Seite 1
CONTROL Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ................2-14 Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..............15-26 Blood pressure monitor Instructions for use ...............27-37 Tensiomètre Mode d’emploi ................38-49 Tensiómetro Manual de instrucciones ..............50-61 Συσκευή έτρησης αρτηριακής πίεσης Οδηγίες χρήσης ................62-74 Прибор для измерения кровяного давления в плечевой артерии...
Ihr Medel-Team 1. Kennenlernen 1. Kennenlernen ..............15 2. Wichtige Hinweise ............16 Überprüfen Sie das Medel Control Blutdruckmessgerät auf 3. Gerätebeschreibung ............19 äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Voll- ständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustel- 4.
2. Wichtige Hinweise Zulässige Lagerungstemperatur und -luft- Storage feuchtigkeit 55°C Zeichenerklärung -20°C RH 10-90% In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf Zulässige Betriebstemperatur und -luft- Operating dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden fol- 40°C feuchtigkeit gende Symbole verwendet: 10°C RH 15-85% Vorsicht...
Seite 17
• Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen. unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemes- des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Seite 18
nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder fal- Hinweise zum Umgang mit Batterien schen Gebrauch verursacht wurden. • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
3. Gerätebeschreibung Hinweise zu Reparatur und Entsorgung • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. • Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. • Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet.
4. Messung vorbereiten Anzeigen auf dem Display: Batterie einlegen • Öffnen Sie den Deckel des Batterie- faches. • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden.
5. Blutdruck messen entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batte- rien zu entsorgen. Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum temperatur. • Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhal- Manschette anlegen tigen Batterien: Legen Sie die Manschette am Pb = Batterie enthält Blei, entblößten linken Oberarm an.
Seite 22
Achtung: Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette • Starten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ betrieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang STOPP-Taste von 22 bis 42 cm geeignet. • Die Manschette wird automatisch aufgepumpt. Der Man- schetten-Luftdruck wird langsam abgelassen. Bei einer Richtige Körperhaltung einnehmen bereits zu erkennenden Tendenz zu hohem Blutdruck wird nochmals nachgepumpt und der Manschetten druck...
Messergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher scheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Selbstdiagno- zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol se und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können oder erscheint im Display. gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen • Zum Abschalten drücken Sie die START/STOPP-Taste Ihres Arztes.
• Durch Drücken der Funktionstaste + wird der Durch- Bereich der Systole Diastole Maßnahme schnittswert aller gespeicherten Messwerte des Benut- Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) zerspeichers angezeigt. Durch weiteres Drücken der Stufe 3: einen Arzt aufsu- Funktionstaste + wird der Durchschnittswert der letz- starke ≥...
Luftfeuchte (nicht kondensie- abgeknickt werden. rend) 10. Technische Angaben Zul. Aufbewah- -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Modell-Nr. Medel Control rungsbedingungen Luftfeuchte, 800-1050 hPa Umge- bungsdruck Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- druckmessung am Oberarm Stromversorgung 4 x 1,5 V AA Batterien 100029_95142MEDELcontrol_userMANUAL_REV.02_22.03.2017.indd 25...
Seite 26
und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Batterie-Lebens- Für ca. 300 Messungen, je nach Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit dauer Höhe des Blutdrucks bzw. Auf- einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von pumpdrucks automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten). Zubehör Gebrauchsanweisung, 4 x 1,5 V AA •...
Seite 132
EC REP 100029_95142MEDELcontrol_userMANUAL_REV.02_22.03.2017.indd 132 24/05/2017 14:47:46...