Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mercury Marine 8.0 Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

gob4
ob
GENIKES PLHROFORIES
obt2m
EpilogÞ pρoaiρetikþn ecaρthmÜtwn gia thn ecwlÝmbiü saj
Na Ýxete up' üyh saj üti Ýna apü ta pio shmantikÜ pρÜgmata pou mpoρeßte na
kÜnete gia na meiþsete ton kßnduno apü tρaumatismü Þ zhmiÝj sýgkρoushj s' autÝj
tij katastÜseij, eßnai na elÝgcete thn taxýthta tou skÜfouj. Qa pρÝpei na
diathρeßte thn taxýthta tou skÜfouj se elÜxisth taxýthta planaρßsmatoj ütan
odhgeßte se neρÜ gnwstÜ gia upoqalÜssia empüdia.
EÜn xtupÞsete kÜpoio kρummÝno empüdio, stamatÞste ton kinhtÞρa üso to dunatün
suntomüteρa kai epiqewρÞste thn ecwlÝmbia gia tuxün spasmÝna Þ xalaρwmÝna
ecaρtÞmata. EÜn deßte Þ upoyiÜzeste tuxün zhmiÜ, qa pρÝpei na pÜte thn
ecwlÝmbia se kÜpoion ecousiodothmÝno antipρüswpo gia mia plÞρh epiqeþρhsh
kai anagkaßa episkeuÞ.
Epßshj qa pρÝpei na elÝgcete to skÜfoj gia tuxün spasßmata kÜtw Þ pÜnw apü to
kÜlumma, Þ gia tuxün diaρρoÝj neρoý.
EÜn xeiρßzeste mia ecwlÝmbia pou Ýxei pÜqei zhmiÜ, autü qa mpoρoýse na
pρokalÝsei epiplÝon zhmiÜ se Ülla ecaρtÞmata thj ecwlÝmbiaj Þ qa mpoρoýse na
ephρeÜsei ton Ýlegxo tou skÜfouj. EÜn eßnai apaρaßthto na sunexßsete na kineßte
to skÜfoj, kineßste to sthn elÜxisth dunatÞ taxýthta.
PROEIDOPOIHSH
Apofýgete sobarü traumatismü Þ qÜnato apü apþleia elÝgxou tou skÜfouj.
EÜn sunexßsete na odhgeßte Ýna skÜfoj pou Ýxei uposteß shmantikÞ zhmiÜ apü
sýgkroush, autü qa mporoýse na Ýxei san apotÝlesma cafnikÞ zhmiÜ se
ecartÞmata thj ecwlÝmbiaj me Þ xwrßj diadoxikÝj sugkroýseij. Na
epiqewrÞsete kalÜ thn ecwlÝmbia kai na kÜnete tij aparaßthtej episkeuÝj.
EPIPLEON ODHGIES ASFALEIAS GIA ECWLEMBIES ME
XEIROKINHTO MHXANISMO KLISHS
EÜn xtupÞsete kÜpoio empüdio me taxýthta planaρßsmatoj kai h ecwlÝmbia den
eßnai demÝnh sto dokÜρi tou skÜfouj me diampeρeßj peßρouj epiplÝon twn bidþn
sfigktÞρwn twn mpρakÝtwn, eßnai piqanü tüte h ecwlÝmbia na petaxteß pÜnw apü
to dokÜρi kai na bρeqeß sto skÜfoj.
PROEIDOPOIHSH
Apofýgete sobarü traumatismü Þ qÜnato lügw xtupÞmatoj apü aposundemÝnh
ecwlÝmbia. Na mhn plÝete me taxýthta pÜnw apü to relantß se nerÜ pou eßnai
ýpopta gia thn ýparch upoqalÜssiwn empodßwn eÜn den eßnai kalÜ sterewmÝnh
h ecwlÝmbia me mpoulünia sth dokü.
