Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gute Arbeitsgewohnheiten - Yamaha WaveRunner GP1300R Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner GP1300R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GEN
INFO
Utilisés dans des conditions normales,
les lubrifiants cités dans ce manuel ne
sont pas dangereux pour la peau. Prendre
toutefois les précautions suivantes pour
réduire tout risque lors de l'utilisation de
lubrifiants.
1. Veiller au maintien du niveau
d'hygiène personnelle et indus-
trielle.
2. Changer de vêtements et les laver
dès que possible s'ils sont tachés
par des lubrifiants.
3. Eviter tout contact avec la peau.
Par exemple, ne pas mettre de chif-
fons imprégnés de lubrifiant dans
la poche.
4. Bien se laver les mains et toute
autre partie du corps avec du savon
et de l'eau chaude après tout con-
tact avec un lubrifiant ou si le vête-
ment a été imprégné de lubrifiant.
5. Appliquer une crème de protection
sur les mains avant d'entretenir le
scooter nautique.
6. Garder un chiffon propre et non
pelucheux pour essuyer les liquides
renversés, etc.
DE BONNES CONDITIONS DE
TRAVAIL
1. Les outils appropriés
Utiliser les outils d'entretien spé-
ciaux recommandés pour éviter
d'endommager les pièces. Utiliser
l'outil approprié de la manière adé-
quate—ne pas improviser.
2. Couples de serrage
Respecter les spécifications des
couples de serrage décrites tout au
long du manuel. Lors du serrage
d'écrous, de boulons et de vis, ser-
rer tout d'abord les grands diamè-
tres, puis serrer les fixations en
commençant au centre et en se diri-
geant vers l'extérieur.
CONSIGNES DE SECURITE
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
Unter normalen Bedingungen sind
die in diesem Handbuch aufgeführ-
ten Schmiermittel weder schädlich
noch gefährlich für Ihre Haut. Jedoch
sollten Sie diese Vorsichtsmaßnah-
men befolgen, um jegliches Risiko
bei der Arbeit mit Schmiermitteln auf
ein Mindestmaß zu begrenzen.
1. Halten Sie einen hohen Stan-
dard von Körper- und Arbeitshy-
giene aufrecht.
2. Wechseln und waschen Sie mit
Schmiermitteln
Kleidung sobald wie möglich.
3. Kontakt mit der Haut vermei-
den. Stecken Sie z. B. keine
verschmutzten Lappen in Ihre
Taschen.
4. Waschen Sie nach Kontakt mit
Schmiermitteln
Schmiermitteln
Kleidung Hände und andere
Körperteile gründlich mit Seife
und heißem Wasser ab.
5. Bevor Sie am Wasserfahrzeug
arbeiten sollten Sie zum Schutz
Ihrer Haut auf Ihre Hände eine
Schutzcreme auftragen.
6. Haben Sie stets einen Vorrat
fusselfreier Tücher bereit, um
damit Spritzer usw. aufwischen
zu können.

GUTE ARBEITSGEWOHNHEITEN

1. Die richtigen Werkzeuge
Die empfohlenen Spezialwerk-
zeuge benutzen, um Kompo-
nenten vor Beschädigung zu
schützen. Benutzen Sie die
richtigen Werkzeuge in der rich-
tigen Weise — nicht improvisie-
ren.
2. Anzugsdrehmomente
Befolgen Sie die im Handbuch
jeweils aufgeführten Angaben
zu den Anzugsdrehmomenten.
Beginnen Sie beim Festziehen
von Muttern und Schrauben mit
den dickeren Schraubverbin-
dungen und arbeiten Sie von
innen nach außen.
1-3
En condiciones normales, los lubricantes
mencionados en este manual no son
nocivos ni peligrosos para la piel. No
obstante, siga estas precauciones para
minimizar el riesgo al trabajar con lubri-
cantes.
1. Mantenga
higiene personal y en el trabajo.
2. Si la ropa se le mancha con lubri-
cantes, quítesela y lávela lo antes
posible.
3. Evite el contacto con la piel. No
verschmutzte
guarde trapos sucios en el bolsillo.
4. Lávese bien con jabón y agua
caliente las manos u otras partes
del cuerpo que hayan entrado en
contacto con lubricantes o con un
tejido manchado de lubricante.
5. Para protegerse la piel, aplíquese
oder
mit
una crema a las manos antes de tra-
verschmutzter
bajar en la embarcación.
6. Tenga siempre a mano trapos lim-
pios que no desprendan pelusa para
frotar salpicaduras.
BUENAS PRÁCTICAS DE
TRABAJO
1. Las herramientas idóneas
Utilice las herramientas especiales
recomendadas para evitar daños a
las piezas. Utilice la herramienta
adecuada de la forma adecuada; no
improvise.
2. Torsiones de apriete
Siga las especificaciones sobre
pares de apriete que encuentre en el
manual. Al apretar tuercas, pernos
y tornillos, empiece siempre por
los de mayor tamaño y avance
siempre desde el centro hacia
fuera.
F
D
ES
buenas
normas
de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis