Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Procédé De Traitement Stérile Validé - B. Braun Aesculap Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Dreiecksklammer-biegezange nach köhler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
®
Aesculap
Pince à modeler les crochets triangulaires selon KÖHLER
Symboles sur le produit et emballage
Symbole
Explication
Attention, symbole général de mise en garde
Attention, tenir compte des documents d'accompagnement
Champ d'application
La pince à modeler les crochets triangulaires selon KÖHLER s'utilise en orthopédie de la mâchoire pour modeler un
fil d'acier trempé extra dur ∅ 0,7 mm.
Manipulation sûre et préparation
Confier le fonctionnement et l'utilisation du produit et des accessoires uniquement à des personnes disposant de
la formation, des connaissances ou de l'expérience requises.
Lire, observer et conserver le mode d'emploi.
Utiliser le produit uniquement pour les fins prévues, voir Champ d'application.
Nettoyer (à la main ou en machine) le produit neuf sortant d'usine après le retrait du conditionnement de trans-
port et avant la première stérilisation.
Conserver le produit neuf ou non utilisé dans un endroit sec, propre et protégé.
Avant chaque utilisation, procéder à un examen visuel du produit: absence de pièces lâches, tordues, brisées, fis-
surées, usées et rompues.
Ne jamais utiliser un produit endommagé ou défectueux. Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
Remplacer immédiatement les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine.
Manipulation
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement!
Procéder à un contrôle du fonctionnement avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'utilisation du produit en dehors du champ de visibilité!
Utiliser le produit uniquement sous contrôle visuel.
AVERTISSEMENT
Remarque
La face intérieure de la pince comporte des rainures de guidage permettant la préhension du fil. Ces fraisages garan-
tissent une mise en forme exacte du triangle si l'on suit les indications illustrées et si l'on place toujours le fil dans la
rainure voulue, voir Fig. 1.
Installer le fil, longueur 6 cm ∅ 0,7 mm en acier trempé extra dur, dans la rainure transversale jusqu'à la rainure
verticale dans la pince et fermer solidement cette dernière, voir Fig. 2.
Guider fermement le fil avec le pouce contre la pince.
Tourner la pince contre le fil et la pression du pouce jusqu'à former un pli net à un angle de 60°, voir Fig. 3.
Ouvrir la pince.
Poser le fil dans la rainure transversale. Veiller ce faisant à ce que le premier pli reste dans le plan horizontal et
que la pince touche le côté opposé, voir Fig. 4.
Fermer la pince.
Guider fermement le fil avec le pouce contre la pince.
Tourner la pince contre le fil et la pression du pouce jusqu'à former un pli net à un angle de 60°, voir Fig. 3. Ce
faisant, dévier le fil légèrement vers le haut ou vers le bas à environ 2° par rapport au plan horizontal, voir Fig. 5.
Ouvrir la pince.
Poser le fil dans la rainure transversale.
Garder la forme triangulaire ainsi créée dans le plan horizontal.
L'angle opposé touche la pince, voir Fig. 6.
Pour la nouvelle flexion, guider le fil rapidement au-dessous ou au-dessus de l'extrémité de départ.
Le triangle équilatéral est formé.
Le début du fil et l'extrémité libre se touchent et sont parallèles l'un à l'autre, voir Fig. 7 et Fig. 8.
Modelage de la partie verticale
Présenter le triangle dans la pince de telle sorte que le fil s'engage exactement dans les rainures, côté droit ou
côté gauche, voir Fig. 9 et Fig. 10.
Fermer solidement la pince.
Fléchir rapidement l'extrémité du fil sur la "branche du triangle" à angle droit, voir Fig. 9 et Fig. 10.
Incliner l'extrémité du fil à 10° par rapport à la pointe du crochet triangulaire déjà formée, voir Fig. 11.
Orientation du triangle dans le plan horizontal
Poser la moitié du triangle dans le fraisage de la pince prévu à cet effet, voir Fig. 12.
Poser le pouce sur l'autre moitié du triangle.
Déplacer le pouce et la pince l'un contre l'autre afin de rendre les côtés parallèles, jusqu'à ce que la base du
triangle forme un plan.
La partie verticale du fil se trouve à un angle de 90° par rapport à la base du triangle, voir Fig. 12 et Fig. 13.
Guider la branche du triangle dans le triangle formé de telle sorte que la partie verticale se place dans le fraisage
vertical et la face buccale du crochet triangulaire ultérieur dans la rainure transversale, voir Fig. 14.
Fermer solidement la pince.
Fléchir la partie transversale par-dessus la branche du triangle vers la pointe du triangle, jusqu'à ce que la base
du triangle et la partie transversale soient pratiquement parallèles.
Remarque
Une légère divergence est bonne pour le maintien ultérieur du crochet triangulaire sur les dents, voir Fig. 15 et Fig. 16.
S'assurer que la partie transversale du crochet se trouve exactement dans le plan de la bissectrice au-dessus de
la pointe du triangle, voir Fig. 17.
Remarque
La partie rigide du crochet triangulaire doit en règle générale être opposée dans le sens distal à la migration physiolo-
gique mésiale des dents.
Remarque
Crochet triangulaire pour le côté droit ou gauche d'une mâchoire supérieure ou inférieure, voir Fig. 18 ou Fig. 19.
Crochet triangulaire prêt, voir Fig. 20.
Procédé de traitement stérile validé
Consignes générales de sécurité
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales nationales, les normes et directives nationales et
internationales ainsi que les propres dispositions relatives à l'hygiène.
