxidationskatalysator (DOC, Diesel Oxidation Catalyst). Dabei werden einige der Gase und Substanzen oxidiert. Anschließend strömen die Gase Die Einhaltung der Betriebsvorschriften und durch den Dieselpartikelfilter (DPF).
Betriebstemperatur aufrechtzuerhalten. i07797402 Kraftstoff-Sparmaßnahmen Der Wirkungsgrad des Motors kann den Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Konstruktion und Fabrikationstechnik von Perkins sorgen für bestmögliche Kraftstoffnutzung bei allen Einsätzen. Die empfohlenen Verfahren anwenden, damit der Motor während seiner gesamten Nutzungsdauer optimale Leistung erreicht. • Vermeiden, dass Kraftstoff verschüttet wird.
Umgebungstemperaturen erreicht ist. • Durch das Erreichen der Betriebstemperatur wird ein Klemmen von Ein- und Auslassventilen Die Perkins-Dieselmotoren können auch bei kaltem verhindert. Wetter wirksam betrieben werden. Bei niedrigen Temperaturen hängen das Startverhalten und der • Nach dem Abstellen kühlen das Kühlsystem und Betrieb des Dieselmotors von folgenden Faktoren ab: das Schmiersystem des Motors nicht sofort ab.
110 oder 240 V Gleichstromversorgung handeln. Die den. In diesem Fall besteht Explosions- bzw. Leistung kann 750 oder 1000 W betragen. Weitere Verletzungsgefahr. Informationen hält Ihr Perkins-Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler bereit. • Für Informationen zum Fremdstarten mit Betrieb des Motors im Leerlauf Starthilfekabeln bei niedrigen Temperaturen siehe Betriebs- und Wartungshandbuch, “Starten mit...
Nutzungsdauer der Motorlager, Kolbenringe Behälterbaugruppe sollten installiert werden. und anderen Teile. Überflüssiger Leerlaufbetrieb sollte jedoch auf 10 Minuten begrenzt werden, um Wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Verschleiß und unnötigen Kraftstoffverbrauch zu Perkins -Vertreiber, um Informationen zu vermeiden.
SGBU8732-07 Betrieb Auswirkungen von tiefen Umgebungstemperaturen auf den Kraftstoff Perkins empfiehlt, eine Warneinrichtung für die Beim Kauf von Dieselkraftstoff muss auf diese Eigenschaften geachtet werden. Die Ansaugkrümmertemperatur und/oder eine durchschnittliche Umgebungstemperatur im Temperaturanzeige für die Ansaugluft zu montieren. Einsatzgebiet des Motors beachten. Motoren, die mit Die Warneinrichtung für die...
SGBU8732-07 Betrieb Dieselabgasfluid bei kaltem Wetter Einige Kraftstofftanks sind mit Versorgungsleitungen Anmerkung: Bei bestimmten Winkeln kann DEF den ausgestattet, die den Kraftstoff direkt vom Boden des DEF-Einfüllstutzendeckel erreichen. Wenn das DEF Tanks ansaugen. Wenn der Motor mit einem einfriert, kann die DEF-Tankentlüftung blockiert derartigen System ausgerüstet ist, muss der werden.
SGBU8732-07 Betrieb Abstellen des Motors Abstellen des Motors Motorabschaltverzögerung (wenn vorhanden) i07826100 Mit der Motorabschaltverzögerung kann der Motor Abstellen des Motors eine Zeit lang weiterlaufen, um die Systembauteile abzukühlen, nachdem der Startschalter in die Stellung OFF (AUS) gedreht wurde. Der Startschalterschlüssel kann entfernt werden.
SGBU8732-07 Betrieb Nach dem Abstellen des Motors Sicherstellen, dass alle Bauteile der externen • Den DEF-Tank befüllen, ein niedriger DEF- Systeme, die den Motorbetrieb unterstützen, nach Füllstand im Tank kann zur Verringerung der dem Abstellen des Motors gesichert werden. Motorleistung führen i05474931 HINWEIS Nur Frostschutz-/Kühlmittelmischungen verwenden...
SGBU8732-07 Wartung Füllmengen Wartung (Tabelle 16, Forts.) Das externe System besteht aus einem Kühler oder einem Ausgleichsbehälter und den folgenden Bauteilen: Wärmetau- scher und Leitungen. Siehe die Spezifikationen des jeweiligen Füllmengen Herstellers. Den Füllmengenwert des externen Systems in die- ser Zeile eintragen. i05474941 i07894218 Füllmengen...
Wenden Sie sich bezü- glich der neuesten Empfehlungen an Ihren Perkins- Händler. Anforderungen an Dieselkraftstoff Perkins ist nicht in der Lage, kontinuierlich alle Spezifikationen für Destillatdieselkraftstoff, die weltweit von Regierungen und Technologiegesellschaften veröffentlicht werden, zu bewerten und zu überwachen.
