Betriebsverfahren, die zu Schäden am Produkt führen können, sind am Produkt und in diesem Handbuch in “HINWEIS” -Kästen angegeben. Perkins kann nicht alle Umstände voraussehen, die eine Gefahr darstellen können. Die in dieser Anleitung enthaltenen und am Werkzeug angebrachten Warnungen sind daher nicht allumfassend.
Literatur und den Motordaten aufzubewahren. und Wartung bei harten oder staubigen Betriebsbedingungen bzw. bei extremer Nässe und Englisch ist die Hauptsprache für alle Perkins Frost unter Umständen häufiger als im -Veröffentlichungen. Die Verwendung der englischen Wartungsintervallplan angegeben erfolgen.
Der Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler bietet verschiedene Optionen für Überholungsprogramme an. Wenn es zu einem schwerwiegende Motorausfall kommt, gibt es auch zahlreiche Optionen für eine Reparatur nach Ausfall. Auskunft über diese Optionen sind vom Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler zu erhalten.
Wenn sich ein Warnschild auf einem Motorteil befindet, das ersetzt wird, muss es auch am Ersatzteil angebracht werden. Neue Warnschilder sind bei Ihrem Perkins -Händler erhältlich. (1) Allgemeine Warnung Dieses System erst in Betrieb nehmen und erst an ihm arbeiten, wenn die Anweisungen und Warnhinweise im Betriebs- und Wartungshand- buch gelesen und verstanden worden sind.
Seite 7
SGBU8603-05 Sicherheit Warnschilder Abbildung 2 g02382617 Typisches Beispiel (1) Allgemeine Warnung (2) Hand (hoher Druck) Bei Kontakt mit unter hohem Druck stehendem Kraftstoff kann es zu Flüssigkeitseindringung und Verbrühungen kommen. Beim Heraussprit- zen von Kraftstoff besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen für Prüfung, Wartung und Service besteht Verletzungs- oder sogar Lebensgefahr.
SGBU8603-05 Sicherheit Warnschilder Abbildung 3 g02382677 Typisches Beispiel Das Warnschild mit der Hand (hoher Druck) (3) ist ein Rundumaufkleber, der sich auf der Hochdruckkraftstoffleitung befindet. Abbildung 4 g02382618 Typisches Beispiel Ätherwarnung Keine Aerosol-Starthilfen, z.B. Äther, verwenden. diesem Fall besteht Explosions- bzw.
SGBU8603-05 Sicherheit Allgemeine Hinweise • Unsachgemäße Änderungen an der Motorinstallation oder unsachgemäßer Umgang mit der Verkabelung des Erstausrüsters können gefährlich sein. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr, und/oder der Motor kann beschädigt werden. • Die Motorabgase nach draußen leiten, wenn der Motor in einem geschlossenen Raum betrieben wird.
SGBU8603-05 Sicherheit Allgemeine Hinweise • Den Anschluss für die Pumpe-Düse-Einheit trennen. Der Anschluss befindet sich am Ventildeckelsockel. Dadurch werden Verletzungen durch die Hochspannung an den Pumpedüse- Injektoren verhindert. Während des Motorbetriebs die Anschlüsse der Pumpe-Düse-Einheit nicht berühren. • Nicht versuchen, Reparaturen oder Einstellungen am Motor vorzunehmen, während der Motor läuft.
SGBU8603-05 Sicherheit Allgemeine Hinweise Wenn Reinigungsarbeiten mit Druckluft und/oder einem Hochdruckreiniger durchgeführt werden, Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe und Augenschutz tragen. Zum Schutz der Augen eine Schutzbrille oder eine Schutzmaske tragen. Der maximale Luftdruck zum Reinigen muss unter 205 kPa (30 psi) liegen. Der maximale Wasserdruck zum Reinigen muss unter 275 kPa (40 psi) liegen.
Vorsicht! Abgase können die Gesundheit gefährden. Wenn das Gerät in einem geschlossenen Bereich betrieben wird, ist entsprechende Belüftung erforderlich. Sechswertiges Chrom (Cr VI) Perkins -Geräte und Ersatzteile entsprechen den geltenden Bestimmungen und Anforderungen am ursprünglichen Verkaufsort. Perkins empfiehlt, ausschließlich Original-Ersatzteile von Perkins zu verwenden.
Seite 13
• Beim Entsorgen von Asbest die entsprechenden könnten. Umweltbestimmungen befolgen. Asbest Von Perkins gelieferte Ausrüstung sowie von Perkins Engine Company Limited gelieferte Ersatzteile sind asbestfrei. Perkins empfiehlt, ausschließlich Original- Ersatzteile von Perkins zu verwenden. Beim Umgang mit asbestfaserhaltigen Ersatzteilen oder mit...
SGBU8603-05 Sicherheit Verbrennungen • Orte meiden, an denen sich Asbestteilchen in der Nach dem Abstellen des Motors vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparatarbeiten Luft befinden können. an den Motorkraftstoffleitungen 10 Minuten warten, damit sich der Kraftstoffdruck in den Hochdruck- Abfall ordnungsgemäß...
Der Kühlmittelzusatz enthält Alkali. Alkali kann Wenden Sie sich bezüglich weiterer Auskünfte über Verletzungen verursachen. Alkali nicht auf die Haut, geeignete Schutzvorrichtungen an Ihren Perkins- in die Augen oder in den Mund gelangen lassen. Händler und/oder Perkins-Vertriebshändler, wenn während des Betriebs brennbare Gase in der Umgebung unvermeidlich sind.
Seite 16
SGBU8603-05 Sicherheit Feuer und Explosionen Nach dem Abstellen des Motors 10 Sekunden lang Beim Betanken ist statische Elektrizität zu vermeiden. Extrem schwefelarmer Dieselkraftstoff warten, damit der Kraftstoffdruck in den Hochdruck- (ULSD, Ultra Low Sulfur Diesel) stellt ein höheres Kraftstoffleitungen abgebaut werden kann, bevor Risiko der Entzündung durch statische Elektrizität Wartungs- oder Reparaturarbeiten an den dar als ältere Dieselmischungen mit höherem...
Augenverletzungen zu vermeiden. Undichte Stellen können zu Bränden führen. Vom bearbeiteten Stück können Splitter abspringen. Ersatzteile sind bei Ihrem Perkins-Händler oder Vor dem Hämmern auf Gegenstände sicherstellen, Perkins-Vertriebshändler erhältlich. dass keine Personen in der Nähe verletzt werden Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, die können.
SGBU8603-05 Sicherheit Hochdruck-Kraftstoffleitungen i07731747 Hochdruck-Kraftstoffleitungen Bei Kontakt mit unter hohem Druck stehendem Kraftstoff kann es zu Flüssigkeitseindringung und Verbrühungen kommen. Beim Heraussprit- zen von Kraftstoff besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen für Prüfung, Wartung und Service besteht Verletzungs- oder sogar Lebensgefahr. Abbildung 14 g01877473 (1) Hochdruckleitung...
SGBU8603-05 Sicherheit Vor dem Starten des Motors Die Hochdruck-Kraftstoffleitungen nicht lösen, um das Kraftstoffsystem zu entlüften. Dies ist nicht erforderlich. Motorabgase enthalten Produkte, die gesund- heitsschädlich sein können. Den Motor nur an Sichtkontrolle bei den Hochdruck-Kraftstoffleitungen gut belüfteten Orten starten und laufen lassen. durchführen, bevor der Motor gestartet wird.
