Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24061
Wichtige Merkmale
Helicopter Cardinal:
• Aerodynamisches, stabiles Aluminium-Rumpfwerk
• Auswechselbarer, wiederaufl adbarer Li-Ion-Akku
(Lithium-Ionen-Akku)
• Neues Koaxial-Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Unkompliziertes Aufl aden des Akkus mit beiliegendem
Ladegerät
Fernsteuerung:
• 3-Kanal-MHz-Fernsteuerung
• Trimmfunktion zur Feinabstimmung
• LED-Kontroll-Leuchte
Wartung und Pfl ege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufl adbare Batterien müssen vor dem Aufl aden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufl adbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte
bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektros-
chrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Danke für Ihre Mithilfe!
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und
bei Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht
der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht
im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue
Alkali-Mangan-Batterien.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioni-
ert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
Der Helikopter ist mit einem aufl adbaren Li-Ion-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• Li-Ion-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufl aden dieses Li-Ion-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte
Revell Li-Ion-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus
sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufl adevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt
lassen.
• Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden, darf aber nicht
länger als 180 Minuten geladen werden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen ab-
decken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf
dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position be-
dienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch vollständig
ausschalten und den Stecker am Kabel des Akkus vom Helikopter
trennen.
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fl iegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den Ge-
brauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fl iegen.
• Das Ladegerät für den Li-Ion-Akku ist speziell zum Aufl aden
des Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum
Aufl aden des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien
nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit
körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne
Kenntnisse im Modellfl ug empfehlen wir die Inbetriebnahme
unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
• Bei Temperaturen von mehr als 45°C/113°F oder unter
10°C/50°F soll der Helikopter nicht gefl ogen werden.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit
den grundle genden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befi ndet. Die Konformitäts-
erklärung ist unter www.revell-control.de zu fi nden.
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
27 MHz FERNSTEUERUNG
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,4V / 1100 mAh
Batterien: 1 x 7,4 V aufl adbarer
Li-Ion-Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V "AA"
(mitgeliefert)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control CARDINAL

  • Seite 1 Stecker am Kabel des Akkus vom Helikopter trennen. Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte: Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass Niemals den laufenden Rotor Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese sich dieses Produkt in Über einstimmung mit berühren! Nicht in der Nähe von...
  • Seite 2: Fernsteuerung

    Helikopter und Fernsteuerung HELIKOPTER: HELIKOPTER: Stabilisator Koaxiales Rotorsystem Heckrotor ON/OFF-Schalter LED-Leuchte Landekufen Li-Ion-Akku FERNSTEUERUNG: FERNSTEUERUNG: HELIKOPTER-AKKU: HELIKOPTER-AKKU: Ausgangsposition Ausgangsposition Achtung: Beim Achtung: Beim Einschalten der Fern- steuerung muss der Schubregler ganz Batteriefach- nach unten zeigen. Abdeckung Akku-Kabel Kontroll-LED Antenne Kontrollleuchten ZUBEHÖR: Links/Rechts-Trimmung Geschwindigkeits-...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. STARTVORBEREITUNG: Der Schubregler (linker Regler der Fernsteuerung) muss beim Einschalten des Helikopters nach unten zeigen, um einen ungewollten Start zu vermeiden. Stellen Sie nun den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“. Stecken Sie das Akku-Kabel vorsichtig in den Helikopter. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter des Helikopters auf „ON“. Stellen Sie den Helikopter 1-2 Meter von Ihnen entfernt auf den Boden, sodass das Heck in Ihre Richtung zeigt.
  • Seite 4: Allgemeine Flug-Tipps

    3. Achten Sie beim Einlegen des neuen Li-Ion-Akkus auf die gleiche Lage, damit die Gewichtsverteilung und das Flugverhalten Ihres Helikopters unverändert bleibten (Abb. 3). Übrigens: passende Li-Ion-Akkus fi nden Sie unter www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Stellen Sie den sicheren Halt des Akkus sicher, indem Sie ihn gegebenenfalls mit einem doppelseitigen Klebeband sichern und die Halterungsspangen wieder fest verschrauben.
  • Seite 5: Servicehinweise

    • Den Schubregler langsam hinunterziehen. Schubregler. • Zu schnelles Hinunterziehen des Schubregler. Weitere Tipps und Tricks fi nden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise Unter www.revell-control.de fi nden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
  • Seite 6: Safety Guidelines

