Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Karl Storz 110 serie Handbuch Seite 69

Fiberskope
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 110 serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

67
Zubehör
Papillotom/Polypektomieschlingen
Gerät zur Aufbereitung vollständig zerlegen.
• Daumengriff abschrauben
• Kontaktbuchse lösen
• Griffstück abschrauben
• Innere Führungshülse abziehen
• Papillotomie- oder Polypektomieschlinge
nach vorne aus der Kunststoffsonde
herausziehen.
• Der Zusammenbau der Polypektomieschlinge
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Manuelle/Maschinelle Reinigung/Desinfektion
Beide Verfahren können parallel zur Dekontaminati-
on von Papillotom/
Polypektomieschlingen angewendet werden.
Ausnahme: Wenn die Papillotom/
Polypektomieschlingen thermostabil sind, können
diese im 93 °C Programm gereinigt und desinfiziert
werden.
Die Außenfläche der Instrumente mit einem mit
Desinfektionsmittel getränkten Tuch abwischen. Die
Maulteile der Zange mit einer desinfizierten Bürste
reinigen.
Anschließend im Ultraschallbad reinigen.
Zum Schluss mit mikrobiologisch einwandfreiem/
sterilem Wasser abspülen.
Zusammenbau der Papillotome:
• Innere Führungshülse in Griffstück ein schrauben
• Kontaktbuchse aufsetzen
• Schlinge in Kunsstoffsonde einführen. Dazu lan-
ges Schlingenende in die hintere Sonden öffnung
einführen und nach hinten schieben. Sonde
dabei gestreckt halten.
• Kurzes Schlingenende in die vordere Sonden-
öffnung einführen und beide Teile parallel nach
hinten führen.
Bei Polypektomieschlingen ist das Schlingen ende
bereits fertig geformt. Das proximale Schlingenen-
de von distal in die Kunststoffsonde einführen und
nach hinten schieben.
Accessories
Papillotome/Polypectomy snarn
Dismantle the device completely for preparation.
• Unscrew thumb handle.
• Undo contact socket.
• Unscrew grip piece.
• Remove inner guide sleeve.
• Pull papillotomy or polypectomy loop out of
the plastic probe at the front.
Then reassemble the polypectomy snare in reverse
order.
Manual/machine cleaning/disinfection
Both processes can run parallel to decontaminate
papillotome/polypectomy snares.
Exception: If the papillotome/polypectomy snares
are thermoresistant, they can be cleaned and
disinfected in the 93°C program.
Wipe the exterior of the instruments with a cloth
soaked in disinfectant. Clean the forceps jaws with
a disinfected brush.
Then clean in an ultrasound bath.
Afterwards, rinse with microbiologically pure/
sterile water.
Assembly of papillotomes:
• Screw inner guide sleeve into the grip piece
• Fit contact socket.
• Insert loop into plastic probe as follows:
insert long end of loop into the rear opening
of the probe and push to the rear, keeping the
probe stretched.
• Insert shorter end of loop into the front opening
of the probe and slide both parts towards the
rear keeping them parallel.
In polypectomy snares, the loop end is already
shaped. Insert the proximal loop end into the plastic
probe from the distal end and push to wards rear.
Accesorios
Papilótomo/asas para polipectomía
Desmonte completamente el aparato para su
preparación.
• Desenrosque el mango para el pulgar
• Afloje el conector de contacto
• Desenrosque el mango
• Retire el manguito guía interno
• Extraiga hacia adelante el asa de papilotomía o
polipectomía de la sonda de plástico.
El montaje del asa para polipectomía se realiza en
el orden inverso.
Limpieza/desinfección manual/mecánica
Para la descontaminación del papilótomo/las asas
para polipectomía pueden utilizarse ambos procedi-
mientos de forma paralela.
Excepción: Si el papilótomo/las asas para polipec-
tomía son termoestables, éstos pueden limpiarse y
desinfectarse con el programa a 93 °C.
Frote las superficies exteriores de los instrumentos
con un paño embebido con un producto desinfec-
tante. Limpie las mordazas de las pinzas con un
cepillo desinfectado.
A continuación limpie en baño de ultrasonidos.
Finalmente enjuague con agua microbiológicamen-
te pura/esterilizada.
Montaje del papilótomo:
• Enrosque el manguito guía interior en el mango
• Coloque el conector de contacto
• Introduzca el asa en la sonda de plástico. Para
ello, introduzca el extremo largo del asa en la
abertura posterior de la sonda y empújelo ha cia
atrás. Mantenga extendida la sonda durante
esta operación.
• Introduzca el extremo corto del asa en el orificio
delantero de la sonda y conduzca ambas partes
paralelamente hacia atrás.
En las asas para polipectomía, el extremo del asa
ya está convenientemente conformado. Introduz-
ca el extremo proximal del asa desde el lado dis tal
en la sonda de material sintético y deslícelo hacia
atrás.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

111 serie112 serie113 serie13304c

Inhaltsverzeichnis