Einsatzgebiet geeigneten Starthilfe ausgerüstet. Jeder Zylinder dieser Motoren verfügt über eine Vorglühanlage, die die Ansaugluft erwärmt und so den Start erleichtert. Einige Perkins -Motoren können über ein Kaltstartsystem verfügen, das vom Elektroniksteuergerät gesteuert wird, wodurch ein kontrollierter Ätherfluss in den Motor ermöglicht wird.
Seite 21
SGBU8603-05 Sicherheit Elektrische Anlage Erdungsverfahren Abbildung 16 g02383099 Typisches Beispiel Abbildung 15 g02383098 (5) Masseanschluss für Batterie Typisches Beispiel (6) Masseanschluss für Zylinderblock (1) Masseanschluss für Batterie Für eine optimale Leistung und Zuverlässigkeit des (2) Primärer Erdungspunkt Motors muss die elektrische Anlage des Motors (3) Masseanschluss für Anlassermotor ordnungsgemäß...
Verkabelung des Erstaus- Anmerkung: Viele der Motorsteuerungssysteme und rüsters sind gefährlich können Anzeigemodule, die für Perkins -Motoren angeboten Körperverletzungen, unter Umständen mit Todes- werden, funktionieren in Übereinstimmung mit dem folge, und/oder Beschädigungen des Motors Motorüberwachungssystem. Die Kombination dieser führen.
SGBU8603-05 Produkt-Information Modellansichten Produkt-Information Modellansichten i04381939 Produktansichten In den folgenden Abbildungen werden die typischen Bauteile des Motors gezeigt. Aufgrund individueller Anwendungsbereiche können gewisse Bauteile am Motor anders aussehen, als sie in diesen Abbildungen dargestellt sind. Motoransichten Abbildung 17 g02361696 Typisches Beispiel (1) Sekundärer Kraftstofffilter (5) Kraftstoffsieb (9) Kraftstoffvorfilter...
Seite 24
SGBU8603-05 Produkt-Information Produktansichten Die Positionen des leitungsinternen Kraftstoffsiebs (5) und der Kraftstoffförderpumpe (7) sind von der Anwendung abhängig. Abbildung 18 g02361697 Typisches Beispiel (11) Hintere Huböse (15) Gegendruckventil (19) Schwungradgehäuse (12) Stickoxidreduziersystem (NRS) (16) Motorölwanne (Sumpf) (20) Schwungrad (13) Vordere Huböse (17) Anlasser (21) Abgasauslass (14) Turbolader...
Seite 25
SGBU8603-05 Produkt-Information Produktansichten Abbildung 19 g02379457 Typisches Beispiel (23) Riemen (26) Wassertemperaturregler-Gehäuse (29) Einlassanschluss für das Kühlmittel (24) Anschluss für Lufteinlass (Thermostat-Gehäuse) (30) Schwingungsdämpfer (25) Auslassanschluss für das Kühlmittel (27) Wasserpumpe (31) Riemenspanner (28) Öleinfüllstutzen (32) Generator...
Seite 26
SGBU8603-05 Produkt-Information Produktansichten Abbildung 20 g02381218 Typisches Beispiel (33) Ablassstopfen für Kühlmittel des (34) Ablassstopfen für Kühlmittel des Zylinderblocks Abgaskühlers...
(1) Abgasnachbehandlungsmodul (CEM) (3) Auslassanschluss (5) Flexibles Abgasrohr vom Motor zum (2) Einlassanschluss (4) Montagegestell i04384850 Motorbeschreibung Der Industriemotor Perkins 1206-E66 verfügt über folgende Eigenschaften. • Sechs Zylinder in Reihe • Viertaktverfahren • Turbolader mit Ladeluftkühlung Motordaten Abbildung 22 g01127295...
SGBU8603-05 Produkt-Information Motorbeschreibung Tabelle 1 Motordaten Weitere Informationen über Ausstattungsmerkmale des elektronisch gesteuerten Motors finden sich in Betriebsbereich (1/min) 900 bis 2800 diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Technische Merkmale und Anzahl der Zylinder 6 in Reihe Bedienungseinrichtungen” (Abschnitt Betrieb). Bohrung 105 mm (4,13") Motordiagnose 127 mm (5'') Leistung...
Perkins zugelassen. Um die Emissionsgrenzwerte einzuhalten, dürfen in Perkins- Perkins -Motoren Motoren nur zugelassene Perkins- Nachbehandlungssysteme eingesetzt werden. Perkins übernimmt keine Garantie für die Qualität oder Leistung von Flüssigkeiten, die nicht von Modul für saubere Emissionen (CEM, Perkins stammen. Clean Emission Module) Die Perkins -Garantie wird nicht eingeschränkt, nur...
Befestigungsplatte (1) angebracht. Der notieren. Diese Angaben kennzeichnen das Anbringungsort der Befestigungsplatte mit dem Nachbehandlungssystem des Motors. Diese Anordnungsschild kann je nach Ausführung Angaben benötigt Ihr Perkins -Händler. Sie sind variieren. äußerst wichtig, damit die Emissionsvorschriften eingehalten werden. i04190910 Referenznummern Für die Bestellung von Teilen werden möglicherweise...
SGBU8603-05 Produkt-Information Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Leerlaufdrehzahl des Motors Motorvolllastdrehzahl 1/min Kraftstoffvorfilter Wasserabscheiderelement Kraftstoffsicherheitsfilterelement Schmierölfilterelement Zusatzölfilterelement Gesamtinhalt des Schmiersystems Gesamtinhalt des Kühlsystems Luftfilterelement Antriebsriemen Nachbehandlungssystem des Motors Teilenummer Seriennummer i04384842 Zertifizierungsaufkleber zu Emissionswerten Ein Emissionsaufkleber befindet sich auf der vorderen Getriebeabdeckung. Anmerkung: Ein zweiter Emissionsaufkleber ist im Abbildung 25 g02443596...
Veränderungen an Hubösen bzw. am Motor werden die Hubösen und Hubvorrichtungen hinfällig. Wenn Änderungen vorgenommen werden, die Verwendung der richtigen Hubvorrichtungen sicherstellen. Auskunft über Vorrichtungen zum ordnungsgemäßen Anheben des Motors erteilt Ihr Perkins-Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler. Abbildung 26 g01097527 HINWEIS Hubösen und Halterungen nie biegen.
Informationen siehe die Empfehlungen des Herstellers. i04819659 Produktlagerung (Motor und Nachbehandlung) Perkins ist nicht verantwortlich für Schäden, die auftreten können, wenn ein Motor nach einer bestimmten Betriebsdauer gelagert wird. Ihr Perkins-Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler kann Ihnen bei der Vorbereitung des Motors für eine längere Lagerung behilflich sein.
Informationen zum richtigen Motoröl sind diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Flüssigkeitsempfehlungen” zu entnehmen. 4. Den Antriebsriemen vom Motor abnehmen. Abgedichtetes Kühlsystem Sicherstellen, dass das Kühlsystem mit Perkins -Langzeitkühlmittel oder einem Frostschutzmittel nach “ASTM D6210” befüllt ist. Offenes Kühlsystem Sicherstellen, dass alle Ablassstopfen des Kühlsystems geöffnet sind.