Seite 89
SGBU8732-07 Wartung Allgemeine Kraftstoffinformationen (Table 17, contd) Trübungspunkt °C Der Trübungspunkt darf “D2500” “ISO 3015” nicht über der tiefsten zu er- wartenden Umgebungstem- peratur liegen. – max. Nr. 3 “D130” “ISO 2160” Kupferstreifenkorrosion 10 % bei max. 238° C Destillation °C “D86”...
Seite 90
Anforderungen erfüllen. "EU-Offroad-Dieselkraftstoff. Akzeptabler Kraftstoff von 2011 MUSS ei- “BS 2869: 2010 KLASSE A2 oder EU-Äquivalent” nen Schwefelgehalt von weniger als 10 ppm aufweisen" Alle Kraftstoffe müssen mit den Spezifikationen übereinstimmen, die in der Tabelle Perkins-Spezifikation für Destillatdieselkraftst- off angegeben sind.
15 °C (59 °F) ausgedrückt. erforderlich. Ein Kraftstoff mit einer höheren Cetanzahl ist erforderlich, wenn der Motor in großen Perkins empfiehlt eine Dichte von 841 kg/m , damit Höhenlagen oder bei tiefen der Motor die korrekte Leistung erbringt. Leichtere Umgebungstemperaturen betrieben werden soll.
EN590:2010 schließt Biodiesel bis B7 (7 Prozent) von leichten Kohlenwasserstoffen kann die ein. Verbrennungseigenschaften beeinträchtigen. Note: Von Perkins hergestellte Motoren werden unter Verwendung der von der US-amerikanischen Umweltschutzbehörde und der EU vorgeschriebenen Zertifizierungskraftstoffe zertifiziert. Bei Verwendung anderer Kraftstoffe erteilt Perkins keine Zertifizierung für die betreffenden Motoren.
Seite 93
Verschmutzungen und die Bildung von Kraftstofffilter. Daher sollte das regelmäßige Ablagerungen. Der Dieselkraftstoffzusatz von Serviceintervall auf 250 Betriebsstunden Perkins verbessert die Stabilität von Biodiesel und herabgesetzt werden. Biodieselmischungen und verringert so die Probleme mit Ablagerungen. Weitere Informationen sind dem Bei Verwendung von Biodiesel können das Öl im Abschnitt “Perkins -Dieselkraftstoff-Systemreiniger,...
Befindet sich B20-Biodieselmischung im Erneuerbare Kraftstoffe und Kraftstoffsystem, sollte die Maschine bzw. der Motor Kraftstoffalternativen höchstens drei Monate gelagert werden. Perkins unterstützt die Entwicklung und Nutzung von Aufgrund der unzureichenden nachwachsenden Kraftstoffen durch Oxidationsbeständigkeit und anderer potenzieller Nachhaltigkeitsinitiativen. In den letzten Jahren...
Anforderungen erfüllen. Umgebungstemperaturen Perkins -Dieselkraftstoff-Systemreiniger Die Euronorm “EN590” beinhaltet witterungsbedingte Der T40-0012 Kraftstoffreiniger von Perkins ist der Anforderungen und eine Reihe von Optionen. Die einzige Kraftstoffreiniger, der von Perkins empfohlen Gültigkeit der Optionen kann in jedem Land anders wird.
SGBU8732-07 Wartung Allgemeine Kraftstoffinformationen Note: Der Kraftstoffreiniger von Perkins ist mit den • Kraftstofftanks mit Kraftstoffen mit einer Reinheit vorhandenen und gemäß Tier-4-Norm der US- von mindestens “ISO 18/16/13” befüllen, Umweltschutzbehörde (EPA) für den Einsatz insbesondere bei Motoren mit Common-Rail- und außerhalb des Straßenverkehrs zertifizierten...
Filtermittel werden wegen der Zersetzung während des Gebrauchs nicht empfohlen. Technische Daten Beim Ein- bzw. Umfüllen von DEF ist Sorgfalt In Perkins-Motoren verwendetes DEF muss die ISO- geboten. Verschüttete oder ausgelaufene Flüssigkeit Spezifikation 22241-1 für Qualität erfüllen. Die sollte sofort beseitigt werden. Maschinen- und Anforderungen der ISO-Spezifikation 22241-1 Motoroberflächen sollten sauber gewischt und mit...
Seite 98
SGBU8732-07 Wartung Flüssigkeitsempfehlungen Perkins empfiehlt, gelagerte DEF immer zu Nicht DEF-verträgliche Werkstoffe sind u. a. kontrollieren, um sicherzustellen, dass die DEF die Aluminium, Magnesium, Zink, Nickel- ISO-Norm 22241-1 erfüllt. Beschichtungen, Silber und Kohlenstoffstahl sowie Lote, die irgendwelche der vorgenannten Werkstoffe Materialverträglichkeit...