    • Protect the helicopter and the batteries against direct sun irradiation and/or direct heat • Only use the supplied Revell Li-Ion charger to charge this Li-Ion battery. Capacity: DC 7,4V / 1100 mAh Use of a different charger can lead to permanent damage of the battery Batteries: 1 x 7,4 V rechargeable •...
  • Seite 7: Insert Batteries

    Helicopter and remote control unit HELICOPTER: Stabiliser Coaxial rotor system Tail rotor ON/OFF switch LED indicator Landing skids Li-Ion battery REMOTE CONTROL UNIT: HELICOPTER BATTERY: Initial position Caution: When switching on the remote control, the Battery trust controller must compartment point fully downwards.
  • Seite 8 Flying the helicopter 1. STARTING PREPARATIONS: The trust controller (left controller on the remote control) must point downwards when switching the helicopter on to avoid unintentional take-off. Set the ON/OFF switch on the remote control to “ON”. Carefully insert the battery cable into the helicopter.
  • Seite 9: Suitable Flight Environment

    fl ight performance of your helicopter remains the same (fi g. 3). By the way: suitable Li-Ion batteries can be found at www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Ensure the secure hold of the battery by using double-sided fi g. 1a sticky tape if necessary, and by tightening the retainer braces.
  • Seite 10 • Slowly move the throttle stick to the down position. • The thrust controller is pulled down too quickly. You can fi nd further tips and tricks on the Internet at www.revell-control.de. Service guidelines At www.revell-control.de, you can fi nd our possibilities to order, replacement tips for spare parts, and further useful information on all Revell Control models.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    à une source directe de chaleur. Puissance : DC 7,4V / 1100 mAh • Seul le chargeur Li-Ion Revell fourni doit être utilisé pour charger cet Batteries : 1 x 7,4 V rechargeable • Ne jamais mettre l’hélicoptère au contact de l’eau ce qui pourrait •...
  • Seite 12 Hélicoptère et télécommande HÉLICOPTÈRE : Stabilisateur Système à rotor coaxial Rotor arrière Bouton ON/OFF Lampe DEL Patins Accu Li-Ion TÉLÉCOMMANDE : ACCU D’HÉLICOPTÈRE : Position de départ Attention : En allumant la télécommande, le régulateur de poussée doit être position basse.
  • Seite 13 Faire voler l’hélicoptère 1. PRÉPARATION AU DÉMARRAGE : Le régulateur de poussée (régulateur gauche de la télécommande) doit être en position basse en allumant l‘hélicoptère afi n d’éviter un démarrage involontaire. Mettre maintenant le commutateur ON/OFF de la télécommande sur « ON ». Enfi cher délicatement le câble de l’accu dans l’hélicoptère. Mettre le commutateur ON/OFF de l’hélicoptère sur «...
  • Seite 14: Conseils D'utilisation

    (Fig. 3). En outre : veuillez trouver des accus Li-Ion adaptés à l’adresse www.revell-control.de/Ersatzteile ! 4. S’assurer du bon maintien de l’accu en le fi xant éventuelle- Fig. 1a ment avec un ruban adhésif double face et bien revisser les...
  • Seite 15: Informations De Service

    • Déplacer plus lentement le réglage de la vitesse • Abaissement trop rapide du régulateur vers le bas. de poussée. Vous trouverez plus de conseils et de tuyaux sur internet: www.revell-control.de. Informations de service Informations de service Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande, Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande,...
  • Seite 16: Belangrijke Kenmerken

    Vermogen: DC 7,4V / 1100 mAh • Om deze Li-Ion-accu te laden mag uitsluitend het meegeleverde Revell Batterijen: 1 x 7,4 V oplaadbare • De helikopter nooit met water in contact brengen, omdat daardoor Li-Ion-laadtoestel worden gebruikt. Het gebruik van een ander laadtoes- Li-Ion-accu (geïntegreerd)
  • Seite 17: Batterijen Plaatsen