Reduzierung der Last gesenkt werden kann. angezeigt werden. Dieses System wird automatisch über den Zündschalter betätigt. 3. Das Kühlsystem auf Leckstellen kontrollieren. Wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler, wenn • Die Kontrollleuchten können zur Erkennung Sie Unterstützung benötigen. aktiver Diagnosecodes verwendet werden. Dieses System wird über die Flash Code-Taste aktiviert.
SGBU8603-05 Betrieb Messinstrumente und Anzeigen Zudem sind Mini-Betriebsanzeigen und HINWEIS Leistungsmonitore verfügbar. Auf diesen Anzeigen Der Motor sollte so wenig wie möglich mit Drehzahlen und Monitoren können dem Fahrer die folgenden über der oberen Leerlaufdrehzahl betrieben werden. Motorinformationen angezeigt werden. Ein Überdrehen kann zu schweren Schäden am Mo- tor führen.
SGBU8603-05 Betrieb Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen Technische Merkmale und Bedienungseinrichtungen i04381922 Überwachungssystem (Tabelle für die Anzeigeleuchten) Anmerkung: Die gelbe Warnleuchte kann im Betrieb drei Zustände annehmen: ununterbrochen leuchtend, blinkend und schnell blinkend. Die Abfolge entspricht der Wichtigkeit der Warnung. Bei einigen Anwendungen ist eine akustische Warnung installiert.
SGBU8603-05 Betrieb Überwachungssystem Programmierbare Optionen und i04384848 Systembetrieb Überwachungssystem Wurde der Modus Warnung/Drosselung/Abstel- lung gewählt und die Warnleuchte leuchtet auf, Wenn im Abstell-Betriebsmodus die Warnleuchte den Motor so schnell wie möglich abstellen. Je aufleuchtet, kann sich der Motor schon 20 Sekun- nach Motorausführung müssen bestimmte Vor- den nach dem Aufleuchten der Warnleuchte ab- sichtsmaßnahmen getroffen werden, um Verlet-...
Betriebs- und Wartungshandbuch, “Überwachungssystem (Tabelle zu Anzeigeleuchten)”. Weitere Informationen zu den programmierten Modi sind der Fehlersuchanleitung , “Indicator Lamps” zu entnehmen. Wenden Sie sich bezüglich weiterer Informationen oder Unterstützung an Ihren Perkins- Vertriebshändler oder Ihren Perkins-Händler. i04381919 Sensoren und elektrische Komponenten (Nachbehandlung)
Seite 40
SGBU8603-05 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten i04384840 Sensoren und elektrische Komponenten Die Abbildung in diesem Abschnitt zeigt die übliche Lage der Sensoren am Industriemotor 1206E-66. Abweichungen zur Abbildung sind bei bestimmten Motoren wegen der unterschiedlichen Einsatzbereiche möglich. Abbildung 29 g02392837 Typisches Beispiel (1) Kühlmitteltemperatursensor (7) Diagnosestecker...
Seite 41
SGBU8603-05 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 30 g02392856 Typisches Beispiel (16) Drucksensor am Einlass für das NOx- (18) Steuerventil für NRS (22) Sekundärsensor für Motordrehzahl und Reduktionssystem (NRS, NOx (19) Temperatursensor für NRS Zündzeitpunkt Reduction System) (20) Drehstromgenerator (23) Anlasser (17) Drucksensor am Auslass für NRS (21) Gegendruckventil...
Seite 42
SGBU8603-05 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 31 g02394156 Typisches Beispiel (1) Kühlmitteltemperatursensor (2) Ladedruckregelventil (3) Drosselklappe Abbildung 32 g02394157 Typisches Beispiel (4) Kraftstoffdrucksensor (Kraftstoffleisten- (7) Diagnosestecker (10) Primär-Drehzahlsensor/- Drucksensor) (8) Motorsteuergerät (ECM) Bezugsmarkengeber (5) Temperatursensor des Ansaugkrümmers (9) Atmosphärendrucksensor (11) Öldrucksensor (6) Ansaugkrümmer-Drucksensor (Luftdrucksensor)
Seite 43
SGBU8603-05 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 33 g02395396 Typisches Beispiel (13) Schalter zur Kontrolle von Wasser im Kraftstoff (14) Kraftstofftemperatursensor (15) Magnetventil für Hochdruckkraftstoffpumpe...
Seite 44
SGBU8603-05 Betrieb Sensoren und elektrische Komponenten Abbildung 34 g02395399 Typisches Beispiel (16) Drucksensor am Einlass für das NOx- (17) Drucksensor am Auslass für NRS Reduktionssystem (NRS, NOx (18) Steuerventil für NRS Reduction System) (19) Temperatursensor für NRS...
SGBU8603-05 Betrieb Abstell- und Warnsysteme Abbildung 35 g02395417 Typisches Beispiel (20) Drehstromgenerator (22) Sekundärsensor für Motordrehzahl und (23) Anlasser (21) Gegendruckventil Zündzeitpunkt i04384847 HINWEIS Immer die Ursache für das Abstellen feststellen. Die Abstell- und Warnsysteme notwendigen Reparaturen durchführen, bevor erneut versucht wird, den Motor zu starten.
SGBU8603-05 Betrieb Überdrehzahl Der Alarm wird von einem Sensor oder einem HINWEIS Schalter ausgelöst. Bei Aktivierung des betreffenden Wenn eine Warnung aktiviert wird, müssen rechtzei- Sensors oder Schalters wird ein Signal an das tig korrigierende Maßnahmen getroffen werden, be- Elektroniksteuergerät gesendet. Vom vor die Situation zu einem Notfall und der Motor Elektroniksteuergerät wird daraufhin ein beschädigt wird.
SGBU8603-05 Betrieb Systemdiagnose Systemdiagnose i04381908 Abruf der Diagnose- i02767112 Blinkcodes Eigendiagnose Die “DIAGNOSELEUCHTE” oder das elektronische Servicewerkzeug von Caterpillar verwenden, um Die elektronisch geregelten Caterpillar-Motoren festzustellen, um welchen Diagnose-Flash Code es verfügen über die Fähigkeit, eine Eigendiagnose sich handelt. durchzuführen. Wenn das System ein aktives Problem auffindet, wird die Diagnoseleuchte Wenn der Motor mit einer “DIAGNOSELEUCHTE”...
SGBU8603-05 Betrieb Motorbetrieb bei intermittierenden Diagnosecodes Anmerkung: Wenn der Kunde “DERATE” (Drosseln) i04381903 gewählt hat und der Öldruck niedrig ist, begrenzt das Konfigurationsparameter Elektroniksteuergerät (ECM, Electronic Control Module) die Motorleistung, bis das Problem behoben wurde. Wenn sich der Öldruck im normalen Bereich befindet, kann der Motor mit Nenndrehzahl und Das elektronische Motorsteuergerät (ECM, Nennlast betrieben werden.