¼tan xeiρßzeste mia ecwlÝmbia me xeiρokßnhto sýsthma klßshj, de qa pρÝpei na
bρßsketai kaneßj epibÜthj, xeiρistÞj Þ foρtßo sto xþρo pou bρßsketai ap' euqeßaj
empρüj apü thn ecwlÝmbia. Autüj o xþρoj mpoρeß na katalhfqeß biaßwj apü thn
ecwlÝmbia eÜn petaxteß to skÜfoj pρoj ta pÜnw lügw xtupÞmatoj se upoqalÜssio
empüdio.
obe
ALLGEMEINES
obt2e
AUFPRALL AUF UNTERWASSERHINDERNISSE
Denken Sie daran, daß das Wichtigste, das Sie zur Verringerung von
Verletzungen oder Schäden in diesen Fällen beitragen können, die Reduzierung
der Bootsgeschwindigkeit ist. Die Geschwindigkeit sollte bei Fahrten in
Gewässern, die bekanntlich Unterwasserobjekte aufweisen, auf Mindestgleitfahrt
gehalten werden.
Nach Aufprall auf ein unter dem Wasser liegendes Objektes den Motor sobald wie
möglich abstellen und den Außenborder auf zerbrochene oder lockere Teile
untersuchen. Wenn Schäden gefunden oder vermutet werden, sollte der
Außenborder
zwecks
gründlicher
Reparaturarbeiten zu einem autorisierten Händler gebracht werden.
Das Boot sollte ebenso auf Risse im Rumpf und am Spiegel oder Wasserlecks
untersucht werden.
Betrieb eines beschädigten Außenborders kann zusätzliche Schäden an anderen
Teilen des Motors zur Folge haben oder die Kontrolle des Bootes beeinträchtigen.
Muß das Boot weiter gefahren werden, ist es mit stark reduzierter Drehzahl zu
betreiben.
VORSICHT
Schwere oder tödliche Verletzungen durch Verlust der Kontrolle über das
Boot vermeiden. Wird das Boot mit großen Aufprallschäden weiter
betrieben, kann der Außenborder plötzlich – mit oder ohne weiteres Auf-
treffen auf Hindernisse – ausfallen. Außenborder gründlich untersuchen
und reparieren lassen
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Außenborder mit
Steuerpinne
Wenn das Boot bei Gleitfahrt auf ein Hindernis auftrifft, und der Außenborder nicht
mit Langschrauben und Spiegelknebelschrauben an der Spiegelplatte befestigt
ist, kann er von der Spiegelplatte weg und möglicherweise ins Boot geschleudert
werden.
VORSICHT
Schwere oder tödliche Verletzungen durch einen losgelösten Außen-
border vermeiden. Wenn der Außenborder nicht mit Langschrauben an
der Spiegelplatte befestigt ist, darf das Boot in Gewässern, in denen sich
Unterwasserobjekte befinden können, nicht schneller als mit Leerlauf-
drehzahl betrieben werden.
Bei Betrieb eines Außenborders mit Steuerpinne sollte sich kein Fahrer, Passagier
und keine Ladung am Platz direkt vor dem Außenborder befinden. Der
Außenborder könnte auf diesen Platz hochgeschleudert werden, wenn er auf ein
Unterwasserobjekt auftrifft.
90-10185Y10
Inspektion
und
erforderlicher
obb
ALGEMENE INFORMATIE
obt2b
BOTSING MET GEVAREN ONDER WATER
Bedenk dat een van de belangrijkste dingen die u kunt doen om letsel of schade
in deze situaties te voorkomen is de snelheid van de boot te regelen. De snelheid
van de boot dient op een minimale planeersnelheid te worden gehouden wanneer
u in water vaart waarvan bekend is dat er obstakels onder water zijn.
Stop de motor zo spoedig mogelijk nadat u een voorwerp onder water hebt geraakt
en inspecteer de buitenboordmotor op gebroken of loszittende onderdelen. Als u
schade vermoedt of vaststelt, dient de buitenboordmotor naar een erkende dealer
te worden gebracht voor een grondige inspectie en noodzakelijke reparaties.
De boot dient ook op scheuren in het onderwaterschip of de spiegel en op
waterlekken te worden gecontroleerd.
Varen met een beschadigde buitenboordmotor kan bijkomende schade aan
andere onderdelen van de buitenboordmotor veroorzaken of van invloed zijn op
de besturing van de boot. Als verder moet worden gevaren, vaar dan veel
langzamer.