    Helikopter en afstandsbediening HELIKOPTER: Stabilisator Coaxiaal rotorsysteem Staartrotor ON/OFF-schakelaar LED-lamp Landingsschaatsen Li-Ion-accu AFSTANDSBEDIENING: HELIKOPTERACCU: Uitgangspositie Let op: Bij het inschake- len van de afstands- bediening moet de stuwkrachtregelaar volle- Batterijvak dig naar onder wijzen. afdekking Accukabel Controle-LED Antenne Controlelampen TOEBEHOREN: Links/rechts trimming Snelheids- (fi...
  • Seite 18 Vliegen van de helikopter 1. STARTVOORBEREIDING: De stuwkrachtregelaar (linker regelaar van de afstandsbesturing) moet bij het inschakelen van de helikopter naar onder wijzen, om een ongewilde start te vermijden. Zet nu de ON/OFF schakelaar van de afstandsbesturing op „ON“. Sluit de accukabel voorzichtig op de helikopter aan. Zet de ON/OFF schakelaar van de helikopter op „ON“. Plaats de helikopter 1-2 meter van u verwijderd op de vloer, zodat de staart in uw richting wijst.
  • Seite 19 3. Let bij het plaatsen van de nieuwe Li-Ion-accu op dezelfde positie, zodat de gewichtsverdeling en het vlieggedrag van uw helikopter onveranderd blijven (afb. 3). Overigens: Passende Li-Ion-accu’s vindt u op www.revell-control.de/ersatzteile (reserveonderdelen)! 4. Zorg voor een veilige zitting van de accu, door deze eventueel afb.
  • Seite 20 • Trek de snelheidsregelaar langzaam naar snelheidsregelaar. beneden. • Te snel naar onder trekken van de stuwkrachtregelaar. Verdere tips en truukjes vindt u op het internet onder www.revell-control.de. Service-instructies Service-instructies Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en...
  • Seite 21: Indicaciones De Seguridad

    • Jamás dejar entrar en contacto el helicóptero con agua, dado que en • Jamás dejar entrar en contacto el helicóptero con agua, dado que en mente el cargador Li-Ion de Revell suministrado. ¡El empleo de otro Acumulador Li-Ion (integrado) este caso se puede dañar la electrónica.
  • Seite 22: Control Remoto

    Helicóptero y control remoto HELICÓPTERO: Estabilizador Sistema de rotor coaxial Rotor trasero Interruptor ON/OFF Luminaria LED Patines de aterrizaje Acumulador Li-Ion CONTROL REMOTO: ACUMULADOR DEL HELICÓPTERO: Posición de partida Atención: Al conectar el control remoto el regulador de empuje Cubierta del debe señalar totalmente compartimiento hacia abajo.
  • Seite 23 Vuelo del helicóptero 1. PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE: El regulador de empuje (regulador izquierdo del control remoto) debe señalar hacia abajo al conectar el helicóptero para evitar un despegue involuntario. Coloque ahora el interruptor ON/OFF del control remoto en “ON”. Enchufe cuidadosamente el cable del acumulador en el helicóptero.
  • Seite 24 Li-Ion, para que la distribución de peso y el comportamiento de vuelo de su helicóptero se mantenga inalterado (Fig. 3). Por otra parte: ¡Los acumuladores Li-Ion adecuados los encontrará bajo www.revell-control.de/Ersatzteile ! 4. Asegúrese de la sujeción correcta del acumulador asegurándolo Fig. 1a en caso dado con una cinta adhesiva de doble cara y atornillando fi...
  • Seite 25 • Movimiento descendente demasiado rápido del regulador de empuje. Otros trucos y sugerencias los encontrará en Internet bajo www.revell-control.de. Indicaciones de servicio técnico Indicaciones de servicio técnico Bajo www.revell-control.de encontrará nuestras posibilidades de pedido, Bajo www.revell-control.de encontrará nuestras posibilidades de pedido, intercambio de sugerencias para repuestos así...
  • Seite 26: Caratteristiche Importanti

    Legge sullo smaltimento di apparecchi elettrici: dopo la Non toccare mai l’elica in movi- Con la presente la Revell GmbH & Co. KG dichiara che fi ne dell’uso, una richiesta: rimuovere tutte le batterie e mento! Non volare nelle vicinanze questo prodotto è...
  • Seite 27 Elicottero e telecomando ELICOTTERO: Stabilizzatore Sistema rotori coassiale Rotore posteriore Interruttore ON/OFF Spia a LED Pattini di atterraggio Batteria Li-Ion TELECOMANDO: BATTERIA DELL’ELICOTTERO: Posizione di partenza Attenzione: Al momento dell’accensione del telecomando il regolatore di accelerazione deve Copertura indicare verso il basso. scomparto batterie Cavo della batteria LED di controllo...
  • Seite 28 Far volare l’elicottero 1. PREPARATIVI PER LA PARTENZA: Al momento dell’accensione dell’elicottero, il regolatore di accelerazione (regolatore di sinistra sul telecomando) deve indicare verso il basso, in modo tale da evitare un avvio involontario. Posizionare l’interruttore ON/OFF del telecomando su „ON“. Inserire delicatamente il cavo della batteria nell’elicottero. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’elicottero su „ON“.
  • Seite 29 (fi g. 3). A proposito: le apposite batterie Li-Ion si trovano all’indirizzo www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Garantire la corretta sede della batteria, eventualmente fi g.1a fi...
  • Seite 30 • Abbassamento troppo rapido del regolatore di accelerazione. Per ulteriori suggerimenti e trucchi si rimanda al sito Internet www.revell-control.de. Indicazioni per l’assistenza tecnica Indicazioni per l’assistenza tecnica Indicazioni per l’assistenza tecnica Nel sito www.revell-control.de trovate i prodotti acquistabili, Nel sito www.revell-control.de trovate i prodotti acquistabili,...
  • Seite 31: Viktiga Egenskaper