Seite 99
Eigenschaften verwenden. • Frost Tabelle 20 Geeignetes Wasser • Kavitation der Wasserpumpe Bezeichnung Obergrenze Perkins empfiehlt eine Mischung aus gleichen Teilen Glykol und Wasser für maximale Leistung. Chlor (Cl) 40 mg/l Anmerkung: Eine Mischung verwenden, die Schutz Sulfat (SO 100 mg/l...
Kfz-Anwendungen. Industrienorm für Kühlmittel auf Basis dieser Chemikalien vor. Bis solche Normen/Spezifikationen Perkins empfiehlt eine Mischung aus 50 % Wasser veröffentlicht und von Perkins beurteilt wurden, wird und 50 % Glykol. Diese Mischung aus Wasser und die Verwendung von PDO, Glyzerin oder anderen Glykol bietet eine optimale Leistung als HD- alternativen Kühlmitteln in Perkins -Dieselmotoren...
Kühlmittelfüllstand sich stabilisiert hat. Das System bei Bedarf bis zum richtigen Stand mit Es sind Behälter in verschiedenen Größen lieferbar. Kühlmittelmischung nachbefüllen. Die Bestellnummern sind bei Ihrem Perkins -Händler zu erfragen. Wechsel zu Perkins -Langzeitkühlmittel (ELC) Wartung des Kühlsystems bei...
Seite 102
Ohne HINWEIS Kühlwasserthermostat können Störungen im Kühlsy- Die meisten handelsüblichen Kühlsystemreiniger stem auftreten. sind korrosiv und werden nicht von Perkins empfohlen. Die Glykol-Konzentration kontrollieren, um ausreichenden Schutz vor Sieden und Gefrieren sicherzustellen. Perkins empfiehlt, zum Prüfen der 6. Das Kühlsystem mit vorgemischtem Perkins Glykol-Konzentration ein Refraktometer zu -Langzeitkühlmittel füllen.
Kühlmittelzusatz (SCA) hinzugefügt HINWEIS werden. Die meisten handelsüblichen Kühlsystemreiniger Frostschutzmittel regelmäßig auf die Konzentration sind korrosiv und werden nicht von Perkins empfohlen. des SCA prüfen. Prüfungsintervalle sind diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, Nach der Verwendung von Reinigungsmitteln muss “Wartungsintervallplan” (Abschnitt "Wartung") zu das Kühlsystem gründlich mit klarem Wasser gespült...
Handelsübliche Öle (Verband der Automobilingenieure) Perkins empfiehlt die Verwendung von Perkins • ACEA Association des Constructers -Dieselmotorenöl DEO für alle Perkins -Motoren. Die einzigartige Ölrezepturen von Perkins wurden European Automobiles(Verband der europäischen entwickelt, um volle Leistung und maximale Automobilhersteller) Nutzungsdauer des Motors zu gewährleisten.
Motor längere Zeit nicht betrieben wurde. Dieses einschließlich mit Perkins-Motoren. Bei Cat- Intervall erhöht die Viskosität des Öls aufgrund der Motoren KEIN Öl gemäß API FA-4 für Perkins- kühleren Umgebungstemperaturen. Motoren verwenden. Die folgenden Motoröle sind nicht von Perkins zugelassen und dürfen daher Öladditive anderer Hersteller...
Seite 106
Ölwechselintervalls den Spezifikationen im Kurbelgehäuse bilden können. Perkins rät davon entspricht. ab, Additive anderer Hersteller in Fertigölen zu verwenden. Um die optimale Leistung eines Perkins -Motors zu erreichen, müssen folgende Richtlinien eingehalten werden: • Siehe die entsprechenden "Schmierstoffviskositäten". Siehe Abbildung 62 zur Bestimmung der für den Motor richtigen...
Fahrzeugrahmen oder an den Trägern ab. Wenden Sie sich bezüglich Schweißarbeiten am Fahrgestell- rahmen oder an den Trägern an den Erstausrüster Kraftstoffsystem der Ausrüstung oder Ihren Perkins-Händler. Zur Druckentlastung im Kraftstoffsystem Motor Um Beschädigungen am Elektroniksteuergerät abstellen. (ECM, Electronic Control Module) des Motors, den Sensoren und den zugehörigen Bauteile zu...
Seite 108
SGBU8732-07 Wartung Schweißen an Motoren mit elektronischen Steuerungen HINWEIS Das Schweißgerät nicht an elektrischen Komponen- ten wie der elektronischen Steuereinheit (ECM) oder den Sensoren an Masse schließen. Durch einen fals- chen Masseanschluss können die Lager im Antriebs- strang, Hydraulikkomponenten, elektrischen Komponenten und andere Bauteile beschädigt werden.
