<<777U>?c,-FEffi))
Steering ad,ustments
Einstellung
der
Schubstangen
Réglage de
la
direction
*,!'
L
a
=
a-
t.
) v
0)7
v
tt
I
u
t;c'EEËÉr*
* ÿ"
*Use
trim
lever
for final
adjustments.
*
Letzte Angleichungen mit Trimmhêbel durchführen.
*Utiliser
lê
trim
pour les réglages
déflnitifs.
*ü-tfit*,ùî:
- t-
|
=
)
V
o)tÈffiLt
LZri-+:r3"
*Make
sure the servo
is
in neutral.
*Servo
soll in Neutralstellung sein.
*S'assurer
que
le
servo est au neutre.
*
-l
t
.F
a
7
7
4'
y'
b\
+
fr1)
t *.
7'
y
7,
4
|
->
+
7
F.
à\-
Éfi
F
t
r
/5
â
À à
t
-
-EIA
ËÉ
L
* ÿ"
*Adjust
so
that the
uprights
are parallel to each other.
*So
einstellen,
daR die
Achsschenkel parallel zueinander stehen.
*Ajuster
de
sorte
que
les
fusées
soient
parallèles l'une à l'autre.
«r7fare-R))
shift
Schalten
Changement
de
vitesse
tJ
(tr-+ir)
Low gear
Niedrigster Gang
Première (lente)
çEh2F+ÿ)
Second gear
Zweiter Gang
Seconde (intermédiaire)
(F'v-J4ÿ)
Top
gear
Hôchster Gang
Troisième (rapide)
*
ÿ
-
rr,i
-7
l.*
EÈ
o)
-EE
Â'Éâ\
î'
-+
:f
T"
ü
-ta7
|
E-
2
«+gtfrÉ)
r.À??EË
â;ldô?<
riËr..
*Adjust
servo
horn length according to
the stroke of servo.
*Servohorn
làngs
gemàB
des
Seruo-Ausschlags einstellen.
*Régler
la
longueur
du
palonnier
en
fonction
de
la
course du servo.
<<2
f
ÿ >
Z- )
l/7
rr
d
TË?:
-+tt6 Ë»
When using
2ch
radio
Bei
Verwendung einer
2-Kanal-Funkfernsteuerung
*Feî.8ËL*ÿ"
*Attach
F9.
*Fg
einbauen.
*Attacher
F9.
(o-#ÿ)
/
Low gear
Niedrigster
Gang
/
Première
(lente)
(izr7
l.:
+i7)
/
Second gear
(f.yAiÿ)
/
Top
gear
Hôchster
Gang
/Troisième
(rapide)
E6
E7
F9
->-Fo)wtl,iiçt
Seat
Sitz
Sièges
<_,lly
Sticker
*21A(Ft)*T"
*Make
2.
*2
Satz
anfertigen.
*Faire
2
jeux.
AS-22
4
tilwb
Ptt
2tz
?o;;;;;tt;Ç
71-)t
=1)1,6:+,ùlÉâ.l,t
,
=Pht
û
//
É+
tz-@#î-
ê ÿù< r\
t
l.
ë#sâo
âtüË4Ë?âiÊTXa<
tiêr\"
fU}lIVl,:=E=51
--:,.:=:'
EE
.,L§4i,Æ)
CEIUIEFIT
'=1,ffiT€EËHI
aRch
-
af
t\
I
I
ÿ
€E
r.
F##êx1/.
ErdEË
éËrriEËrrltË6â/v.
fÈ8ff{60tÈÈâeüC
ËliEËÊ.1â{E{
tellâDL
D\'B-t\ot SHe
4
"
5
cv )ù11
t
-J
\0v.
{120fia9
4
?
Ë.
21
56340 RCTR
Cascadia
Evolution
(1
1
052000)