    • För uppladdning av detta Li-jon-batteri får endast den medlevererade Batterier: 1 x 7,4 V uppladd- Revell Li-jon-laddaren användas. Användning av en annan laddare kan ningsbart • Låt aldrig helikoptern komma i kontakt med vatten, då detta kan leda •...
  • Seite 32 Helikopter och fjärrstyrning HELIKOPTER: Stabilisator Koaxialt rotorsystem Stjärtrotor ON/OFF-strömbrytare LED-lampa Landningsmedar Li-jon-batteri FJÄRRSTYRNING: HELIKOPTERBATTERI: Utgångsposition Obs: Vid påkoppling av fjärrstyrningen måste drivkraftsreglaget peka helt nedåt. Batterifackets lock Batterikabel Kontroll-LED Antenn Kontrollampor TILLBEHÖR: Vänster/höger-trimning Hastighetsom- (fi navstämning) Reservrotorer kopplare Flygning framåt/bakåt (nicka) Flygning åt vänster/höger (gira)
  • Seite 33 Flygning med helikoptern 1. STARTFÖRBEREDELSE: För att undvika en ofrivillig start måste drivkraftsreglaget (det vänstra reglaget på fjärrstyrningen) peka nedåt när helikoptern kopplas på. Ställ nu fjärrstyrningens ON/OFF-strömbrytare på “ON”. Stick försiktigt in batterikabeln i helikoptern. Ställ helikopterns ON/OFF-strömbrytare på “ON”. Ställ helikoptern på golvet på 1-2 meters avstånd från dig själv, så...
  • Seite 34 fl ygegenskaper inte förändras (bild 3). För övrigt: Passande Li-jon-batterier hittar du under www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Se till att batteriet sitter säkert fast genom att vid behov säkra det med dubbelsidig tejp och genom att skruva fast spännena bild 1a ordentligt igen.
  • Seite 35: Serviceinformationer

    Helikoptern landar för snabbt. • Kontrollförlust över drivkraftsreglaget. • Dra ner drivkraftsreglaget långsamt. • För snabb neddragning av drivkraftsreglaget. Ytterligare tips och knep hittar du på internet under www.revell-control.de. Serviceinformationer Serviceinformationer Under www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter, Under www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter, utbytestips för reservdelar samt fl...
  • Seite 36: Kauko-Ohjaus

    Virransyöttö: • Suojaa helikopteri ja paristot suoralta auringonsäteilyltä ja/tai suorilta lämpövaikutuksilta. • Li-Ion-akun lataamiseen saa käyttää vain mukana toimitettua Revell Teho: DC 7,4V / 1100 mAh Li-Ion-laturia. Muiden laturien käyttö voi vahingoittaa akkua ja muita Paristot: 1 x 7,4 V ladattava •...
  • Seite 37 Helikopteri ja kauko-ohjain HELIKOPTERI: Vakaaja Koaksiaalinen roottorijärjestelmä Peräroottori PÄÄLLÄ/POIS -kytkin LED-valo Laskusuksi Li-Ion-akku KAUKO-OHJAIN: HELIKOPTERIN AKKU: Lähtöasento Huomio: Kun kauko-ohjain kytketään päälle, pitää veto- säätimen osoittaa Paristoko- aivan alas. telon kansi Akun johto Kontroll-LED Antenni Merkkivalot LISÄTARVIKKEET: Vasemmalle/oikealle Nopeuden säätö (hienosäätö) valintakytkin Vararoottorit Eteenpäin-/taaksepäin lento...
  • Seite 38: Ohjauksen Säätö