Aufgrund verschiedenartiger Einsätze ist es nicht möglich, alle Faktoren, die zu einem Schwereinsatz beitragen, zu bestimmen. Informationen zu speziell für den Motor notwendigen Wartungsarbeiten sind beim Perkins -Vertriebshändler erhältlich. Umgebungsbedingungen, falsche Betriebsverfahren und falsche Wartungsverfahren sind Faktoren, die dazu beitragen können, dass ein Einsatz als Schwereinsatz eingestuft wird.
Der Luft-zu-Luft-Ladeluftkühler wird bei vielen Ausführungen vom Erstausrüster montiert. Informationen zum Ladeluftkühler sind den Spezifikationen des Erstausrüsters zu entnehmen. Perkins empfiehlt eine planmäßige Kontrolle des Drehstromgenerators. Drehstromgenerator auf lose i02398929 Anschlüsse und ordnungsgemäßes Aufladen der Batterie kontrollieren. Amperemeter (falls vorhanden) Ladeluftkühlerblock -...
SGBU8732-07 Wartung Batterie - ersetzen Anmerkung: Vor dem Anschließen der Kabel i05474939 sicherstellen, dass sich der Batterietrennschalter in Batterie - ersetzen der Stellung OFF (Aus) befindet. 8. Pluskabel “+” mit dem Pluspol “+” der Batterie verbinden. 9. Minuskabel “-” mit dem Minuspol “-” der Batterie Batterien geben brennbare Dämpfe ab, die explo- verbinden.
SGBU8732-07 Wartung Batterie oder Batteriekabel - trennen i05474965 i05304256 Batterie oder Batteriekabel - Keilriemen - kontrollieren trennen Die Batteriekabel oder Batterien dürfen nicht ab- oder herausgenommen werden, wenn sich der Batteriedeckel in seiner Stellung befindet. Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten vorgenommen werden, muss der Batteriedeckel abgenommen werden.
SGBU8732-07 Wartung Riemenspanner - Überprüfen • der Motor häufig überhitzt, i05304244 Riemenspanner - Überprüfen • Schaumbildung festgestellt wird, • Öl in das Kühlsystem eingetreten und das Kühlmittel verunreinigt worden ist • Kraftstoff in das Kühlsystem gelangt und das Kühlmittel verunreinigt worden ist HINWEIS Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Motorkühlsy- stem müssen auf ebenem Untergrund durchgeführt...
Seite 116
1. Das Kühlsystem mit klarem Wasser und einem geeigneten Reinigungsmittel durchspülen, um Fremdkörper zu entfernen. Für geeignete Reinigungsmittel wenden Sie sich an Ihren Perkins-Händler oder Ihren Perkins- Vertriebshändler. 2. Den Verbindungsschlauch anschließen. Die Ablassstopfen reinigen. Ablassstopfen wieder einschrauben. Den Ablassstopfen fest anziehen.
12.000 Betriebsstunden Ablassstopfen einsetzen und mit einem erreichen. Weitere Informationen zu einem geeigne- Anziehdrehmoment von 35 Nm (25 lb ft) ten Auffrischer erhalten Sie von Ihrem Perkins-Händ- ler oder Ihrem Perkins-Vertriebshändler. festziehen. Das Kühlsystem vor Ablauf des empfohlenen Fill (Einbauen) Wartungsintervalls reinigen und spülen, wenn die...
Seite 118
SGBU8732-07 Wartung Kühlmittel (ELC) - wechseln Ablass System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des Kühlsystems abgekühlt haben. Die Kühlsystem- Einfüllkappe langsam lösen, um den Druck zu entspannen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und 2. Den Motor starten und im Leerlauf laufen lassen. Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel Die Motordrehzahl auf oberen Leerlauf erhöhen. erhalten Sie von Ihrem Perkins-Händler oder Ihrem Den Motor laufen lassen, damit sich der Perkins-Vertriebshändler. Thermostat öffnet. Ein offenes Thermostat ermöglicht das Entweichen der gesamten Luft aus...
SGBU8732-07 Wartung Kurbelwelle - Schwingungsdämpfer kontrollieren Anmerkung: Um den Dieselabgasfluidtank (DEF) HINWEIS herum muss Kühlmittel strömen. Das Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Motorkühlsy- Kühlmittelumleitventil (CDV, Coolant Diverter Valve) stem müssen auf ebenem Untergrund durchgeführt schaltet den Fluss ein oder aus. Wenn das werden.
SGBU8732-07 Wartung DEF-Einfüllstutzensieb - reinigen Weitere Informationen zum Ersetzen des 3. Das Filtersieb kann in sauberem Wasser gereinigt Kurbelwellen-Schwingungsdämpfers sind dem und mit Druckluft getrocknet werden. Demontage- und Montagehandbuch, “Vibration Informationen zur Verwendung von Druckluft Damper and Pulley - Remove and Install” zu finden sich in diesem Betriebs- und entnehmen.
Seite 122
SGBU8732-07 Wartung Filter der DEF-Sammelleitung - austauschen Abbildung 74 g03806578 Abbildung 75 g03806580 2. Die Bandschellen (2) vom Filtersockel (1) abnehmen. 3. Filter (3) vom Filtersockel (1) abschrauben.
Seite 123
SGBU8732-07 Wartung Filter der DEF-Sammelleitung - austauschen Abbildung 76 g03806581 Abbildung 78 g06159487 1. Die Position von Schelle (2) notieren. Die Schelle (2) muss sich zwischen der markierten Position (A) befinden. 2. Die Schelle (2) lösen und den äußeren Filter (3) von DEF-Tankkopf (1) abnehmen und äußeren Filter (3) entsorgen.
SGBU8732-07 Wartung Dieselabgasfluid - einfüllen 5. Den neuen Luftfilter (5) auf Saugrohr (4) installieren. 6. Die Rückzugplatte (6) anbringen und Schrauben (7) einschrauben. Die Schrauben (7) mit einem Anziehdrehmoment von 1.1 N·m (9.8 lb in) festziehen. 7. Neuen äußeren Filter (3) am DEF-Tankkopf (1) anbringen.
Seite 125
SGBU8732-07 Wartung Dieselabgasfluid-Filter - Ersetzen Anmerkung: Den DEF-Tank stets auf ebenem Boden füllen. Kalte Witterung kann das DEF beeinträchtigen. Weitere Informationen finden sich in diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Dieselabgasfluid bei kalter Witterung”. 4. Die Öffnung des DEF-Tanks (2) hat einen speziellen Durchmesser.
SGBU8732-07 Wartung Dieselabgasfluid-Tank - spülen i08395104 Dieselabgasfluid-Tank - spülen Abbildung 83 g06215916 Typische Ausführung 3. Mit dem mitgelieferten Werkzeug (5) das Filterelement (2) von der DEF-Pumpenbaugruppe (1) abbauen. Abbildung 84 g03676503 Typisches Beispiel 4. Eine neue Filterpatrone (2) in die DEF- Pumpenbaugruppe (1) einbauen.
Fettansammlungen zu entfernen. Ein sauberer Motor “Dieselabgasfluid - einfüllen” zu entnehmen. bietet die folgenden Vorteile: Wenn der DEF-Tank mit einer anderen Flüssigkeit als • leichte Erkennung von Leckagen DEF befüllt wurde, wenden Sie sich an Ihren Perkins -Vertriebshändler. • maximale Wärmeübertragung i02227146 • leichte Wartung Angetriebene Ausrüstung -...
Schmutz in den Motor gelangen. Warten der Luftfilterelemente Anmerkung: Das Luftfiltersystem wurde unter Umständen nicht von Perkins geliefert. Das folgende Verfahren bezieht sich auf ein typisches Luftfiltersystem. Die richtige Vorgehensweise ist der Dokumentation des Erstausrüsters zu entnehmen.
SGBU8732-07 Wartung Motorluftfilterwartungsanzeiger - kontrollieren 2. Den oberen Deckel (1) prüfen und gegebenenfalls abbauen, um ihn zu reinigen. Sicherstellen, dass kein Schmutz in das Luftfiltersystem gelangt, wenn der oberen Deckel entfernt wurde. Falls erforderlich, den oberen Deckel reinigen und wieder anbringen. 3.
Hersteller sind dem Betriebs- und i08509217 Wartungshandbuch, “Beschreibung des Motors” zu entnehmen. In diesem Abschnitt den Unterabschnitt Motor-Kurbelgehäuse - "Produkte anderer Hersteller und Perkins -Motoren" lesen. Entlüfterelement ersetzen Das Entlüfterelement kann von oben oder von unten (Typ 1) gewartet werden.
SGBU8732-07 Wartung Typ 1 Wartung von oben: Abbildung 89 g03090963 Typisches Beispiel 4. Die alte Dichtung (4) entfernen und neue Dichtung einsetzen. Anmerkung: Die Aussparung im Bereich (5) im oberen Deckel ermöglicht Zugriff auf die Dichtung. Abbildung 88 g03090965 1. Sicherstellen, dass kein Schmutz in die Entlüfterbaugruppe eindringen kann.
SGBU8732-07 Wartung Typ 1 Abbildung 91 g02346577 Typisches Beispiel 6. Den oberen Deckel (1) aufsetzen. Den oberen Deckel von Hand im Uhrzeigersinn festdrehen, bis er in der Position (C) auf dem Entlüftergehäuse einrastet. Abbildung 90 g03090938 (A) Ausrichtungsposition 7. Behälter entfernen. (B) Ausrichtungsposition Wartung von unten 5.