Voorkom ernstig of dodelijk letsel als gevolg van verlies van de macht
over het stuur. Verder varen met grote schade als gevolg van een botsing
kan het plotseling falen van onderdelen van de buitenboordmotor tot
gevolg hebben en tot daaruit voortvloeiende botsingen leiden. Laat de
buitenboordmotor grondig inspecteren en eventueel noodzakelijke repa-
raties uitvoeren.
Bijkomende veiligheidsinstructies voor buitenboordmotoren met
stuurknuppel
Als een obstakel met planeersnelheid wordt geraakt en de buitenboordmotor niet
met doorloopbouten aan de bootspiegel is bevestigd, naast de gebruikelijke
knevelbouten, kan de buitenboordmotor van de spiegel af vliegen en in de boot
terechtkomen.
Voorkom ernstig of dodelijk letsel als gevolg van een klap van een losger-
aakte buitenboordmotor. Vaar niet sneller dan met stationair toerental in
water waarin (naar vermoeden) obstakels onder water aanwezig zijn als
de buitenboordmotor niet op de spiegel is vastgebout.
Wanneer een buitenboordmotor met stuurknuppel wordt gebruikt, mag geen
bestuurder, passagier of vracht zich in de ruimte vlak vóór de buitenboordmotor
bevinden. Deze ruimte kan plotseling door de buitenboordmotor worden
ingenomen mocht de buitenboordmotor omhoogspringen ingeval een obstakel
onder water wordt geraakt.
obf
INFORMAZIONI GENERALI
obt2f
COLLISIONE CON OGGETTI SOMMERSI
Occorre ricordare sempre che una delle cose più importanti da fare al fine di ridurre
il più possibile il rischio di lesioni e danni dovuti alla collisione con oggetti
galleggianti o sommersi consiste nel controllare la velocità dell'imbarcazione.
Quando ci si trova in presenza di ostacoli sommersi, l'imbarcazione deve essere
mantenuta a velocità minima da planata.
Se si entra in collisione con un oggetto sommerso, spegnere il motore non appena
possibile e controllare se vi sono componenti del fuoribordo rotti o allentati. Se si
nota o si sospetta la presenza di danni, occorre fare ispezionare, ed
eventualmente riparare, il fuoribordo da un concessionario autorizzato.
Occorre inoltre controllare che lo scafo e lo specchio di poppa dell'imbarcazione
non presentino crepe e che non vi siano perdite di acqua.
L'uso del fuoribordo danneggiato potrebbe arrecare danni ad altri componenti del
fuoribordo e influire sul controllo dell'imbarcazione. Qualora sia assolutamente
necessario continuare a navigare con il fuoribordo danneggiato, ridurre la velocità
al minimo.
Evitare gravi lesioni anche letali dovute alla perdita di controllo dell'im-
barcazione. Se si continua ad usare l'imbarcazione dopo aver subito
gravi danni a seguito di collisione, si potrebbe verificare un malfunziona-
mento improvviso dei componenti del fuoribordo, con o senza susse-
guenti impatti. Al fine di evitare una tale situazione, è necessario far ispe-
zionare, e se necessario riparare, il fuoribordo.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per motori fuoribordo dotati di
maniglia della barra
Qualora venga scontrato un ostacolo a velocità da planata e il fuoribordo non sia
fissato allo specchio di poppa con bulloni passanti e con le viti di fissaggio del
supporto di poppa, potrebbe distaccarsi dallo specchio di poppa ed
eventualmente essere scaraventato all'interno dell'imbarcazione.
Per evitare gravi lesioni anche letali dovute all'essere stati colpiti dal fuo-
ribordo, non navigare a velocità superiore al minimo se il fuoribordo non
è debitamente fissato allo specchio di poppa, qualora si sospetti di tro-
varsi in presenza di ostacoli sommersi.
Se il fuoribordo usato è dotato di maniglia della barra, lo spazio direttamente
antistante al fuoribordo non deve essere occupato dall'operatore, né dai
passeggeri o dal carico, poiché il fuoribordo potrebbe rimbalzare in tale area in
caso di collisione con oggetti sommersi.
27
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
AVVERTENZA

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

9.915

Inhaltsverzeichnis