    Helikopterin lennättäminen 1. KÄYNNISTYKSEN VALMISTELU: Vetosäätimen (kauko-ohjaimen vasen säädin) pitää osoittaa päälle kytkettäessä alaspäin tahattoman käynnistyksen estämiseksi. Siirrä kauko-ohjaimen ON/OFF-kytkin asentoon “ON”. Liitä akun johto varovasti helikopteriin. Sijoita helikopteri alustalle 1-2 metrin etäisyydelle itsestäsi siten, että perä näyttää itsesi suuntaan. Sen jälkeen voit käynnistää siirtämällä vetosäädintä hitaasti alimmasta asennosta.
  • Seite 39: Sopiva Lentoympäristö

    3. Varmista, että sijoitat uuden Li-Ion-akun samaan asentoon, jota helikopterisi painon jakaatuminen ja lentokäyttäytyminen eivät muutu (kuva 3). Muuten: Sopivia Li-Ion-akkuja löydät osoitteesta www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Tarkasta, että akku on kunnolla kiinnitetty ja varmista se tarpeen vaatiessa kaksipuolisella teipillä ja ruuvaa kiinnikkeet tiukasti kiinni.
  • Seite 40 Helikopteri laskeutuu liian • Konetta ei voi hallita vetosäätimellä. • Siirrä vetosäädin hitaasti alas. nopeasti. • Vetosäädin on vedetty liian nopeasti alas. Muita vihjeitä ja vinkkejä löydät internetistä osoitteesta www.revell-control.de. Huolto-ohjeet Huolto-ohjeet Huolto-ohjeet Osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet Osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä...
  • Seite 41 Batterier: 1 x 7,4 V oppladbart • Helikopteret må aldri komme i kontakt med vann, ellers kan • Helikopteret må aldri komme i kontakt med vann, ellers kan den Revell ladestasjonen som følger med i leveransen. Bruk av annet Li-ion-batteri (integrert) elektronikken ta skade.
  • Seite 42 Helikopter og fjernstyring HELIKOPTER: Stabilisator Koaksialt rotorsystem Bakre rotor ON/OFF-bryter LED signallys Landemeier Li-ion-batteri FJERNSTYRING: HELIKOPTER-BATTERI: Utgangsposisjon Forsiktig: Når fjernstyringen kobles inn må gasspaken stå helt nede. Deksel for batterirommet Batteriledning Kontrolldiode Antenne Kontrollys TILBEHØR: Venstre/høyre tuning Velgerbryter for (fi njustering) hastighet Reserverotorer Flyvning forover/bakover...
  • Seite 43 Fly med helikopteret 1. STARTFORBEREDELSE: Gasspaken (venstre spak på fjernstyringen) må peke nedover når helikopteret settes på, da unngås ufrivillig start. Sett du ON/OFF-bryteren på fjernstyringen på “ON”. Sett batteriledningen forsiktig inn i helikopteret. Nå setter du ON/ OFF-bryteren på helikopteret på “ON”. Plasser helikopteret på bakken, 1 - 2 meter bort, med hekken mot deg. Nå kan du starte;...
  • Seite 44 3. Når du legger inn det nye batteriet må du passe på at det kommer på samme sted, slik at vektfordelingen og dermed fl yegenskapene til helikopteret ikke påvirkes (fi g. 3). Forresten: Riktige Li-ion-batterier fi nner du på www.revell-control.de/ Ersatzteile! 4. Forviss deg om at batteriet sitter godt, hvis nødvendig kan fi...
  • Seite 45 • Mister kontrollen over gasspaken. • Skyv gasspaken langsommere nedover • Zu schnelles Hinunterziehen des Schubregler. Ytterligere tips og triks fi nner du på internett under www.revell-control.de. Anvisninger for service Anvisninger for service Anvisninger for service Under www.revell-control.de fi nner du våre bestillingsmuligheter, Under www.revell-control.de fi...
  • Seite 46: Sikkerhedsinformationer