Seite 133
SGBU8732-07 Wartung Typ 1 Abbildung 92 g02346498 Typisches Beispiel (X) Ausrichtungsmarkierung (Y) Ausrichtungsmarkierung 1. Sicherstellen, dass die Entlüfterbaugruppe außen sauber und frei von Fremdkörpern ist. Einen Abbildung 93 g03090968 Behälter unter den Entlüfter stellen. Typisches Beispiel (A) Ausrichtungsposition 2. Leitungsanschluss (1) entfernen. Sicherstellen, (B) Ausrichtungsposition dass kein Schmutz in den Schlauchanschluss eindringen kann.
Weitere Informationen zu Produkten anderer Hersteller sind dem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Beschreibung des Motors” zu entnehmen. In diesem Abschnitt den Unterabschnitt "Produkte anderer Hersteller und Perkins -Motoren" lesen. Abbildung 94 g02346500 Typisches Beispiel Den Entlüfterschlauch (1) auf Beschädigungen kontrollieren.
Seite 135
SGBU8732-07 Wartung Typ 2 2. Den Deckel (1) entgegen dem Uhrzeigersinn lösen. Den Deckel vom Gehäuse des Entlüfters (3) abnehmen. Anmerkung: Der Deckel (1) wird von Hand angezogen oder gelöst. Wenn sich der Deckel (1) nur schwer entfernen lässt, mit einem geeignete Werkzeug eine geeignete Kraft ausüben, um das Entfernen des Deckels (1) zu unterstützen.
Sicherstellen, dass das Schlauchende (4) sauber und frei von Fremdkörpern ist. i07894166 Motorlager - kontrollieren Anmerkung: Die Motorlager wurden möglicherweise nicht von Perkins geliefert. Weitere Informationen zu den Motorlagern und dem richtigen Schraubenanziehdrehmoment finden sich in den Informationen des Erstausrüsters (OEM, Original Equipment Manufacturer).
Motorschmierölproben. Das Ölprobenentnahmeventil befindet sich am Ölfilterkopf oder am Zylinderblock. Heißes Öl und heiße Schmiersystemteile können Verletzungen verursachen. Darauf achten, dass Perkins empfiehlt für die Ölentnahme ein heißes Öl und heiße Teile die Haut nicht berühren Probeentnahmeventil. Qualität und Konsistenz der können.
Seite 138
Ölablassschrauben an beiden Enden der Wenn der Motor unter schweren Ölwanne entfernen. Betriebsbedingungen eingesetzt wird, empfiehlt Perkins die Entnahme von Motorölproben. Weitere Wenn das Öl abgelaufen ist, die Ölablassschrauben Informationen sind dem Betriebs- und reinigen und einsetzen. Bei Bedarf den O-Ring Wartungshandbuch, Motoröl - Probeentnahme zu...
SGBU8732-07 Wartung Lüfter - Abstand kontrollieren Aufgrund von normalem Verschleiß können HINWEIS geringe Mengen an Fremdkörpern im Ölfilter Wenn ein Zusatzölfiltersystem oder ein Fernfiltersy- gefunden werden. stem vorhanden ist, die Empfehlungen des Erstaus- rüsters oder des Filterherstellers beachten. Wird zu wenig oder zu viel Öl in das Kurbelgehäuse gefüllt, kann es zu einem Motorschaden kommen.
Seite 140
SGBU8732-07 Wartung Lüfter - Abstand kontrollieren Vor der Kontrolle des Lüfterspitzenspiels sicherstellen, dass das Kühlsystem voll ist. Das Lüfterspitzenspiel ist der Abstand zwischen der Spitze des Lüfterflügels (2) und dem Rand der Abdeckung (1). Abbildung 103 g03414037 Typische Ausführung Der Spalt (A) muss in vertikaler und horizontaler Wenn das Lüfterspitzenspiel eingestellt werden Position gemessen werden.
SGBU8732-07 Wartung Kraftstofffilter (Leitungseinbau) - ersetzen 2. Die Schlauchschellen (3) lösen und die i05934903 Schlauchleitungen von dem Leitungseinbaufilter Kraftstofffilter trennen. Den Filter entfernen. (Leitungseinbau) - ersetzen 3. Einen neuen Leitungseinbaufilter einbauen und sichern, siehe Informationen für Erstausrüster. Sicherstellen, dass die Pfeilmarkierung (2) mit der Richtung des Kraftstoffdurchflusses vom Tank zur Kraftstoffpumpe übereinstimmt.
SGBU8732-07 Wartung Kraftstoffhauptfiltereinsatz (Wasserabscheider) - ersetzen Das folgende Verfahren anwenden, um Luft aus dem i06239843 Kraftstoffsystem zu entfernen: Kraftstoffhauptfiltereinsatz 1. Sicherstellen, dass sich das Kraftstoffsystem in (Wasserabscheider) - ersetzen einwandfreiem Betriebszustand befindet. Prüfen, ob sich das Kraftstoffzufuhrventil (wenn vorhanden) in der Stellung “ON” (Ein) befindet. 2.
Seite 143
SGBU8732-07 Wartung Kraftstoffhauptfiltereinsatz (Wasserabscheider) - ersetzen Abbildung 105 g03858194 Typische Ausführung 3. Einen geeigneten Schlauch an die Ablassvorrichtung (3) anschließen. Ablassventil (2) öffnen. Das Ablassventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Es sind zwei vollständige Abbildung 106 g03858640 Umdrehungen erforderlich. Typische Ausführung 4.
Seite 144
SGBU8732-07 Wartung Hauptfilter/Wasserabscheider des Kraftstoffsystems - entleeren 9. Das Filterelement (5) entgegen dem Uhrzeigersinn 5. Wenn das Primärfilterelement ersetzt wird, muss drehen und das Filterelement entfernen. Die auch das Sekundärfilterelement ersetzt werden. Filterschale reinigen. Auch der Leitungseinbaufilter muss gewechselt werden. Siehe Betriebs- und Wartungshandbuch, Das neue Filterelement einsetzen.
Seite 145
SGBU8732-07 Wartung Kraftstoffsicherheitsfilter - ersetzen 6. Die Entlüftungsschraube mit einem Anziehdrehmoment von 2.5 N·m (22 lb in) anziehen. i06239848 Kraftstoffsicherheitsfilter - ersetzen Es besteht Feuergefahr, wenn Kraftstoff auf heiße Flächen oder elektrische Komponenten gelangt. Um Körperverletzungen zu vermeiden, den Start- schlüsselschalter ausschalten, wenn Kraftstofffil- ter oder Wasserabscheiderelemente gewechselt werden.
SGBU8732-07 Wartung Kraftstoffsicherheitsfilter - ersetzen Abbildung 109 g03088718 Abbildung 110 g02546456 3. Einen geeigneten Schlauch an die 7. Das Filterelement (5) entgegen dem Uhrzeigersinn Ablassvorrichtung (4) anschließen. Ablassventil drehen und das Filterelement entfernen. Die (3) öffnen. Das Ablassventil entgegen dem Filterschale reinigen.
SGBU8732-07 Wartung Kraftstofftank - Wasser und Bodensatz ablassen 3. Die Filterbaugruppe ohne Werkzeug einbauen. Die Kondensation tritt auf, während der Kraftstoff aufgewärmt und abgekühlt wird. Kondensation tritt Einheit von Hand anziehen. Die Filterschale (2) dann auf, wenn der Kraftstoff durch das System einbauen.
SGBU8732-07 Wartung Schläuche und Schlauchschellen – kontrollieren/ersetzen Nach dem Befüllen oder Bewegen eines Anstelle einer Standard-Schlauchschelle kann eine Schlauchschelle mit gleichbleibendem Drehmoment Vorratstanks muss mit dem Befüllen des Kraftstofftanks des Motors gewartet werden, damit verwendet werden. Sicherstellen, dass die Schlauchschelle mit gleichbleibendem Drehmoment sich der Bodensatz im Vorratstank absetzen kann.
Kühler - reinigen Auffüllen des Kühlsystems finden sich in den Informationen des Erstausrüsters. 9. Kühlsystem-Einfüllstutzendeckel reinigen. Die Der Kühler wird normalerweise nicht von Perkins geliefert. Der folgende Abschnitt beschreibt das Dichtungen der Kühlsystem-Einfüllkappe prüfen. typische Reinigungsverfahren für den Kühler. Bei Beschädigung der Dichtungen den Weitere Informationen zur Reinigung des Kühlers...
Weitere Informationen zum Prüfverfahren oder zu den Spezifikationen sind dem Handbuch Systembetrieb/Prüfen und Einstellen, “Elektrisches Startsystem – prüfen” zu entnehmen oder wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler. i05474937 Turbolader - kontrollieren Heiße Motorkomponenten können Verbrennun-...
SGBU8732-07 Wartung Turbolader - kontrollieren 3. Turbolader auf offensichtliche Wärmeverfärbung 5. Das Lufteinlassrohr und das Abgasauslassrohr am kontrollieren. Auf lose und fehlende Schrauben Turboladergehäuse montieren. Sicherstellen, dass kontrollieren. Die Ölzuführleitung und alle Schellen ordnungsgemäß montiert und sicher Ölablassleitung auf Beschädigung kontrollieren. festgezogen sind.