Seite 50
SGBU8603-05 Betrieb Konfigurationsparameter Tabelle 4 Systemkonfigurationsparameter Konfigurationsparameter Datensatz Volllasteinstellung (Full Load Setting, FLS) Nennmomenteinstellung (Full Torque Setting, FTS) Nennleistung Motor-Seriennummer ID-Nummer der werkseitig installierten Nachbehandlung Konfigurationscode des Rußlastsensorsystems für DPF Motordrehzahlanstiegsrate für Notbetrieb ECM-Software -Veröffentlichungsdatum Kundenspezifische Parameter Mit kundenspezifischen Parametern kann der Motor genau für die jeweiligen Anwendungserfordernisse konfiguriert werden.
Seite 51
SGBU8603-05 Betrieb Konfigurationsparameter (Tabelle 5, Forts.) Motorbeschleunigungsrate Motordrehzahldrosselungsrate Kühlmittelfüllstandschalter Einbaustatus des Schalters für Luftfilterverengung Konfiguration des Schalters für Luftfilterverstopfung Konfiguration der Systembetriebsspannung Mindestumgebungslufttemperatur Höchstumgebungslufttemperatur Abschalt-Aktivierungsstatus Abstell-Verzögerungszeit Aktivierungsstatus Umgebungstemperaturumgehung Luftabsperrung Motor-Zwischendrehzahl Motorlüfterregelung Konfiguration Motorlüftertyp Verhältnis Riemenscheibe Temperaturfehler steigende Hysterese Temperaturfehler fallende Hysterese Aktuelle Anstiegsrate Lüfterdrehzahl Höchstdrehzahl des Lüfters...
Seite 52
SGBU8603-05 Betrieb Konfigurationsparameter (Tabelle 5, Forts.) Hydrauliköltemperatur bei maximalem Luftstrom Hydrauliköltemperatur bei minimalem Luftstrom Aktivierungsstatus Temperatureingabe Zusatzgerät Nr. 1 Temperatur Zusatzgerät Nr. 1 bei maximalem Luftstrom Temperatur Zusatzgerät Nr. 1 bei minimalem Luftstrom Aktivierungsstatus Temperatureingabe Zusatzgerät Nr. 2 Temperatur Zusatzgerät Nr. 2 bei maximalem Luftstrom Temperatur Zusatzgerät Nr.
SGBU8603-05 Betrieb Starten des Motors Starten des Motors • Sicherstellen, dass alle angetriebenen Bauteile deaktiviert sind. Elektrische Lasten auf ein Minimum beschränken oder entfernen. i04190915 Vor dem Starten des Motors i08204364 Starten des Motors Vor dem Starten des Motors die täglich erforderlichen und andere regelmäßige Wartungsarbeiten Anmerkung: Die Motordrehzahlregelung während durchführen.
SGBU8603-05 Betrieb Starten bei tiefen Umgebungstemperaturen 4. Nach dem Starten des Motors den 2. Den Schlüsselschalter in die Stellung RUN Schlüsselschalter in die Stellung RUN (BETRIEB) (BETRIEB) drehen. Den Schlüsselschalter in der zurückkehren lassen. Stellung RUN (BETRIEB) belassen, bis die Warnleuchte für die Glühkerzen erloschen ist.
SGBU8603-05 Betrieb Starten mit Überbrückungskabeln Nach einem Kaltstart kann weißer Rauch aus dem HINWEIS Auspuffendrohr austreten. Dieser Rauch ist normal Niemals versuchen, den Motor mit einer externen und wird durch Kondensat verursacht, das nach dem Stromquelle, wie Ausrüstung zum Lichtbogenschwei- Warmlaufen aus dem Abgassystem austritt.
SGBU8603-05 Betrieb Nach dem Starten des Motors Nach einem Fremdstart werden stark entladene i07731745 Batterien unter Umständen nicht vollständig durch Nach dem Starten des Motors den Drehstromgenerator aufgeladen. Die Batterien müssen nach dem Abstellen des Motors ersetzt oder mit einem Batterieladegerät auf die richtige Spannung aufgeladen werden.
Der Motor erreicht bei niedriger Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Konstruktion und Drehzahl und Last die normale Betriebstemperatur Fabrikationstechnik von Perkins sorgen für eher. Dieses Verfahren ist effizienter als der Betrieb bestmögliche Kraftstoffnutzung bei allen Einsätzen. des Motors mit niedriger Drehzahl ohne Last. Der...
Seite 58
SGBU8603-05 Betrieb Kraftstoff-Sparmaßnahmen • Der Keilriemen muss sich in gutem Zustand befinden. Weitere Informationen sind Systembetrieb, Prüfungen und Einstellungen, “V- Belt Test” zu entnehmen. • Sicherstellen, dass alle Schlauchverbindungen fest sitzen. Die Anschlüsse dürfen keine Leckagen aufweisen. • Sicherstellen, dass sich die angetriebenen Bauteile in einwandfreiem Zustand befinden.
SGBU8603-05 Betrieb Abstellen des Motors Abstellen des Motors Sicherstellen, dass alle Bauteile der externen Systeme, die den Motorbetrieb unterstützen, nach dem Abstellen des Motors gesichert werden. i06862496 i06721703 Abstellen des Motors Nach dem Abstellen des Motors HINWEIS Wenn der Motor sofort nach dem Betrieb unter Last abgestellt wird, kann er überhitzen, und die Teile des Anmerkung: Vor dem Kontrollieren des Motoröls Motors verschleißen schneller.
Seite 60
SGBU8603-05 Betrieb Nach dem Abstellen des Motors HINWEIS Nur Frostschutz-/Kühlmittelmischungen verwenden die unter Betriebs- und Wartungshandbuch, “ Füll- mengen und -empfehlungen” oder unter Betriebs- und Wartungshandbuch, “ Empfehlungen zu Flüssig- keiten” empfohlen werden. Andernfalls kann der Mo- tor beschädigt werden. System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen.
Umgebungstemperaturen erreicht ist. • Durch das Erreichen der Betriebstemperatur wird ein Klemmen von Ein- und Auslassventilen Die Perkins-Dieselmotoren können auch bei kaltem verhindert. Wetter wirksam betrieben werden. Bei niedrigen Temperaturen hängen das Startverhalten und der • Nach dem Abstellen kühlen das Kühlsystem und Betrieb des Dieselmotors von folgenden Faktoren ab: das Schmiersystem des Motors nicht sofort ab.
110 oder 240 V Gleichstromversorgung handeln. Die den. In diesem Fall besteht Explosions- bzw. Leistung kann 750 oder 1000 W betragen. Weitere Verletzungsgefahr. Informationen hält Ihr Perkins-Händler oder Ihr Perkins-Vertriebshändler bereit. • Für Informationen zum Fremdstarten mit Betrieb des Motors im Leerlauf Starthilfekabeln bei niedrigen Temperaturen siehe Betriebs- und Wartungshandbuch, “Starten mit...
Nutzungsdauer der Motorlager, Kolbenringe Behälterbaugruppe sollten installiert werden. und anderen Teile. Überflüssiger Leerlaufbetrieb sollte jedoch auf 10 Minuten begrenzt werden, um Wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Verschleiß und unnötigen Kraftstoffverbrauch zu Perkins -Vertreiber, um Informationen zu vermeiden.
SGBU8603-05 Betrieb Kraftstoffsystem und tiefe Umgebungstemperaturen Der Temperaturgrenzwert der Filtrierbarkeit (CFPP, Einige Kraftstofftanks sind mit Zuführungsrohren Cold Filter Plugging Point) ist die Temperatur, bei der ausgestattet. Wasser und Bodensatz setzen sich ein bestimmter Kraftstoff eine standardisierte unter dem Ende des Zuführungsrohrs ab. Filtriervorrichtung passiert.