    • Beskyt helikopter og batterier mod direkte sollys og/eller direkte Effekt: DC 7,4V / 1100 mAh varmepåvirkning. • Brug udelukkende den medfølgende Revell Li-ion oplader til opladning Batterier: 1 x 7,4 V genopladelig af denne Li-ion-akku. Brugen af en anden oplader kan føre til en varig Li-ion-akku (integreret) •...
  • Seite 47 Helikopter og fjernstyring HELIKOPTER: Stabilisator Koaxialt rotorsystem Hækrotor ON/OFF-kontakt LED-lampe Landemeder Li-ion-akku FJERNSTYRING: HELIKOPTER-AKKU: Udgangsposition OBS: Når fjernstyringen tændes skal skyderegu- latoren stå i nederste position. Afdækning batterirum Akku-kabel Kontrol-LED Antenne Kontrollamper TILBEHØR: Venstre/højre trimning Hastigheds- (fi njustering) valgkontakt Reserverotorer Frem-/tilbage (nikning) venstre/højre...
  • Seite 48 Sådan fl yver du helikopteren 1. STARTFORBEREDELSE: Skyderegulatoren (venstre regulator på fjernstyringen) skal stå i nederste position når helikopteren tændes, for at undgå en utilsigtet start. Stil nu ON/OFF-kontakten på fjernstyringen på „ON“. Sæt akku-kablet forsigtigt i helikop- teren. Stil ON/OFF-kontakten på helikopteren på „ON“. Stil helikopteren på underlaget 1-2 meter væk fra dig, sådan at dens bagende vender i din retning.
  • Seite 49 fl yveegenskaber ikke ændres (fi g. 3). For øvrigt: Passende Li-ion-akku’er fi nder du på www.revell-control.de/Ersatzteile! 4. Sørg for, at akku’en sidder godt fast, idet du evt. sikrer den med dobbeltklæbende tape og skruer holderene fast igen. Sæt cockpittet på...
  • Seite 50 • Kontroltab via skyderegulatoren. • Bevæg skyderegulatoren langsomt ned. terziehen. • Skyderegulatoren trykkes for hurtigt ned. Flere tips og tricks fi nder du på internettet på www.revell-control.de. Serviceinformationer Serviceinformationer På www.revell-control.de fi nder du vores bestillingsmuligheder, På www.revell-control.de fi nder du vores bestillingsmuligheder,...
  • Seite 51: Önemli Özellikler

    • Helikopteri ve pilleri doğrudan güneş ışınları ve/veya doğrudan ısı etkisine karşı koruyunuz. etkisine karşı koruyunuz. • Li-iyon akünün şarj edilmesi için sadece birlikte teslim edilen Revell Güç: DC 7,4V / 1100 mAh Li-iyon şarj cihazını kullanınız. Başka bir şarj cihazının kullanılması akünün Piller: 1 x 7,4 V edilebilir •...
  • Seite 52: Uzaktan Kumanda

    Helikopter ve uzaktan kumanda HELİKOPTER: Stabilizatör Koaksiyal rotor sistemi Arka rotor AÇIK/KAPALI şalteri LED lamba İniş kızakları Li-iyon akü UZAKTAN KUMANDA: HELIKOPTER AKÜSÜ: İlk pozisyon Dikkat: Uzaktan kumanda çalıştırılırken gaz ayarlayıcısı tam aşağı yönü gösterecektir. Pil haznesi kapağı Akü kablosu Kontrol LED’i Anten Kontrol lambaları...
  • Seite 53 Helikopterin uçması 1. BAŞLATMA HAZIRLIĞI: Helikopter çalıştırılırken gaz ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın sol ayarlayıcısı) aşağı yöne bakmalıdır ki istenmeyen başlatma önlenebilsin. Artık uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI şalterini „AÇIK” a getiriniz. Akü kablosunu dikkatli şekilde helikoptere takınız. Helikopterin AÇIK/KAPALI şalterini „AÇIK” a getiriniz. Helikopteri kendinizden 1-2 metre uzağa zemine koyunuz, arkası...
  • Seite 54 3. Yeni Li-iyon aküyü yerleştirirken aynı konumda olmasına dikkat ediniz, böylece helikopterinizin ağırlık dağılımı ve uçuş davranışı değişmeyecektir (Şek.3). Ayrıca: Uygun Li-iyon akülerini www.revell-control.de/Ersatzteile! sayfasından bulabilirsiniz 4. Gerektiğinde çift tarafl ı bir yapışkan bant ile aküyü emniyet altına alabilir ve tutucu klemenslerin vidalarını tekrar sıkarak akünün Şek.
  • Seite 55 Servis açıklamaları www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm Revell Control modellerine ilişkin yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm Revell Control modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz. faydalı bilgiler bulabilirsiniz.
  • Seite 56: Κύρια Χαρακτηριστικά