SGBU8732-07 Wartung Sichtkontrolle 4. Turbolader auf offensichtliche Wärmeverfärbung 7. Das Lufteinlassrohr und das Abgasauslassrohr am kontrollieren. Auf lose und fehlende Schrauben Turboladergehäuse montieren. Sicherstellen, dass kontrollieren. Die Ölzuführleitung und alle Schellen ordnungsgemäß montiert und sicher Ölablassleitung auf Beschädigung kontrollieren. festgezogen sind. Weitere Informationen siehe Das Gehäuse des Turboladers auf Risse Systembetrieb, Prüfungen und Einstellungen, kontrollieren.
Seite 153
Beschädigung oder Kraftstoffleckage Demontage und Montage, “Water Pump - Remove kontrollieren. Alle beschädigten oder undichten and Install”. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Ihren Perkins Hochdruck-Kraftstoffleitungen ersetzen. -Vertriebhändler. Sicherstellen, dass alle Klemmen an den Hochdruck- •...
SGBU8732-07 Wartung Wasserpumpe - kontrollieren • Wasser und Bodensatz täglich aus dem Kraftstofftank ablassen, um sicherzustellen, dass nur sauberer Kraftstoff in das Kraftstoffsystem gelangt. • Die Kabel und Kabelstränge auf lockere Anschlüsse sowie verschlissene oder angescheuerte Kabel kontrollieren. Auf lose oder fehlende Kabelbinder achten.
Emissionsgrenzwerte einhalten, wie sie von der Eine ausführliche Erläuterung der US-amerikanischen Umweltschutzbehörde EPA Abgasreinigungsgarantie erhalten Sie von Ihrem durch Vorschriften festgelegt sind, autorisierten Perkins-Vertriebspartner oder autorisierten Perkins-Vertriebshändler. b. frei von Material- und Verarbeitungsfehlern bei emissionsrelevanten Komponenten, die möglicherweise dazu führen, dass der Motor während der Garantiezeit die geltenden...
• Arbeitsaufträge an den Händler und spezifizierte i05481020 Rechnungen Wartungsakten • Reparaturkosten des Eigentümers • Quittungen des Eigentümers Perkins empfiehlt, Wartungsakten mit größter • Wartungsprotokoll Sorgfalt zu führen. Sorgfältig geführte Wartungsakten können folgendermaßen genutzt werden: • Ermittlung der Betriebskosten • Erstellung von Wartungsplänen für andere Motoren, die unter ähnlichen...
SGBU8732-07 Zusätzliche Information Wartungsbericht i05481024 Wartungsbericht Tabelle 29 Kundenkennung Motormodell Ausführungsnummer Seriennummer Kraftstoff- Betriebs- Autorisierung Serviceelement Datum menge stunden...
Seite 158
5. Übertragbar – für den Fall, dass Sie Ihre Maschine verkaufen. Flexible Gestaltung sorgt für den richtigen Schutz für Ihren Perkins -Motor. Deckung kann sich auf 2 Jahre/ 1000 Betriebsstunden oder auf bis zu 10 Jahre/ 40.000 Betriebsstunden erstrecken. Der Motorschutz kann jederzeit während der normalen Garantiezeit erworben werden –...
Seite 161
Starten des Motors ......20, 74–75 Reihenturboladern ........25 Starten des Motors ........75 Bauteile außerhalb des Motors ....28 Starten mit Überbrückungskabeln (Dieses Motor 1206F-E70TA mit Einzelturbolader und Verfahren nicht in Gefahrenbereichen mit Nachbehandlung........24 explosiver Atmosphäre verwenden)....76 Motor-Nachbehandlungssystem ....29 Starter - kontrollieren........
Seite 162
SGBU8732-07 Vorwort Motor mit Hochdruck- und Niederdruck- Alle 3000 Betriebsstunden......110 Turbolader..........151 Alle 3000 Betriebsstunden oder 2 Jahre ..110 Alle 4000 Betriebsstunden......110 Alle 4500 Betriebsstunden......110 Alle 50 Betriebsstunden oder Überdrehzahl........... 53 wöchentlich ..........110 Überwachungssystem (Kontrolllleuchten Alle 500 Betriebsstunden......110 für Motor und Nachbehandlung) ....52 Alle 500 Betriebsstunden oder jährlich..110 Motoranzeigeleuchten .........
Produkt- und Händlerinformation Anmerkung: Für die Lage der Produkt-Identnummer und Seriennummern siehe Abschnitt “Produkt- Identinformation” im Betriebs- und Wartungshandbuch. Lieferdatum: Produkt-Identinformation Modell: Produkt-Identnummer: Seriennummer des Motors: Seriennummer des Getriebes: Seriennummer des Generators: Seriennummern der Arbeitsgeräte: Arbeitsgeräteinformation: Kundennummer: Händlernummer: Händlerinformation Name: Niederlassung: Adresse: Kontaktperson beim Händler...