SGBU8603-05 Wartung Füllmengen Wartung (Tabelle 7, Forts.) Das externe System besteht aus einem Kühler oder einem Ausgleichsbehälter und den folgenden Bauteilen: Wärmetau- scher und Leitungen. Siehe die Spezifikationen des jeweiligen Füllmengen Herstellers. Den Füllmengenwert des externen Systems in die- ser Zeile eintragen. i04190961 i07894274 Füllmengen...
Seite 66
Eigenschaften verwenden. • Frost Tabelle 8 Geeignetes Wasser • Kavitation der Wasserpumpe Bezeichnung Obergrenze Perkins empfiehlt eine Mischung aus gleichen Teilen Glykol und Wasser für maximale Leistung. Chlor (Cl) 40 mg/l Anmerkung: Eine Mischung verwenden, die Schutz Sulfat (SO 100 mg/l...
Kfz-Anwendungen. Industrienorm für Kühlmittel auf Basis dieser Chemikalien vor. Bis solche Normen/Spezifikationen Perkins empfiehlt eine Mischung aus 50 % Wasser veröffentlicht und von Perkins beurteilt wurden, wird und 50 % Glykol. Diese Mischung aus Wasser und die Verwendung von PDO, Glyzerin oder anderen Glykol bietet eine optimale Leistung als HD- alternativen Kühlmitteln in Perkins -Dieselmotoren...
Kühlmittelfüllstand sich stabilisiert hat. Das System bei Bedarf bis zum richtigen Stand mit Es sind Behälter in verschiedenen Größen lieferbar. Kühlmittelmischung nachbefüllen. Die Bestellnummern sind bei Ihrem Perkins -Händler zu erfragen. Wechsel zu Perkins -Langzeitkühlmittel (ELC) Wartung des Kühlsystems bei...
Seite 69
Ohne HINWEIS Kühlwasserthermostat können Störungen im Kühlsy- Die meisten handelsüblichen Kühlsystemreiniger stem auftreten. sind korrosiv und werden nicht von Perkins empfohlen. Die Glykol-Konzentration kontrollieren, um ausreichenden Schutz vor Sieden und Gefrieren sicherzustellen. Perkins empfiehlt, zum Prüfen der 6. Das Kühlsystem mit vorgemischtem Perkins Glykol-Konzentration ein Refraktometer zu -Langzeitkühlmittel füllen.
Kühlmittelzusatz (SCA) hinzugefügt HINWEIS werden. Die meisten handelsüblichen Kühlsystemreiniger Frostschutzmittel regelmäßig auf die Konzentration sind korrosiv und werden nicht von Perkins empfohlen. des SCA prüfen. Prüfungsintervalle sind diesem Betriebs- und Wartungshandbuch, Nach der Verwendung von Reinigungsmitteln muss “Wartungsintervallplan” (Abschnitt "Wartung") zu das Kühlsystem gründlich mit klarem Wasser gespült...
Handelsübliche Öle (Verband der Automobilingenieure) Perkins empfiehlt die Verwendung von Perkins • ACEA Association des Constructers -Dieselmotorenöl DEO für alle Perkins -Motoren. Die einzigartige Ölrezepturen von Perkins wurden European Automobiles(Verband der europäischen entwickelt, um volle Leistung und maximale Automobilhersteller) Nutzungsdauer des Motors zu gewährleisten.
Motor längere Zeit nicht betrieben wurde. Dieses einschließlich mit Perkins-Motoren. Bei Cat- Intervall erhöht die Viskosität des Öls aufgrund der Motoren KEIN Öl gemäß API FA-4 für Perkins- kühleren Umgebungstemperaturen. Motoren verwenden. Die folgenden Motoröle sind nicht von Perkins zugelassen und dürfen daher Öladditive anderer Hersteller...
Kurbelgehäuse bilden können. Perkins rät davon entspricht. ab, Additive anderer Hersteller in Fertigölen zu verwenden. i09716052 Um die optimale Leistung eines Perkins -Motors zu erreichen, müssen folgende Richtlinien eingehalten (General Fuel Information) werden: • Siehe die entsprechenden "Schmierstoffviskositäten". Siehe Abbildung 37 •...
Seite 74
Contact your local Perkins distributor for the most up-to-date recommendations. Diesel Fuel Requirements Perkins is not in a position to continuously evaluate and monitor all worldwide distillate diesel fuel specifications that are published by governments and technological societies.
Seite 75
Engines that are manufactured by Perkins are NOTICE certified with the fuel that is prescribed by the United Operating with fuels that do not meet the Perkins rec- States Environmental Protection Agency. Engines ommendations can cause the following effects: Start-...
Seite 76
“EU Off-Road Diesel fuel. Acceptable from 2011 MUST have less than 10 PPM sulfur level” All the fuels must comply with the specification in the table for the Perkins Specification Distillate Diesel Fuel. Diesel Fuel Characteristics Fuel with a low cetane number can be the root cause of problems during a cold start.
Seite 77
The lubricity has particular significance to the current ultra low sulfur fuel, and low aromatic fossil fuels. Perkins recommends kinematic viscosities of 1.4 and These fuels are made to meet stringent exhaust 4.5 mm2/sec that is delivered to the fuel injection emissions.
Seite 78
The long-term effect of biodiesel Protection Agency (EPA) and European Certification concentration in crankcase oil is unknown fuels. Perkins does not certify engines on any other currently. fuel. The user of the engine has the responsibility of using the correct fuel that is recommended by the •...
Seite 79
“CENTS 15940”. The fuel should also stability of biodiesel blend must be 20 hours or more meet requirements described in table 17 , Perkins as per EN 15751. If the test shows that the fuel has Specification for Distillate Diesel Fuel, EN590, or degraded, fuel tank must be drained and engine latest ASTM D975 specification.
Seite 80
If biodiesel or biodiesel blends of fuel are to be used, Perkins require the use of Perkins fuel cleaner. The • Use high-quality fuels per recommended and use of the fuel is to remove deposits within the fuel required specifications system that is created with the use of biodiesel.
Seite 81
SGBU8603-05 Wartung General Fuel Information • Perkins recommends the use of bulk fuel filter / coalescer units which clean the fuel of both particulate contamination and water in a single pass. • Ensure that you use Perkins Advanced Efficiency Fuel Filters. Change your fuel filters per recommended service requirements or as needed.
Fahrzeugrahmen oder an den Trägern ab. Wenden Sie sich bezüglich Schweißarbeiten am Fahrgestell- rahmen oder an den Trägern an den Erstausrüster Kraftstoffsystem der Ausrüstung oder Ihren Perkins-Händler. Zur Druckentlastung im Kraftstoffsystem Motor Um Beschädigungen am Elektroniksteuergerät abstellen. (ECM, Electronic Control Module) des Motors, den Sensoren und den zugehörigen Bauteile zu...
Seite 83
SGBU8603-05 Wartung Schweißen an Motoren mit elektronischen Steuerungen HINWEIS Das Schweißgerät nicht an elektrischen Komponen- ten wie der elektronischen Steuereinheit (ECM) oder den Sensoren an Masse schließen. Durch einen fals- chen Masseanschluss können die Lager im Antriebs- strang, Hydraulikkomponenten, elektrischen Komponenten und andere Bauteile beschädigt werden.
Der Luft-zu-Luft-Ladeluftkühler wird bei vielen Ausführungen vom Erstausrüster montiert. Informationen zum Ladeluftkühler sind den Spezifikationen des Erstausrüsters zu entnehmen. Perkins empfiehlt eine planmäßige Kontrolle des Drehstromgenerators. Drehstromgenerator auf lose i02398929 Anschlüsse und ordnungsgemäßes Aufladen der Batterie kontrollieren. Amperemeter (falls vorhanden) Ladeluftkühlerblock -...
SGBU8603-05 Wartung Batterie - ersetzen 9. Minuskabel “-” mit dem Minuspol “-” der Batterie i04190827 verbinden. Batterie - ersetzen 10. Den Batterietrennschalter auf EIN drehen. i02767127 Batteriesäurestand - prüfen Batterien geben brennbare Dämpfe ab, die explo- dieren können. Die brennbaren Dämpfe können durch Funken entzündet werden.
SGBU8603-05 Wartung Batterie oder Batteriekabel - trennen i09653625 i04190822 Batterie oder Batteriekabel - Keilriemen - kontrollieren trennen HINWEIS Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparatur- arbeiten sicherstellen, dass der Motor abgestellt ist. Die Batteriekabel oder die Batterien sollten nicht entfernt werden, solang der Batteriedeckel mon- tiert ist.
SGBU8603-05 Wartung Riemenspanner - kontrollieren i04381924 i04384856 Riemenspanner - kontrollieren Kühlsystem - handelsübliches HD-Kühlmittel wechseln HINWEIS Es muss darauf geachtet werden, dass während der Durchführung von Inspektionen, Wartungsarbeiten, Kontrollen sowie Einstell- und Reparaturarbeiten am Motor keine Flüssigkeiten austreten können. Die Flüssigkeiten müssen in geeigneten Behältern aufge- fangen werden, wenn sie von Gehäusen abgelassen oder wenn Flüssigkeiten enthaltende Bauteile aus-...
Seite 89
Wartung Kühlsystem - handelsübliches HD-Kühlmittel wechseln Ablassen Weitere Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Perkins -Vertriebshändler. System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel Spülen kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des 1.
SGBU8603-05 Wartung Kühlsystem - Kühlmittel (ELC) wechseln 3. Den Motor starten und im Leerlauf laufen lassen. 6. Den Motor starten. Das Kühlsystem auf Leckagen Die Motordrehzahl auf oberen Leerlauf erhöhen. und richtige Betriebstemperatur kontrollieren. Den Motor laufen lassen, damit sich der Thermostat öffnet.
Seite 91
Wartung Kühlsystem - Kühlmittel (ELC) wechseln Ablassen Weitere Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung von gebrauchtem Kühlmittel erhalten Sie von Ihrem Perkins -Händler oder Ihrem Perkins -Vertriebshändler. System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel Spülen kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des 1.
Betriebstemperatur kontrollieren. i04797131 Kühlsystem - Kühlmittelstand kontrollieren Motoren mit Kühlmittel- Ausgleichsbehälter Anmerkung: Das Kühlsystem wurde unter Umständen nicht von Perkins geliefert. Das nachfolgend beschriebene Verfahren bezieht sich auf ein typisches Kühlsystem. Für das richtige Verfahren siehe die Informationen des Erstausrüsters (OEM).
SGBU8603-05 Wartung Kühlsystem - Kühlmittelzusatz (SCA, Supplemental Coolant Additive) prüfen/hinzufügen System steht unter Druck: Heißes Kühlmittel kann schwere Verbrennungen verursachen. Um die Kühlsystem-Einfüllkappe abzunehmen, den Motor abstellen und warten, bis sich die Teile des Kühlsystems abgekühlt haben. Die Kühlsystem- Einfüllkappe langsam lösen, um den Druck zu entspannen.
SGBU8603-05 Wartung Angetriebene Ausrüstung - kontrollieren Einen Kühlmittelzusatz-Prüfsatz zur Überprüfung der 4. Die Einfüllkappe des Kühlsystems reinigen und die Konzentration des Kühlmittelzusatzes verwenden. Dichtung kontrollieren. Wenn die Dichtung beschädigt ist, alte Einfüllkappe wegwerfen und Bei Bedarf Kühlmittelzusatz neue aufsetzen. Wenn die Dichtung nicht beschädigt ist, Einfüllkappe mit einem geeigneten hinzufügen.
Den Motor mit Dampf reinigen, um Öl- und Fettansammlungen zu entfernen. Ein sauberer Motor Anmerkung: Das Luftfiltersystem wurde unter bietet die folgenden Vorteile: Umständen nicht von Perkins geliefert. Das nachfolgend beschriebene Verfahren bezieht sich auf • leichte Erkennung von Leckagen ein typisches Luftfiltersystem. Das richtige Verfahren ist den Informationen des Erstausrüsters zu...
Seite 96
SGBU8603-05 Wartung Luftreiniger (mit zwei Elementen) - reinigen/ersetzen HINWEIS Luftfilterelement nicht ausklopfen oder aufschlagen. Luftfilter-Hauptelement nicht waschen. Luftfilter-Hauptelement mit Druckluft (maximal 207 kPa (30 psi)) oder einem Sauger reinigen. Äußerst vorsichtig vorgehen, damit die Luftfilterele- mente nicht beschädigt werden. Keine Luftfilterelemente mit beschädigten Falten oder Dichtungen verwenden.
SGBU8603-05 Wartung Luftreiniger (mit einem Element) - kontrollieren/ersetzen Kontrollieren des Luftfilter- Hauptelements Abbildung 49 g00281692 Anmerkung: Beim Reinigen des Luftfilter- Hauptelements immer auf der sauberen Seite Abbildung 50 g00281693 (Innenseite) beginnen, um Schmutzteilchen zur verschmutzten Seite (Außenseite) hin zu befördern. Sauberes, trockenes Luftfilter-Hauptelement kontrollieren.
SGBU8603-05 Wartung Motorluftfilterwartungsanzeiger - kontrollieren Wartungsanzeige prüfen HINWEIS Das Luftreinigerelement niemals bei laufendem Mo- Wartungsanzeigen sind wichtige Instrumente. tor warten, denn dadurch kann Schmutz in den Motor gelangen. • Kontrollieren, ob sich die Wartungsanzeige leicht zurückstellen lässt. Die Wartungsanzeige muss An diesem Motor kann eine breite Palette von sich durch höchstens dreimaliges Drücken Luftreinigern verwendet werden.
Hersteller sind dem Betriebs- und Motor-Kurbelgehäuse - Wartungshandbuch, “Beschreibung des Motors” zu entnehmen. In diesem Abschnitt den Unterabschnitt Entlüfterelement ersetzen "Produkte anderer Hersteller und Perkins -Motoren" lesen. (Typ 1) Das Entlüfterelement kann von oben oder von unten gewartet werden. Wartung von oben: Heißes Öl und heiße Schmiersystemteile können...
