Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen.
Niemals den laufen-
Alte elektrisch betriebenen Geräte bei
den Rotor berühren!
den Sammelstellen der Gemeinden
Nicht in der Nähe von
für Elektroschrott abgeben. Die
Menschen, Tieren,
übrigen Teile gehören in den
Gewässern oder
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
Electrical and electronic waste
– die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig.
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
of water or power lines
with household waste. Thank you for
- adult supervision is
your cooperation!
required.
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d' é quipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : A la fin de leur durée de
mouvement ! Ne pas
vie, retirer toutes les piles et les
faire voler l'appareil à
éliminer séparément. Remettre les
proximité de personnes,
vieux appareils électriques aux centres
d'animaux, de cours
de collecte des déchets d' é quipement
d'eau ou de lignes
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
na de gebruiksduur alle batterijen en
elektriciteitsleidingen
lever elektrische appraten in bij uw
vliegen. Toezicht van een
gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
Legislación sobre residuos eléctricos:
vuele el helicóptero
cuando el producto alcance el final de
cerca de personas,
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH & Co.
KG, dass sich dieses
Produkt in Überein-
stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformi-
tätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24086
2.4
GHz
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
Light

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL PIGEON

  • Seite 1 übrigen einschlägigen den Rotor berühren! den Sammelstellen der Gemeinden Bestimmungen der Richtlinie Nicht in der Nähe von © 2012 Revell GmbH & Co. KG, für Elektroschrott abgeben. Die 1999/5/EC befindet. Die Konformi- Menschen, Tieren, Henschelstr. 20-30, D-32257 übrigen Teile gehören in den tätserklärung ist unter...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    24068 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die LiPo-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Aufladbare Batterien müssen vor dem WIChTIge MerkMale mit einem Klebestreifen abdecken, Aufladen aus der Fernsteuerung...
  • Seite 5: Batterien Einsetzen (Fernsteuerung)

    3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 6 TrIMMeN Der STeUerUNg Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 3A Abdeckung 3B Die Abdeckung 3C 6 x 1,5 V AA-Batterien 3D Die Batteriefach- des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. aufschrauben.
  • Seite 6: Service-Hinweise

    Trimmtasten für die Gegenrichtung (siehe Punkt 6, Trimmen der Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Steuerung). Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Seite 7: Important Features

    24068 Remote control battery safety in- • When disposing of batteries, they structions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Seite 8: Flight Control

    3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. 3A Unscrew the 3B Remove the 3C Insert 6 x 1.5 V AA 3D Close the battery The adjustment is easy, but requires some patience and feel.
  • Seite 9: Service Notes

    (see Item 6, Trim adjustment of the control). Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
  • Seite 10: Caractéristiques Principales

    24068 Consignes de sécurité concernant Consignes de sécurité : les piles de la télécommande : • Ne jamais altérer la structure de • Ne pas recharger des piles jetables. l'appareil, sous peine de l'endommager ou de le rendre dangereux. • Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant •...
  • Seite 11: Insérer Les Piles (Télécommande)

    3 INSérer leS PIleS (TéléCOMMaNDe) 6 éqUIlIBrage DU VOl Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de 3A Dévisser le 3B Enlever le 3C Insérer 6 piles AA de 3D Fermer le l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. couvercle.
  • Seite 12: Dépannage

    Vous trouverez nos modalités de commande, nos (voir point 6, Équilibrage du vol). conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Seite 13: Belangrijke Kenmerken

    24068 Veiligheidsaanwijzingen met • Accu's moeten ontladen zijn of de betrekking tot de batterijen voor accucapaciteit moet uitgeput zijn de zender: voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet te voorkomen! worden opgeladen.
  • Seite 14 3 PlaaTS BaTTerIJeN (zeNDer) 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist 3A Afdekking 3B De afdekking 3C Plaats 6 AA-batterijen 3D Sluit de af- is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel losschroeven.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    (zie punt 6, trimmen van de Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden besturing). en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
  • Seite 16: Características Destacadas

    24068 Instrucciones de seguridad de las • La batería LiPo debe mantenerse baterías de la emisora alejada del alcance de los niños. • Las baterías no recargables (pilas) no • Las baterías deben estar descargadas, se deben recargar. o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas.
  • Seite 17 3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS (eMISOra) 6 TrIMaDO Del CONTrOl Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el 3A Desenrosque 3B Retire la tapa. 3C Coloque 6 baterías AA 3D Cierre la tapa trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un la tapa.
  • Seite 18: Instrucciones De Servicio

    (véase el punto 6, Trimado del control). En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
  • Seite 19: Caratteristiche Principali

    24068 Istruzioni di sicurezza delle batterie Istruzioni di sicurezza: per il radiocomando: • Non modificare mai strutturalmente il • Non ricaricare batterie monouso. prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso. • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la ricarica. •...
  • Seite 20 3 INSerIre le BaTTerIe (raDIOCOMaNDO) 6 COMPeNSazIONe DeI COMaNDI Una corretta compensazione è la base per una buona guida del veicolo. La regolazione 3A Svitare il 3B Rimuovere il 3C Inserire 6 x 1,5 V Batterie 3C Chiudere il è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare coperchio.
  • Seite 21: Istruzioni Di Manutenzione

    Compensazione dei comandi). Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Int ernet www.revell-control.de.

Inhaltsverzeichnis