9.
y
2
=
Xi-
t
i'o)ry
U.frJ
ti
Attaching dashboard
Armaturenbrett-Einbau
Fixation
du
tableau de bord
<<<-+>?>>
Markings
Verzierung
Décoration
TS-29
(x-18)
AS-4
..
L4P
TS-29
(x-18)
BP
a
l-Mm
BA11
3xgnmr,yé>)è7
Tapping
screw
x4
Schneidschraube
Vis
taraudeuse
K<-2A6Ub,f))
OT'É6fitr*ÉârËËît.,
ElrE|JË
t],ftÈltlj
&
tIJ U
tFr\u
<
fit
r\"
T§Ë
o)2Ç\Tcv-2ltüt) t--tT
L*)
t-
Ë
Ë
ô\àtÈ T r.
o)
1
EË
4
)tE
txr.IJ U
X
->
Z<
fi'tt\"
@
*lrfi
,o
n#
o
Ë$ti
A'»
L
üJ U
t.
U
+A
Ê.
t
nr.raFfr
t.tt
u
ÿ,
b
È
*
T
"
*r,tfit
c
tt tx*.
*'ÉËë
btr,
1t
Z
<
fi-*
t'.
@,t
Lî
)*frÉ&
t*
ô\ L
rd
b\
à iEFhô\
1
tr1tc
t
)
.
<
-
2
0)
çF
Lxfr
iE
h\\t'>
Tc
t
)
LAt.&
à
t.iÈË
L
â/:\ àFÈ:Z
tê
É
*
9"
*f,Eâ-,9t.âÊBtt
ô\
Lz
tâ6 c
à
t*.
L
b
ô\
Z"
t fi
U
fi
;E
ô;î*
c
fx
U
T
â
IR
EJtr'eU*T"
STICKERS
(t)cut
stickers along colored edge
so
the
transparent film
is
removed.
(rPêel off the end of
lining
a little
and
put the sticker
in
position
on
the body.
€)Then, remove
the
lining slowly. In so
doing,
be careful
that the sticker
does
not
move
out
of
position
on
the body.
lf
the lining
is
completely removed
in
ad-
vance,
the stickêr
may become wrin-
kled or contain unwanted
air
bubbles.
AUFKLEBER
(l)Die
Aufkleber an
den
bunten Kanten
so ausschneiden,
daB
der transparente
Film
weg ist.
(,An
einer
Kante
die
Unterlagê etwas
abziehen und
Aufkleber richtig auf
die
Karosserie
legen.
€)Dann die Unterlage langsam ganz ab-
ziehen, darauf achten,
daB
sich der Auf-
kleber nicht verschiebt und
daB keine
Luft
unter den Sticker kommt
-
sonst
gibt
es Luftblasen. Wenn die Unterlage
vorher komplett entfernt
wird,
kann der
Aufkleber zusammenkleben.
MOTIFSADHESIFS
ODécouper
chaque
motif
au plus près
de
ses contours pour éliminer
le
film
transparent.
OSoulever
le
papier
dê
protection
à
l'une des extrémités
et
positionner
le
motif
sur la
carrosserie,
G)Retirer lentement le papier de protec-
tion
en veillant à
ce que le motif
ne se
déplace
pas sur
la
carrosserie.
En retirant
entièrement
à
I'avance
le
papier de protection, le
film
risque
de
former des plis ou de retenir des bulles
d'air indésirables.
l]M
2xgnnt.yY>ta7
-
BF4
*o
i:Bij}ff"i:T,*
Vis
laraudeuse
«?
=t,-.7)bvflÿ>»
i$,f|o)-frtt1-
-
o{f
ffit{=E/JEE
Ë
fr-
a
*
Fqat
=
-
v
tr
SU
{f
=e-
1à
ê
#r+
ir
ëE+u
<
ffi7}.
Ë41+
D
oêZt
,(h'Ë
*lJA,"
æË.ÉË8.
-*tl900El.
(EÂ=Ee
-fl?â)
A
magazine
Tor
enthusiasts
who
make
or
modify
models
of
all kinds. Frcm
begin-
ne6 to
experts, articles
of
interest about
modeling and
lull
sized vêhicles.
Cover-
age of all maker's products.
H6
BF4
zxsmm
*E
l-.tlH!l
+,
lEli+
t.â,
:r
ÿ.
*Paint
the other side
in
the same way.
*Die
andere Seite aul gleiche Weise lackieren
*Peindre
I'autre côté de
la
même manière.
N4P
?
TS-29
(X-18)
N5P
*8fi,{Elj+,tEffirrârÉT.
*Paint
thê other side
in
the same way.
*Die
andere Seite auf gleiche Weise lackieren.
*
Peindre l'autre côtè de
la
méme manière.
28
56340 RCTR
Cascadia Evolution
(1
1
052000)