Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medel Elite Handbuch Seite 73

Oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elite:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
HU
PT
RO
RU
PL
ES
EN
Tépáram:
4 AA 1.5V (elemek)
Elem tartósság:
Körülbelül 540 mérés, vérnyomásszinttől és pumpanyomástól függ-
ően
Tartozékok:
Univerzális karpánt átm. 22 - 42 cm
Hőmérséklet: +5°C és +40° C között;
Működési
fel-
Relatív nedvesség: 10 - 85% (nem kondenzációs, de nem igényel
tételek:
részleges vÍíznyomást ami nagyobb mint 50 HPa)
Nyomás: 80 - 105 kPa
Hőmérséklet: -20°C és +60°C között ;
Szállítási/Tárolási
fel-
Relatív nedvesség: < 95%
tételek:
részleges vÍznyomást ami nagyobb mint 50 HPa)
Nyomás: 80 - 105 kPa
Főegység súlya:
390 g (elemek nélkül)
Külső mértetek:
171 X 131 X 62 mm
Tartozék rész
BF típusú tartozék rész
Áram kisülés elleni
ME teljesen áramellátásos berendezés/adapter II kategória
védelem:
Károsító
vízbesziv-
I
P22 : Az első 2 szám: 12,5
árgás vagy különleges
második szám: függőlegesen eső vízcseppek ellen véd, amikor a zárás
események
megbillen 15º a függőlegesen eső cseppekhez képest.
elleni védelem:
Üzemmód
Folyamatos üzemmód
Szoftver verzió
A7
MEGJEGYZÉSEK:
A jellemzők a gyártó által előzetes közlés terhe mellett módosíthatók.
Nem fertőtleníthető.
Nem használható OXIGÉNDÚS KÖRNYEZETBEN.
FIGYELEM!
• Hibás mérés elkerülésére, kérjük a berendezés ne kerüljön erős elektromágneses mező
kisugárzásba vagy hirtelen elektromos áthaladás/kiégés közelébe.
• A berendezés a CSATOLT DOKUMENTUMOK információi alapján beszerelendő és beüz-
emelendő.
• Olyan drótnélküli eszközök, mint a drótnélküli házi hálózati eszközök, mobiltelefonok, hu-
zalnélküli telefonok és azok alapegységei, walkie-talkie-k befolyásolhatják a berendezés
működését és a lehető legtávolabb kell ezeket a berendezéstől tartani. A távolság 800
MHz és 2.5GHz közötti lehet, az IEC 60601-1-2:2007 6. táblázat oszlopában látható módon
értelemszerűen.
• Amennyiben problémáik adódnak a berendezés beállításával, karbantartásával vagy
használatával kapcsolatosan, forduljanak a MEDEL SZOGÁLTALÁS-hoz. A berendezést
ne nyissák ki vagy ne javítsák. A berendezés kizárólag engedélyezett szakemeberek által
145
100114_MEDEL ELITE USER MANUAL_REV.00_FEB.2017.indd 145-146
(nem kondenzációs, de nem igényel
vagy nagyobb szilárs tárgyak ellen véd. A
szervízelhető, javítható és nyitható.
• Kérjük, jelezzék a MEDEL vállalatnak a váratlan műveleteket vagy eseményeket.
• A teljesítményt negatívan befolyásoló leejtés/ütés után kérjük lépjenek kapc-
solatba a MEDEL SZAKEMBEREKKEL.
ne
javítsák.
Hűtő-melegítő
berendezések
melegítő párnák vagy jégpakolások negatívan befolyásolják a berendezés működését
súlyos személyi sérülések veszélyével.
FIGYELEM!
• A berendezés gyermekektől /házikedvencektől távol tartandó elkerülve a parányi részek
belélegzését vagy lenyelését.
• Ügyeljenek a kábelek és a tömlők csavarodására, főként, ha azok nagyon hosszúak.
• A berendezés nem használható meghibásodva. A meghibásodott berendezés huzamos
használata sérüléseket, rendellenes eredményeket vagy súlyos veszélyeket okoz.
• Kérjük, a GYÁRTÓ által engedélyezett/előírt TARTOZÉKOKAT és
használjanak.
Ellenkező esetben a berendezés károsodhat vagy veszélyt jelenthet a
páciensre/felhasználóra nézve.
• Legalább 30 perc szükséges a berendezés felmelegedéséhez a minimális tárolási hőmérsé-
kletről, használatok között, a használat indításához. Legalább 30 perc szükséges a ME
egység lehűléséhez a maximális tárolási hőmérsékletről használatok között a használat
kezdéséhez.
• A berendezést, amikor nem használják tárolják száraz és a környezeti hatásoktól, hőtől,
párától, portól és küzvetlen napsugárzástól védett helyen. Soha ne helyezzenek súlyos
tárgyakat a tárolódobozra.
• Ne használjanak oldószereket a berendezés tisztításához. Kapcsolják ki a berendezést
és kapcsolják le a tápáramról. A berendezés puha törlőruhával tisztítható. Langyos viízzel
és háztartási súrlópormentes tisztítófolyadékkal tisztítsák a berendezést (súrlopórmentes,
alkoholmentes tisztítószer).
• Használat alatt a karpánt a pácienshez hozzáér. A karvédő anyaga tesztelve volt és el van
látva az SO 10993-5:2009 és az ISO 10993-10:2010 megfelelési bizonylattal. Nem okoz
semmilyen kellemetlen érzetet vagy irritációs reakciót.
• Figyelmeztetések: Használat alatt ne végezzenek szervízelést/karbantartást a ME beren-
dezésen.
• A páciens a berendezés gépkezelője. Rendes körülmények között a páciens vérnyomást
mérhet, elemeket cserélhet és karbantartást végezhet a berendezésen és annak tar-
tozékain a használati kézkönyv útmutatásai alapján.
• Az adapter a ME berendezés szerves részét képezi.
• A dugasz/ az adapter dugasz bemenetelek szigetelik a berendezést a főáramellátástól. A
berendezést ne helyezzék olyan helyre, ahol nehéz lecsatlakoztatni a tápáramról biztosítva
a ME berendezésen a műveletek biztonságos befejezését.
• Amennyiben a karvédő nyomás több mint 40kPa (300mmHg), a karvédő automatikusan
leereszkedik. Amennyiben a karvédő nem ereszkedik le a 40kPa (300mmHg) nyomásérték
elérésekor, vegyék le a karvédőt a karról és nyomják le a BE/KI gombot leállítva a felfúv-
ódást.
• Használat előtt mindig ellenőrizzék a berendezést, ne használják a meghibásodott beren-
dezést. A meghibásodott berendezés huzamos használata sérüléseket, rendellenes ered-
ményeket vagy súlyos veszélyeket okoz.
• Figyelmeztetések: A berendezés nem módosítható.
• A gyártó kérésre rendelkezésre bocsát hálózati diagramokat, alkatrészlistákat, stb.
HU
RO
PT
RU
PL
EN
A
berendezést ne nyissák ki vagy
használata,
pl.
melegítő
takarók
kivehető részeket
146
10/02/2017 19:04:18
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis