Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chemische Sterilisation; Chemical Sterilization; Esterilización Química - Karl Storz 110 serie Handbuch

Fiberskope
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 110 serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

64

Chemische Sterilisation

20. Chemische Sterilisation
Die chemische Sterilisation (STERIS
) ist ein
®
spezielles Verfahren, welches besonders für
thermolabile Güter, wie Fiberskope, geeignet ist.
Außer den starren Optiken mit Okulartrieb nach
Hamou sind alle KARL STORZ-Optiken für die
STERIS
-Sterilisation geeignet. Es können bei der
®
Sterilisation farbliche Veränderungen der Oberflä-
chen von Aluminiumlegierungen auftreten, welche
die Funktion der Instrumente jedoch nicht beeinflus-
sen. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuwei-
sen, dass die eloxierten Alumini umteile nicht immer
als solche erkennbar sind.
warnung: Die Sterilität ist nur gewährleis-
tet, wenn die Herstellerangaben für das
STERIS System befolgt werden. Dies betrifft
auch die Verwendung der Sterilisationsbe-
hälter.
warnung: An gefetteten und geölten
Ober flächen ist die chemische Sterilisation
nicht möglich.
warnung: Teile mit Lumen sind zusam-
men mit dem STERIS Quick Connect Kit
aufzubereiten. Alle Teile müssen vor der
Sterilisation mit STERIS PROCESS™
gründlich gereinigt werden, so wie dies auch
für die anderen Sterilisations ver fahren gilt.
VorsicHt: Die Hinweise zur Reinigung,
Sterilisa tion und Aufbewahrung in der
Anleitung „Reini gung, Sterilisation und
Pflege von KARL STORZ Instrumenten"
müssen beachtet werden. Dort sind die
Verfahren zur Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation im Detail erklärt.
VorsicHt: Bei Miniatur-Endoskopen mit
ab nehmbarem Okularteil muss das
Okularteil vor dem Sterilisieren entweder mit
dem Verschluss stopfen verschlossen oder
fest auf das Endo skop aufgesetzt sein.

Chemical sterilization

20. Chemical sterilization
Chemical sterilization (STERIS
) is a special method
®
which is particularly suited for thermo labile goods
such as fiberscopes.
Except for telescopes with a Hamou eyepiece
drive mechanism, all KARL STORZ telescopes are
suitable for STERIS
sterilization. Color changes to
®
the surface of aluminum alloys could occur during
sterlization, which do not however affect the func-
tion of the instrument.
It must be pointed out in this context that anodized
aluminum parts are not always recognizable as
such.
warning: Sterility is only guaranteed if the
man ufacturer's instructions for the STERIS
System have been followed. This also
applies to use of the sterilization containers.
warning: Chemical sterilization is not
possible on greased or oiled surfaces.
warning: Parts with a lumen must be
prepared together with the STERIS Quick
Connect kit. All parts must be thoroughly
cleaned before steril ization using the STERIS
PROCESS™, as also applies to the other
sterilization methods.
caution: Attention must be paid to the
information on cleaning, sterilization and
storage in the 'Cleaning, sterilization and
care of KARL STORZ instruments'
instructions. The methods for cleaning,
disinfection and sterilization are explained
there in detail.
caution: For miniature endoscopes with
a removable eyepiece, the eyepiece must
either be sealed with a plug or firmly
attached to the endoscope before
sterilization.
Esterilización química
20. Esterilización química
La esterilización química (STERIS
) es un procedi-
®
miento especial, muy adecuado para productos ter-
moinestables, tales como fibroscopios. Con excep-
ción de los telescopios rígidos con accionamiento
del ocular seg. Hamou, todos los telescopios de
KARL STORZ son apropiados para la esterilización
con STERIS
. Durante la esteriliza ción pueden
®
aparecer modificaciones de color en las superficies
de aleaciones de aluminio, las cuales, sin embar-
go, no afectan el funcionamiento del instrumento.
En este contexto debemos ha cer hincapié en que
las piezas de aluminio eloxidado no son siempre
reconocibles como tales.
cuidado: Sólo se garantiza la esterilidad
si se cumplen las indicaciones del fabricante
para el sistema STERIS. Esto se refiere
también a la utilización de los recipientes de
esterilización.
cuidado: La esterilización química no es
posible sobre superficies engrasadas o
aceitadas.
cuidado: Las piezas con lumen deben
prepararse junto con el juego de STERIS
Quick Connect. Todas las piezas deben
limpiarse a fondo antes de la esterilización
con STERIS PROCESS™, lo cual también
vale para los demás procedimientos de
esterilización.
adVertencia: Deben observarse las
indicaciones para limpieza, esterilización y
almacenamiento con tenidas en la Instruc-
ción "Limpieza, esterilización y conservación
de los instrumentos KARL STORZ". Allí se
explican detalladamente los procedimientos
para limpieza, desinfección y esterilización.
adVertencia: En el caso de endosco-
pios en miniatura con pieza ocular extraíble,
antes de la esterilización ha de haberse
cerrado la pieza ocular con el tapón de
cierre o haberse colocado firmemente en el
endoscopio.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

111 serie112 serie113 serie13304c

Inhaltsverzeichnis