Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Precision AC
English
Français
20 mm Coupler, C-Mount
Deutsch
Italiano
Português
0700020122
REF
Español
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
Ελληνικά
Türkçe
Русский
简体中文
日本語
한국어
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker Precision AC

  • Seite 1 Precision AC English Français 20 mm Coupler, C-Mount Deutsch Italiano Português 0700020122 Español Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Ελληνικά Türkçe Русский 简体中文 日本語 한국어...
  • Seite 33: Deutsch

    Deutsch Precision AC-Koppler 20 mm, C-Fassung Produktbeschreibung und Verwendungszweck Der Stryker Precision AC-Koppler dient zur Montage von Endoskopen an Chirurgie-Kameraköpfen von Stryker, die nicht über einen eingebauten Koppler verfügen. Der Koppler erleichtert während eines chirurgischen Eingriffs den einfachen Austausch unterschiedlich großer Endoskope und ermöglicht dem Anwender das Fokussieren des mit dem Endoskop erfassten Bildes.
  • Seite 34: Verwendung Der Endoskopklammer

    Einsatz reinigen und sterilisieren. Zur Reinigung und Sterilisierung die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen. 8. Stryker verbietet jegliche Modifikation dieses Geräts. Verwendung der Endoskopklammer Zur Einstellung, Demontage und Reinigung des Kopplers muss die Endoskopklammer niedergedrückt und/oder freigegeben werden.
  • Seite 35: Wiederaufbereitung

    Diese Anweisungen zur Aufbereitung entsprechen den Normen ISO 17664, ISO 17665, AAMI TIR12, AAMI ST79 und AAMI ST81. Diese Anweisungen wurden von Stryker für die Vorbereitung des Produkts zur Wiederverwendung validiert. Um das gewünschte Ergebnis zu erreichen, muss der Aufbereiter sicherstellen, dass die folgenden Anweisungen vollständig und gemäß...
  • Seite 36: Warnhinweise

    Warnhinweise • Das Produkt muss vor dem ersten und nach jedem weiteren Einsatz gereinigt und sterilisiert werden. • Nur die in diesem Dokument beschriebenen Sterilisationszyklen anwenden. Andere Sterilisationszyklen können das Produkt beschädigen oder zu einer unzureichenden Sterilisation führen. • Kamerakopf, Koppler und Endoskop vor der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation voneinander trennen.
  • Seite 37 Werkstoffe und Geräte Alle zur Aufbereitung des Kopplers erforderliche Ausrüstung und Materialien müssen vom Benutzer bereitgestellt werden, wenn nicht anders angegeben. Artikel Beschreibung Alle Phasen Handschuhe, Schutzkleidung entsprechend Augenschutz usw. den Richtlinien der medizinischen Einrichtung und des Verfahrens anlegen. Reinigung Kassette Zum sicheren Transport des Geräts innerhalb der medizinischen...
  • Seite 38: Anweisungen Zur Aufarbeitung

    Sterilisation Sterilisationssystem • Dampf (Autoklav) • Steris®/Amsco® V-PRO® maX, V-PRO 1 Plus oder V-PRO 1 • Sterrad® 100S, 200, NX® oder 100NX® Sterilisiertuch Zur Aufrechterhaltung der Sterilbarriere 5, 6 Sterilisationskassette Optional. Muss mit der Sterilisations- methode kompatibel sein. Die Reinigung wurde mit der enzymatischen Reinigungslösung Enzol® in der Konzentration 1 oz/gallon validiert.
  • Seite 39 2. Bürsten • Das Äußere des Produkts 1 Minute lang gründlich mit einer weichen Bürste abbürsten, insbesondere Verbindungsstellen oder raue Oberflächen. • Mindestens fünfmal mit einer Spritze 50 ml Reinigungslösung in alle Verbindungsstellen und Zwischenräume injizieren. • Die Endoskopklammer niederdrücken und zwischen sämtlichen Lücken und Zwischenräumen bürsten.
  • Seite 40 6. Spülen • Das Gerät aus der vorbereiteten Reinigungslösung nehmen. Das Gerät bei Raumtemperatur mit Umkehrosmose-/ entionisiertes Wasser 1 Minute lang oder bis alle sichtbaren Reinigungsmittelrückstände entfernt wurden spülen. • Alle Verbindungsstellen und Zwischenräume mindestens 5 Mal spülen. Nach dem vollständigen Entfernen aller sichtbaren Rückstände der Reinigungslösung noch weitere 30 Sekunden lang spülen.
  • Seite 41 4. Waschautomat • Das Produkt schräg in den Waschautomaten stellen, um das Ablaufen von Wasser zu erleichtern. • Den Waschautomaten mit folgenden Parametern programmieren: Vorwäsche Rückführungszeit 2 Minuten Wassertemperatur Kaltes Leitungswasser Reinigungsmitteltyp – Enzymwäsche Rückführungszeit 2 Minuten Wassertemperatur Heißes Leitungswasser Reinigungsmitteltyp Enzymatische Reinigungslösung Waschen 1 Rückführungszeit 2 Minuten Wassertemperatur...
  • Seite 42 Desinfektion (optional) Thermische Desinfektion Nach einer Desinfektion muss das Produkt sterilisiert werden. Wird das Produkt vor einem erneuten Einsatz nicht sterilisiert, besteht eine akute Infektionsgefahr für den Patienten. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das Gerät mittels thermischer Desinfektion zu desinfizieren. 1.
  • Seite 43 • Verwenden Sie zur routinemäßigen Aufbereitung mit Dampfsterilisation die folgenden Schwerkraft- oder Vorvakuumzyklen. Schwerkraft Verpackung Doppelt Temperatur 132 °C 134 °C Sterilisationsdauer 15 Minuten 10 Minuten Trocknungsdauer 12 Minuten Vor-Vakuum Verpackung Doppelt Temperatur 132 °C 134 °C Sterilisationsdauer 4 Minuten 3 Minuten Trocknungsdauer 25 Minuten 30 Minuten •...
  • Seite 44 STERRAD® 1. Zur Reinigung und Vorbereitung des Kopplers wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben vorgehen. 2. Bei Verwendung einer Sterilisationskassette (optional) sind alle zusätzlichen der Kassette beigelegten Anweisungen zu befolgen. Nur Kassetten verwenden, die mit Sterrad kompatibel sind. Nicht alle Sterilisationskassetten können in STERRAD®- Systemen verwendet werden.
  • Seite 45: Wartung

    Den Koppler in einer trockenen, sauberen und staubfreien Umgebung bei Zimmertemperatur lagern. Erwartete Nutzungsdauer Die erwartete Nutzungsdauer des Precision AC-Kopplers beträgt 2 Jahre, außer bei wiederholter Nutzung eines Waschautomaten. In diesem Fall beträgt die erwartete Nutzungsdauer 1 Jahr. Hinweis: Wird der Koppler mit der automatischen Reinigungsmethode gereinigt, wird eine Dampfsterilisation empfohlen.
  • Seite 46 Symbole Symbole, die auf dem Precision AC-Koppler, der Verpackung und in diesem Handbuch vorhanden sind, haben eine besondere Bedeutung hinsichtlich der korrekten Verwendung und Lagerung dieses Geräts. Die folgende Liste enthält Erklärungen der im Zusammenhang mit diesem Produkt verwendeten Symbole: Die Bundesgesetzgebung der USA schreibt vor, dass dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf ärztliche...

Inhaltsverzeichnis