Seite 100
SGBU8603-05 Wartung Typ 1 Anmerkung: Der Deckel (1) wird von Hand angezogen oder gelöst. Wenn sich der Deckel (1) nur schwer entfernen lässt, mit einem geeignete Werkzeug eine geeignete Kraft ausüben, um das Entfernen des Deckels (1) zu unterstützen. Dabei jedoch Vorsicht walten lassen, da der Deckel (1) durch zu viel Kraftaufwand beschädigt werden kann.
SGBU8603-05 Wartung Typ 1 Abbildung 56 g02346577 Abbildung 57 g02346498 Typisches Beispiel Typisches Beispiel (X) Ausrichtungsmarkierung 6. Den oberen Deckel (1) aufsetzen. Den oberen (Y) Ausrichtungsmarkierung Deckel von Hand im Uhrzeigersinn festdrehen, bis 1. Sicherstellen, dass die Entlüfterbaugruppe außen er in der Position (C) auf dem Entlüftergehäuse sauber und frei von Fremdkörpern ist.
SGBU8603-05 Wartung Motor-Kurbelgehäuse - Entlüfterelement ersetzen 7. Den Leitungsanschluss (1) anbringen. Sicherstellen, dass die Halteschellen am Leitungsanschluss richtig eingerastet sind. Behälter entfernen. Überprüfen des Systems Abbildung 58 g03090968 Abbildung 59 g02346500 Typisches Beispiel Typisches Beispiel (A) Ausrichtungsposition (B) Ausrichtungsposition Den Entlüfterschlauch (1) auf Beschädigungen kontrollieren.
Seite 103
Weitere Informationen zu Produkten anderer Hersteller sind dem Betriebs- und Wartungshandbuch, “Beschreibung des Motors” zu entnehmen. In diesem Abschnitt den Unterabschnitt "Produkte anderer Hersteller und Perkins -Motoren" lesen. Abbildung 61 g01884135 (B) Ausrichtungsposition Anmerkung: Die Aussparung im Bereich (5) im oberen Deckel ermöglicht Zugriff auf die Dichtung.
Sicherstellen, dass das Schlauchende (4) sauber und frei von Fremdkörpern ist. i07894166 Motorlager - kontrollieren Anmerkung: Die Motorlager wurden möglicherweise nicht von Perkins geliefert. Weitere Informationen zu den Motorlagern und dem richtigen Schraubenanziehdrehmoment finden sich in den Informationen des Erstausrüsters (OEM, Original Equipment Manufacturer).
Ölprobeentnahmeventil bereit. Das Ölprobenentnahmeventil (falls vorhanden) dient zur regelmäßigen Entnahme von Motorschmierölproben. Das Ölprobenentnahmeventil befindet sich am Ölfilterkopf oder am Zylinderblock. Perkins empfiehlt für die Ölentnahme ein Abbildung 64 g02173847 Probeentnahmeventil. Qualität und Konsistenz der “L” Niedrig Probe sind besser, wenn die Ölentnahme durch ein...
Schmutzteilchen mit dem frischen Öl wieder durch hergestellt. Die Benutzung eines Ölfilters, der von das Motorschmiersystem zirkulieren. Perkins nicht empfohlen wird, kann zu schweren Schäden an den Motorlagern, der Kurbelwelle und Ablassen von Motoröl weiteren Teilen führen, da größere Schadstoffpartikel aus ungefiltertem Öl in das Motorschmiersystem ge-...
SGBU8603-05 Wartung Kraftstoffsystem - entlüften 3. Sauberes Motoröl auf den O-Ring (3) am neuen Ölfilter auftragen. HINWEIS Die Ölfilter nicht mit Öl füllen, bevor sie montiert wer- den. Dieses Öl ist nicht gefiltert und kann Schadstoffe enthalten. Durch verschmutztes Öl können die Motor- teile schneller verschleißen.
Einsatzbedin- zehnminütige Wartezeit kann außerdem die gungen alle 250 Betriebsstunden neue Kraftstofffilter elektrostatische Aufladung des Niederdruck- zu installieren. Wenden Sie sich an Ihren Perkins Kraftstoffsystems abgebaut werden. Wenn -Händler, um weitere Informationen zu erhalten. erforderlich, kleinere Einstellungen vornehmen.
Seite 109
SGBU8603-05 Wartung Kraftstoffhauptfiltereinsatz (Wasserabscheider) - ersetzen Abbildung 67 g07565358 Abbildung 68 g07555800 Typisches Beispiel Typisches Beispiel 4. Einen geeigneten Schlauch an die Ablassvorrichtung (3) anschließen. Ablassventil (2) öffnen. Das Ablassventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Es sind zwei vollständige Umdrehungen erforderlich. Die Entlüftungsschraube (1) lösen.
Montieren des Elements wechseln”. Leitungsinternes Sieb Das Kraftstoffsystem verfügt über ein eingebautes Sieb, das vor der elektrischen Kraftstoffanlagen- Entlüftungspumpe installiert ist. Perkins empfiehlt, das leitungsinterne Sieb bei Bedarf auszutauschen. Die Position des leitungsinternen Siebs ist abhängig von der Ausführung. i04190977...
Seite 111
Einsatzbedin- Abbildung 70 g02148370 gungen alle 250 Betriebsstunden neue Kraftstofffilter Typisches Beispiel zu installieren. Wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler, um weitere Informationen zu erhalten. 3. Einen geeigneten Schlauch an die Ablassvorrichtung (3) anschließen. Ablassventil Entfernen des Elements (2) öffnen.
Seite 112
SGBU8603-05 Wartung Kraftstoffsicherheitsfilter - ersetzen Abbildung 71 g07565442 Typisches Beispiel 3. Den Filter vorübergehend mit (A) markieren, bevor die Einheit ausgebaut wird. Einen geeigneten Schlauch an die Ablassvorrichtung (4) anschließen. Ablassventil (3) öffnen. Das Abbildung 72 g07555883 Ablassventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Typisches Beispiel Es sind zwei vollständige Umdrehungen erforderlich.
SGBU8603-05 Wartung Kraftstofftank - Wasser und Bodensatz ablassen 7. Das Filterelement entgegen dem Uhrzeigersinn 6. Kraftstoffsystem entlüften. Weitere Informationen drehen und das Filterelement (5) entfernen. Die sind dem Betriebs- und Wartungshandbuch, Filterschale reinigen. “Kraftstoffsystem – entlüften” zu entnehmen. Montieren des Elements i02398256 Kraftstofftank - Wasser und Bodensatz ablassen...
SGBU8603-05 Wartung Schläuche und Schlauchschellen – kontrollieren/ersetzen An einigen Kraftstofftanks werden Zuführrohre • Rissbildung verwendet, bei denen sich Wasser und Bodensatz unter dem Ende des Zuführrohrs absetzen können. • Weiche Stellen An anderen Kraftstofftanks werden Zuführleitungen verwendet, die den Kraftstoff direkt vom Boden des •...
Motor auf hohe Leerlaufdrehzahl beschleunigen. Bei hoher Leerlaufdrehzahl können Fremdkörper entfernt und der Motorkern getrocknet Der Kühler wird normalerweise nicht von Perkins werden. Motordrehzahl langsam auf niedrige geliefert. Der folgende Abschnitt beschreibt das Leerlaufdrehzahl absenken, und Motor danach typische Reinigungsverfahren für den Kühler.
