Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Williams FW13B
RENAULT
MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM "WILLIAMS GRAND PRIX ENGINEERING LTD.
COOD/KF40 IS THE TRADEMARK OF THE GOODYEAR TIRE
ITEM 20025
TAMIYA
& RUBBER COMPANY, USED WITH PERMISSION.
Drastic regulation changes for F-1 events, took effect starting the 1989
Formula-One racing season. One regulation banned turbo-charged engines,
limiting cars to normally aspirated powerplants with a maximum displace-
ment of 3.5 liters. To comply with the new regulations, the renowned Wil-
liams racing team, together with Renault, created the FW12C racing car
for the'89 season, using Renault's V-10 cylinder type RS1 powerplant. Later
that year the team introduced an improved FW13 racer, which placed 2nd
in the constructor's title competition. This potent machine was further ad-
vanced for the 1990 season, by incorporating a new and compact Renault
Anfang der Formel I Renn-Saison '89 sind drastische Veranderungen in-
nerhalb der Wettbewerbs-Regeln in Kraft getreten. Eine Regel verbietet die
Turbo-Lader, beschrankt die Fahrzeuge auf normal-betriebene Motoren mit
max. Verdrangung von 3,5 Litern. Urn die Bedingungen der neuen Regeln
zu erfullen, hat das bekannte WILLIAMS RACING TEAM zusammen mit
RENAULT das FW12C Racing Car gebaut, indem Renaults V-10 Zylinder
Typ RS1 Motor verwendet wurde. Spater fCihrte das Team einen verbesser-
ten FW13 Racer ein, der als zweiter im Wettbewerb der Konstrukteure
abschnitt. Diese starke Maschine wurde fur 1990durch die Integration eines
neuen und kompakten RENAULTS RS2 V-10 Motors noch weiter verbessert,
Les nouvelles reglementations dans les competitions de Formule 1 ont pris
effet des le debut de la Saison 1989. Lune de ces reglementations elimi-
nait les moteurs turbo-compresses au profit des voitures a moteur atmos-
pherique d'une cylindree maximum de 3,5 litres. Aussi, afin de se soumettre
a ces nouvelles regies, la fameuse Equipe de competition Williams crea,
en collaboration avec Renault, la voiture de course FW12C, utilisant le
moteur Renault a 10 cylindres en V, type RS1, pour la Saison 1989. Un peu
plus tard cette annee-la, I'Equipe engagea un modele FW13 ameliore qui
se plaga en deuxieme position dans la competition pour le litre des cons-
tructeurs. Cette puissante machine f ut modif iee ulterieurement pour la Sai-
son 1990 par I'incorporation du nouveau moteur compact Renault RS2 V-10,
- 1 7=7 > -r i) Bfl*ij8L T X U # G P le f*f
, FW13BT"1-
0
— X h =7 ') T G P t\. 7"— -y
RS2 V-10 engine, and redesignated the FW13B. Chief designer Patrick Head
cleverly shaped this racing machine to penetrate the wind with ease. The
gear box is transverse mounted, allowing the rear under-wing to provide
a more effective downforce. The full vertically mounted front suspension
spring/dampers form a unique front nose silhouette, and the tall and wide
air intake pod located on the rear cowling provides excellent air flow. Over
the years Williams have always sought to achieve competitive excellence,
and combined with the highly reputed driving skills of Patrese and
Boutsen, the team has achieved some success during the 1990 season.
der neue FW13B. Der Chef-Designer PATRICK HEAD hat diese Renn-Wagen
windschnittig gestaltet. Die Getriebebox ist horizontal und ermoglicht dem
hinteren, unteren Spoiler mehr Bodenhaftung. Die gesamte, vertikal-
angebrachte Feder-/Dampfungs-Aufhangung bildet die Nasen-Silhouette
und der lange, breite Luft-Ansaugstutzen, der hinten an der Kuhlerhaube
angebracht ist, sorgt fur ausgezeichnete Luftzufuhr. In all den Jahren hat
WILLIAMS immer versucht dem Wettbewerb Stand zu halten; und kom-
biniert mit der bewahrten Erfahrung der Fahrer RICCARDO PATRESE und
THIERRY BOUTSEN erreichte das Team 1990 Grand Prix Erfolge.
et rebaptisee FW13B. Lingenieur en chef Patrick Head profila habilement
cette voiture pour lui permettre de penetrer aisement I'air. La boTte de vitesse
est montee transversalement pour augmenter ('adherence procuree par
I'aileron arriere. Le systeme de suspension avant a ressorts/amortisseurs
monies en position totalement verticale lui confere une silhouette en forme
de nez, unique en son genre et la haute et large prise d'air placee sur le
capot arriere assure une excellente circulation d'air. Depuis toujours, Wil-
liams a recherche I'excellence en matiere de competition et, en liaison avec
I'adresse hautement reputee des pilotes Riccardo Patrese et Thierry Bout-
sen, I'Equipe a obtenu quelques succes au cours de la Saison des Grands
Prix 1990.
h HuST-fffii±'?tiT^ii-
0
y —
7a > h -7
0990
©1990 TAMIYA

Werbung

loading