    από το ελικόπτερο. Νόμος περί άχρηστου ηλεκτρολογικού εξοπλισμού: Μετά Μην αγγίζετε ποτέ τον κινούμενο Η Revell GmbH & Co. KG, δηλώνει δια της τη ολοκλήρωση της χρήσης μία παράκληση: Αφαιρείτε έλικα! Μην πετάτε με το αεροπλάνο παρούσης ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί με τις...
  • Seite 57: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Ελικόπτερο και τηλεχειριστήριο ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΟ: Σταθεροποιητής Ομοαξονικό σύστημα ρότορα Στροφείο ουράς Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Λυχνία LED Πέδιλα προσγείωσης Μπαταρία Li-Ion ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ: ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΟΥ: Αρχική θέση Προσοχή: Κατά την ενεργοποίηση του τηλεχειρισμού, ο ρυθμιστής ώσης πρέπει Κάλυμμα θήκης να δείχνει εντελώς προς Καλώδιο...
  • Seite 58 Πτήση του ελικοπτέρου 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ: Ο ρυθμιστής ώσης (αριστερός ρυθμιστής του τηλεχειρισμού) πρέπει να δείχνει προς τα κάτω κατά την ενεργοποίηση του ελικοπτέρου, για να αποφεύγεται μία μη ηθελημένη εκκίνηση. Θέστε τώρα τον διακόπτη ON/OFF του τηλεχειρισμού στο „ON“. Συνδέστε προσεκτικά το καλώδιο της μπαταρίας στο ελικόπτερο. Θέστε τον διακόπτη ON/ OFF του...
  • Seite 59 μπει στην ίδια θέση ώστε να παραμείνει αμετάβλητη η κατανομή βάρους και η συμπεριφορά πτήσης του ελικοπτέρου (εικ. 3). Επίσης: Κατάλληλες μπαταρίες Li-Ion βρίσκετε στην ιστοσελίδα www.revell-control.de/Ersatzteile! εικ. 1a 4. Διασφαλίστε την ασφαλή συγκράτηση της μπαταρίας, ασφαλίζοντάς την ενδεχομένως με μία διπλής όψης κολλητική...
  • Seite 60: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    • Τραβήξτε αργά προς τα κάτω τον ρυθμιστή πολύ γρήγορα. • Υπερβολικά γρήγορη επαναφορά του ρυθμιστή • Υπερβολικά γρήγορη επαναφορά του ρυθμιστή ώσης. ώσης. ώσης. ώσης. Περισσότερες συμβουλές παρέχονται στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα www.revell-control.de. Περισσότερες συμβουλές παρέχονται στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 61: Instruções De Segurança

