Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1/10th
SCALE
1/10
F 104
ON-ROAD
USE
HEIGHT
ADJUSTABLE
SUSPENSION
SERVO
SAVER
1109 02009
TAMIYA
RADIO
CONTROL
BALL
¯
DIFF. GEAR
COIL
UNIT
RECEIVER
(Not Included)
STEERING
SERVO
(Not Included)
TIRE & WHEEL
ANTENNA
UPPER
TIE-ROD
FRONT
ARM
LOWER
TAMIYA, INC.
HIGH
PERFORMANCE
CHASSIS
SPRING
TAMIYA
BATTERY
PACK
(Not Included)
*Specifications
*Technische
Caractéristiques
PIPE
DECK
DECK
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
RACING
06 MODULE
SPUR
540 TYPE
HEIGHT
GEAR
CASE
ELECTRONIC
SPEED
CONTROLLER
(Not Included)
ASSEMBLY
are subject to change without
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
pouvant etre modifiées
sans information
TIRE & WHEEL
FRICTION
PAD
FRICTION
PLATE
RCC F104 Chassis (11050927)
CAR
GEAR
ELECTRIC
MOTOR
REAR SHAFT
ADJUSTABLE
KIT
notice.
préalable.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya F104

  • Seite 1 Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. Caractéristiques pouvant etre modifiées sans information préalable. TIRE & WHEEL ANTENNA PIPE TIRE & WHEEL UPPER DECK TIE-ROD FRICTION FRONT LOWER DECK FRICTION PLATE TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 1109 02009 TAMIYA RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 2 Le moteur qui équipe ce modéle peut étre alimenté par un CARROSSERIE pack d'accus Tamiya. Charger pack solon Se procurer séparément le jeu de piécøs de carrosserie et d'aileron pour F104. indications du manuel du pack et du chargeur. TOOLS RECOMMENDED BENÖTIGTE WERKZEUGE Side cutters Modeling knife OUTILLAGE...
  • Seite 3 électronlque de vitosse. 3. 'Variateur électronique de vitesse: reqoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les Signaux émanant du récepteur en mouvements mécaniques. RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 4 Pivot Post (31L1) 530661280 Sealed Ball Bearing (3 pcs.) SP.1239 (MN) 51239 1050 Ball Bearing (4 pcs.) 1280 1280 Sealed Ball Bearing *Note direction. *Auf die Richtung achten. Noter le Sens. 1050 1050 1050 Ball Bearing RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 5 BA18 5 = t'h5Q4 *Wie abgebildet, von Zeit zu Zeit den Sitz Caution sticker des Motors überprüfen. Vorsicht Sticker *Fixer temporairement le moteur l'avant du Sticker de precaution caisson comme indiqué. RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 6 *Utiliser un chargeurcompatibleavec les pack d'accus (disponibleséparément). S e référeret lireattentivement l es instructionset les précautions d'emploifourniesavec le OP.1160 F104+5>2— (2*) chargeur et la batterie. 54160 F104Titanium Coated King Pin (2pcs.) OP.1161 54161 F104 Low Friction Suspension Ball Set *Compatible charger *Geeignetes Ladegerät *Chargeur...
  • Seite 7 Spurstangen 2.6XlOm 2.6X10m *Les servos des dimensions ci-dessous Barres d'accouplement peuvent étre également installés. *Attach servo as shown. *Servo wie abgebildet anbringen. *Installer le servo comme montré. Double-sided tape (black) Doppelklebeband (schwarz) Adhésif doubte face (noir) RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 8 Kugelkopt-Mutter Ecrou-connecteur å rotule 6TOlJS7•y BB13 0-ring O-Ring Joint torique BB136tgn TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, arÉ ships. Motorized and museum quality modds an all shown full in Tarniya's latest cat- alogue. English/Spanish, German/French versions available. RCC Fl 04 Chassis (11050927)
  • Seite 9 TAMIYA Attaching RIC unit *Receiver Einbau RC-Einheit *Empfänger Installation de I'ensemble *Récepteur 'Attach R/C unit to match the body used. 'Die RC-Einheit so befestigen, dass sie zur verwendeten Karosserie passt. Double-sided tape (black) 'Fixer l'équipement RC en fonction Doppelklebeband (schwarz) la carrosserie utilisée.
  • Seite 10 Front uprights Achsschenkel vorne —BB124mm Fusées avant Grub screw Madenschraube Vis pointeau 2mCWY4 BBIO C-ring C.Ring Circlip BB16 *Attach tie-rods to uprights. *Die Spurstangen an den BB12 Ball connector Achsschenkelnanbringen. Kugelkopf *Fixer les biellettes 50590 fusées. Connecteur å rotule BB102ryn BB14 Stainless shaft...
  • Seite 11 BC2 (4mm lock nuts), but make sure that wheels can rotate freely. BC24m *BC2 festziehen (4mm Sicherungsmuttern), aber auf freie Drehbarkeit der Räder achten. *Serrer BC2 (écrous 4mm) en s 'assurant que les roues toument librement. RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 12 Rondelle belleville *Note direction. *Auf die Richtung achten. BC93m *Noter le sens. BG4 63T *Use only Tamiya Ball Diff Grease. Pressure disk *Nur Tamiya Kugeldifferential-Fett verwenden. *Utiliser uniquement la graisse pour différentiel å Druckplatte Rondelle de pression biltes Tamiya. Steel...
  • Seite 13 Si utilisé en tout terrain, du sable ou des *Position the battery connector to fit the body. saletés peuvent causer un mauvais *Den Batteriestecker passend zur Karosserie anordnen. fonctionnement des piöces en mouve- *Bien positionner Ie connecteur d'accus pour installer la ment. carrosserie. RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 14 Pinion gear module gears enable more fine-tuned gear ratio settings. Pinion gear teeth *Zahnräder mit Modul 04 ermöglichen die Einstellungfeiner abgestufter Getriebe-Übersetzungen. Motorritzel *Des pignons module 04 permettent des réglages de transmission plus précis. Pignon moteur RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 15 TAMIYA BA13 1060 Ground clearance *Ground clearance can be altered according to wheel diameter, etc. *Die Bodenfreiheit kann entsprechend Raddurchmesser etc. verändert werden. Bodenfreiheit BA19 *La garde au sol peut étre modifiée en fonction du diametre de roue etc. La garde au sol...
  • Seite 16 @Faites les opérations inverses apres utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que les batteries soient bien débranchées et sortez-les du modéle. @Enlever sable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangez la voiture et les accus séparément. RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 17 TAMIYA PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons forfigure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
  • Seite 18 19808050 'LIE ± 'Y BAIO Screw Screw Washer Schraube Schraube Mutter Beilagscheibe 19808235 Ecrou 50586 Rondelle 19805898 19804200 BAII Screw Screw Lock Ball connector Schraube Schraube Sicherungsmutter Kugelkopf-Mutter 19805991 19804206 Ecrou nylstop Ecrou-connecteur rotule 19804159 19805696 RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 19 51347 Bille en acier Fett différentiel 19805715 Ecrou nylstop Graisse Spacer Disk spring 17T Pinion gear Sponge tape 16294011 Distanzring Teller-feder 17Z Motorritzel Schaumgummi-KIebeband 51346 19304246 Entretoise Rondelle belteville 50354 Pignon moteur 17 dents Bande mousse RCC F104 Chassis (11050927)
  • Seite 20 When purchasing Tamiya replacement parts. please take or LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de required can be correctly identified and supplied.