Handbuch Systembetrieb/Prüfen und Einstellen, dazu beitragen können, dass ein Einsatz als “Elektrisches Startsystem – prüfen” zu entnehmen Schwereinsatz eingestuft wird. oder wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Perkins -Händler oder Perkins -Vertriebshändler. Umweltfaktoren Umgebungstemperaturen – Unter Umständen muss der Motor längere Zeit bei extremer Kälte oder Hitze laufen.
SGBU8603-05 Wartung Turbolader - kontrollieren i04381925 Turbolader - kontrollieren Heiße Motorkomponenten können Verbrennun- gen verursachen. Den Motor und seine Kompo- nenten Durchführung Wartungsarbeiten abkühlen lassen. HINWEIS Bei einem Ausfall der Turboladerlager können große Ölmengen in das Lufteinlass- und Abgassystem ge- langen.
Die Wasserpumpe ausbauen. Siehe Demontage und Montage, “Water Pump - Remove Kontrollieren des Motors auf and Install”. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Perkins -Händler oder Ihren Perkins- Leckagen und lockere Anschlüsse Vertriebhändler. Eine Sichtprüfung dauert nur wenige Minuten. Durch •...
SGBU8603-05 Wartung Wasserpumpe - kontrollieren • Den Kabelstrang auf Beschädigungen • Kontrollieren, ob das Masseband ordnungsgemäß kontrollieren. angeschlossen ist und sich in einwandfreiem Zustand befindet. Die Keilriemen für Mehrrillen-Riemenscheiben müssen als kompletter Satz ausgewechselt werden. • Batterieladegeräte abklemmen, die nicht gegen Wenn nur ein Keilriemen aus einem Riemensatz die Stromentnahme durch den Anlassermotor ersetzt wird, übernimmt dieser eine stärkere Last als...
Seite 120
SGBU8603-05 Wartung Wasserpumpe - kontrollieren Anmerkung: Die Wasserpumpendichtungen werden durch das Kühlmittel im Kühlsystem geschmiert. Eine geringe Leckage ist normal. Siehe Abbildung 76 für Details zur Position der Ablauf- und Entlüftungsöffnung. Die Wasserpumpe anhand einer Sichtprüfung auf Leckagen kontrollieren. Anmerkung: Wenn Motorkühlmittel in das Motorschmiersystem gelangt, müssen Schmieröl und Motorölfilter ersetzt werden.
Ersatzdienst für jedes unter die Garantie Herstellungsfehler an einem auf die Emissionswerte fallende Teil zur Verfügung. wirkenden Teil oder Bauteil auftritt, stellt die Perkins Engines Company Limited Folgendes bereit: In einer Notsituation können Reparaturen in jeder Service-Werkstatt oder durch den Besitzer unter •...
Bestimmungen nicht gelten, ist die Garantie unwirksam. Weitere Informationen erhalten • Anbaugeräte, Zubehörteile oder Teile, die nicht Sie von Ihrem Perkins -Händler oder einem Perkins von Perkins Engines Company Limited vertrieben -Vertriebspartner. oder zugelassen werden, Wartungsempfehlungen •...
ELEKTRONISCHES MOTORSTEUERGERÄT empfohlen. Wenn Bauteile verwendet werden, die (ECM) – Das Motorsteuergerät (ECM) ist der nicht von Perkins stammen, dürfen diese nicht von Steuercomputer des Motors. Das Motorsteuergerät Perkins stammenden Bauteile die Emissionswerte liefert den Strom für die Elektronik. Das der Maschine nicht negativ beeinträchtigen.
Seite 124
Diagnosekosten für derartige Normen entworfen, gebaut und ausgerüstet sein. Notreparaturen. Diese Kosten dürfen den von Perkins Engines Company Limited muss für das Perkins Engines Company Limited empfohlenen Emissionskontrollsystem Ihres Motors für den unten Einzelhandelspreis für alle unter die Garantie genannten Zeitraum Garantie gewähren.
Seite 125
• rechtzeitige Mitteilung über einen unter die Garantie fallenden Ausfall und umgehende Freigabe des Produkts für die Reparatur Haftungsbeschränkungen Perkins Engines Company Limited ist nicht für Schäden an auf die Emissionswerte wirkenden Teilen oder Bauteilen haftbar, die durch Folgendes entstanden sind: •...
5. Übertragbar – für den Fall, dass Sie Ihre Maschine verkaufen. Flexible Gestaltung sorgt für den richtigen Schutz für Ihren Perkins -Motor. Deckung kann sich auf 2 Jahre/ 1000 Betriebsstunden oder auf bis zu 10 Jahre/ 40.000 Betriebsstunden erstrecken. Der Motorschutz kann jederzeit während der normalen Garantiezeit erworben werden –...
SGBU8603-05 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Motoröl ............82 Abruf der Diagnose-Blinkcodes ...... 47 Abstell- und Warnsysteme ......45 Abstellvorrichtungen ........45 Eigendiagnose..........47 Alarme ............45 Elektrische Anlage........... 20 Prüfungen ............ 46 Erdungsverfahren ........21 Abstellen des Motors......... 20, 59 Emissionswerte-Garantie......122 Abstellen im Notfall..........
Seite 128
Motoren ohne Kühlmittel- Nachbehandlungssystem ......29 Ausgleichsbehälter ........93 Nutzungsdauer des Motors ......29 Kühlsystem - Kühlmittelzusatz (SCA, Produkte anderer Hersteller und Perkins Supplemental Coolant Additive) prüfen/ -Motoren............. 29 hinzufügen ............. 93 Motorbetrieb ............ 57 Bei Bedarf Kühlmittelzusatz hinzufügen..94 Reduzierung der Partikelemissionen ..
Seite 129
SGBU8603-05 Stichwortverzeichnis Motorelektronik..........22 Kontrollieren des Kurbelgehäuse- Motorlager - kontrollieren ......104 Entlüfterschlauchs ........118 Motorluftfilterwartungsanzeiger - Kontrollieren des Motors auf Leckagen und kontrollieren ........... 98 lockere Anschlüsse........118 Wartungsanzeige prüfen ......98 Starten bei tiefen Umgebungstemperaturen... 54 Motorölprobe - entnehmen......105 Starten des Motors ........
Seite 130
SGBU8603-05 Vorwort Ätherwarnung ..........8 Wartung ............65 Wartungsempfehlungen ........82 Wartungsintervalle........... 84 Alle 1000 Betriebsstunden......84 Alle 12000 Betriebsstunden oder 6 Jahre ... 84 Alle 1500 Betriebsstunden......84 Alle 2000 Betriebsstunden......84 Alle 3000 Betriebsstunden......84 Alle 3000 Betriebsstunden oder 2 Jahre ..84 Alle 4000 Betriebsstunden......
Produkt- und Händlerinformation Anmerkung: Für die Lage der Produkt-Identnummer und Seriennummern siehe Abschnitt “Produkt- Identinformation” im Betriebs- und Wartungshandbuch. Lieferdatum: Produkt-Identinformation Modell: Produkt-Identnummer: Seriennummer des Motors: Seriennummer des Getriebes: Seriennummer des Generators: Seriennummern der Arbeitsgeräte: Arbeitsgeräteinformation: Kundennummer: Händlernummer: Händlerinformation Name: Niederlassung: Adresse: Kontaktperson beim Händler...