    • Nunca colocar o helicóptero em contacto com água uma vez que isso pode • Nunca colocar o helicóptero em contacto com água uma vez que isso pode carregador Revell Li-Ion incluído no volume de fornecimento. A utilização recarregável (integrada) danifi...
  • Seite 62 Helicóptero e telecomando HELICÓPTERO: Estabilizador Sistema de rotor coaxial Rotor da cauda Interruptor ON/OFF Lâmpada LED Trem de pouso Bateria Li-Ion tipo esqui TELECOMANDO: BATERIA DO HELICÓPTERO: Posição de saída Atenção: Ao ligar o telecomando, o regulador do empuxo tem que estar o Cobertura da máximo para baixo.
  • Seite 63 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PREPARAÇÃO DA DESCOLAGEM: Ao ligar o helicóptero, o regulador de empuxo (regulador esquerdo do telecomando) tem que apontar para baixo, para evitar a descolagem involuntária. Coloque o interruptor ON/OFF do telecomando em „ON“. Insira o cabo da bateria cuidadosamente no helicóptero.
  • Seite 64 (fi g. 3). A propósito: baterias Li-Ion apropriadas, estão disponíveis em www.revell-control.de/Ersatzteile! fi g. 1a 4. Certifi que-se de que a bateria está devidamente fi xa, prendendo- a eventualmente com fi...
  • Seite 65 Informações de serviço ao cliente Informações de serviço ao cliente Em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer Em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre...
  • Seite 66 © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY 内容 内容 内容...
  • Seite 67 ヘリコプターとコントローラ ヘリコプター : スタビライザー 同軸回転翼 後翼プロペラ ON/OFFスイッチ LEDランプ ランディングギア Li-Ion電池 コン トローラ : ヘリコプター用電池: スタートポジション 注意 : コントローラのス イッチを入れる時、 スロ ッ トルスティックはいち ばん下を向いていなけ 電池収納部 ればなりません。 のカバー  電池ケーブル コントロールLED  アンテナ コントロールランプ 付属品: 左/右トリマー (微調整)   速度セレクター  交換用プロペラ 前進/後進 (ピッチ)   左/右 (ヨー)   スロッ...
  • Seite 68 ヘリコプターの飛行 1. 離陸準備 : 不意の離陸を避けるためにヘリコプターのスイッチを入れる時は、 スロッ トルスティック (コントローラの左側に あるレバー) が下向きになっていることを必ず確認してください。 その後コントローラのON/OFFスイッチをONに します。 電池ケーブルを注意深くヘリコプターから抜いてから、 ヘリコプターのON/OFFスイッチをONにします。 尾翼がこちらに向く ように地面にヘリコプターを置き、 1∼2メートル離れた位置に立ちます。 その後、 最下位にセ ッ トしてあるスロッ トルスティックをゆっく り動かすと、 離陸が完了です。 2 m 距離をおく 2. ト リム調節 : 正確なトリムの調節はヘリコプターの完璧な飛行への基本条件です。 調整操作は簡単ですが、 少しばかりの慣れと感覚を必要とします。 つぎの注意事項を忠実にお守りください : スロッ トルスティ ックを注意深く上げ、 ヘリコプターを0.5∼1メートルの高度に上昇させます。 ヘリコプターが急速にあるいは、...
  • Seite 69 1. 図のようにヘリコプターのキャビンを取り外します (図1 a/b) 。 図 2 図 3 2. プラスのドライバーでホルダーのねじを緩めて取り、 電池を引き 出します (図2) 。 3. 新しいLi-Ion電池はそのままのヘリコプターの荷重バランス と飛行状態を保持するために、 同位置にセッ トしてください ( 図3) 。 ちなみに適したLi-Ion電池は、 www.revell-control.de/ Ersatzteile から入手することが出来ます。 4. 電池がしっかりとセッ トされているかを確認し、 必要に応じて 両面接着テープで固定してからホルダーを再びねじで留めて 図 1a ください。 それからボディにキャビンを再びセッ トしてください (図4) 。 5. 1ページにある電池の廃棄処理の注意にご留意ください。...
  • Seite 70 解決策 : ヘリコプターが飛行中、 特別な理由もなく 推 • 電池容量が少ない。 • 充電する ( 電池の充電 の項を参照) 。 力を落と し下降する。   問題 : 原因 : 解決策 : • スロッ トルスティックによるコントロールがされて • スロッ トルスティックをゆっく りと下げる。 ヘリコプターの着陸が急過ぎる。    いない。 • スロッ トルスティックを下げるのが急すぎる。 その他のヒントやトリックはホームページwww.revell-control.de をご覧ください。 www.revell-control.de をご覧ください。 www.revell-control.de...
  • Seite 71 • Для зарядки этого литий-ионного аккумулятора используется Литий-ионный аккумулятор исключительно поставляемое литий-ионное зарядное устройство (встроенный) Revell. Использование другого зарядного устройства может привести к Инструкции по технике безопасности для батарей и пульта Инструкции по технике безопасности для батарей и пульта продолжительному повреждению аккумулятора и расположенных...
  • Seite 72: Пульт Управления

    Вертолет и пульт управления: ВЕРТОЛЕТ: Стабилизатор Соосная система несущего винта Задний винт Выключатель Светодиодные сигнализаторы Салазки Литий-ионный аккумулятор ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ: АККУМУЛЯТОР ВЕРТОЛЕТА: Исходное положение Внимание: При включении дистанционного управления регулятор Крышка тяги должен полностью аккумуляторного кабель указывать вниз. отсека аккумулятора Контрольные...
  • Seite 73 Полет вертолета 1. ПОДГОТОВКА К ВЗЛЕТУ: Регулятор тяги (левый регулятор дистанционного управления) должен при включении вертолета указывать вниз во избежание нежелательного запуска. Поставьте переключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) дистанционного управления в положение „ON“ (ВКЛ). Осторожно вставьте кабель аккумулятора в вертолет. Поставьте переключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) вертолета в положение „ON“ (ВКЛ). Установите вертолет на расстоянии 1-2 метра...
  • Seite 74 за его положением, чтобы распределение нагрузки и летные качества вашего вертолета остались без изменений (рис. 3). Кстати: подходящие литий-ионные аккумуляторы можно найти на сайте www.revell-control.de/Ersatzteile! Рис. 1a 4. Убедитесь в прочности посадки аккумулятора, используя при этом при необходимости двустороннюю клейкую ленту, и...
  • Seite 75 • Медленно опускать регулятор высоты. • Медленно опускать регулятор высоты. слишком быстро. • Слишком медленно поворачивается вниз • Слишком медленно поворачивается вниз регулятор тяги. Другие советы можно найти в интернете по адресу www.revell-control.de. Другие советы можно найти в интернете по адресу www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Diese Anleitung auch für:

24061

Inhaltsverzeichnis