Remarque
Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (CJ), soupçonnés d'être atteints de CJ ou d'éventuelles
variantes, respecter les réglementations nationales en vigueur pour la préparation stérile des produits.
Remarque
Le traitement stérile en machine doit être préféré au nettoyage manuel du fait de résultats de nettoyage meilleurs et
plus fiables.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne peut être garantie qu'après validation préa-
lable du procédé de traitement stérile. La responsabilité en incombe à l'exploitant/au responsable du traitement sté-
rile.
Pour la validation, les produits chimiques recommandés ont été utilisés.
Remarque
Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de décontamination virocides doivent être utilisés.
Remarque
Pour des informations actuelles sur le traitement stérile et la compatibilité avec les matériaux, voir également l'Extra-
net Aesculap à l'adresse www.extranet.bbraun.com
Le procédé validé de stérilisation à la vapeur a été réalisé dans le système de conteneurs stériles Aesculap.
Remarques générales
Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent faire obstacle au nettoyage ou le rendre inefficace et entraîner
une corrosion. Un intervalle de 6 h entre utilisation et traitement stérile ne devrait par conséquent pas être dépassé,
de même qu'il ne faut pas appliquer de températures de prélavage fixantes >45 °C ni utiliser de produits désinfec-
tants fixants (substance active: aldéhyde, alcool).
Un surdosage du produit de neutralisation ou du détergent de base peut entraîner une agression chimique et/ou le
palissement et l'illisibilité visuelle ou mécanique de l'inscription laser sur l'acier inoxydable.
Sur l'acier inoxydable, les résidus contenant du chlore ou des chlorures (p. ex. les résidus opératoires, médicaments,
solutions salines, eau pour le nettoyage, la décontamination et la stérilisation) entraînent des dégâts dus à la corro-
sion (corrosion perforatrice, sous contrainte) et donc la dégradation des produits. Les résidus sont éliminés par rin-
çage suffisamment abondant à l'eau déminéralisée et séchage consécutif.
Sécher ensuite si nécessaire.
Seuls doivent être utilisés des produits chimiques de traitement contrôlés et validés (p. ex. agrément VAH ou FDA ou
marquage CE) et recommandés par le fabricant des produits chimiques quant à la compatibilité avec les matériaux.
Toutes les prescriptions d'application du fabricant des produits chimiques doivent être strictement respectées. Dans
le cas contraire, les problèmes suivants peuvent survenir:
Modification d'aspect du matériau, p. ex. palissement ou altérations de couleur du titane ou de l'aluminium. Sur
l'aluminium, des altérations de surface visibles peuvent se produire dès une valeur de pH de >8 dans la solution
utilisée.
Détériorations de matériau telles que corrosion, fissures, cassures, vieillissement prématuré ou dilatations.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques, ni d'autres produits abrasifs pouvant abîmer la surface,
faute de quoi il y a risque de corrosion.
Pour des informations plus détaillées sur un retraitement hygiéniquement sûr qui ménage les matériaux et
conserve leur valeur aux produits, consulter www.a-k-i.org à la rubrique "Veröffentlichungen Rote Broschüre" -
Le traitement correct des instruments de chirurgie.
Démontage avant l'application du procédé de traitement
Démonter le produit immédiatement après usage suivant les instructions.
Ouvrir les produits munis d'une articulation.
Préparation sur le lieu d'utilisation
Le cas échéant, rincer les surfaces non visibles, de préférence avec de l'eau déminéralisée, par exemple à l'aide
d'une seringue à usage unique.
Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles avec un chiffon humide non pelucheux.
Pour le nettoyage et la décontamination, transporter le produit sec dans un container d'élimination des déchets
fermé dans un délai de 6 h.
Préparation avant le nettoyage
Démonter le produit avant le nettoyage.
Nettoyage/décontamination
Consignes de sécurité spécifiques du produit pour le procédé de traitement
Risque de détérioration du produit avec un produit de nettoyage/décontamination
inadéquat et/ou des températures trop élevées!
Utiliser en respectant les instructions du fabricant des produits de nettoyage
et de décontamination
ATTENTION
– agréés (p. ex. pour l'aluminium, les plastiques, l'acier inoxydable),
– qui n'attaquent pas les plastifiants (p. ex. en silicone).
Respecter les indications sur la concentration, la température et le temps
d'action.
Ne pas dépasser la température de nettoyage maximale autorisée de 90 °C.
Ne pas utiliser de produits chimiques oxydants pour le nettoyage en machine (p. ex. H
voquer un palissement ou une destruction de couches superficielles.
En cas d'évacuation à l'état humide, utiliser un produit de nettoyage/décontamination adéquat. Pour éviter la
formation de mousse et une dégradation de l'efficacité des produits chimiques de traitement: avant le nettoyage
et la décontamination en machine, rincer abondamment le produit à l'eau courante.
Placer la protection des mors sur le produit.
Procéder au nettoyage aux ultrasons:
– comme traitement mécanique auxiliaire efficace pour compléter le nettoyage/la décontamination manuels.
– comme nettoyage préalable des produits portant des résidus incrustés avant le nettoyage/la décontamination
en machine.
– comme traitement mécanique auxiliaire intégré lors du nettoyage/de la décontamination en machine.
– comme nettoyage consécutif de produits présentant des résidus non éliminés après le nettoyage/la déconta-
mination en machine.
Si les produits microchirurgicaux peuvent être fixés de façon fiable et adaptée au nettoyage dans une machine
ou sur un support de rangement, nettoyer et décontaminer les produits microchirurgicaux en machine.
O
) car ils peuvent pro-
2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis