Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Suzuki GSX-R1100J Montageanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
9
nut of the balancer
manually.
Insert the balancer in the end of the handlebar, and
tighten the screw to hold nut.
A:
Flange nut
B: Balancer
REMOVING THE BRACKET
As shown in the photograph, unscrew the steering
stem head nut and remove the bracket.
Retighten the steering stem head nut and washer to
3.0 - 4.0 kg-m (21 .5 - 29.0 Ib-ft, 30.0 - 40.0 N·m).
NOTE:
The bracket and paper are no longer needed
and may be discarded.
Install the fuel tank vent hose as shown
.
A:
Steering stem head nut
B:
Washer
C:
Bracket
D:
Fuel tank vent hose
Remove the crate axle bracket as indicated in the
figure
.
Balance the motorcycle by using a hoist as indicat-
ed in the illustration.
FRONT FENDER
Temporarily remove the stabilizer from the front fender.
NOTE:
When dOing this work, be careful not to lose the
removed screws, because they will be reused
later.
Temporarily attach the stabilizer between the right and
left front forks with four
screws.
A:
Stabilizer
B: 8
x
15 mm screw
I'extremite droite du guidon, et ensuite enserrer la vis pour
maintenir
I'ecrou.
A:
Ecrou it collerette
B: Equilibreur
RETRAIT DE L'ETRIER
Comme indique sur la photo, devisser I'ecrou
a
tete de la
colonne de direction et retirer
I'etrier.
Resserrer I'ecrou
a
tete de la colonne de direction et la ron-
delle au couple de 3,0 - 4,0 kg-m (21,5 - 29,0 Ib-ft, 30,0 -
40,ON
·m).
REMARQUE:
L'~trier
et le papier ne serviront plus: on pourra done
les jeter.
Monter le tuyau du reniflard comme indique sur la
photo.
A:
Ecrou de la colonne de direction
B:
Rondelle
C:
Etrier
D:
Tuyau du reniflard
Retirer le support de I'axe d'emballage comme indique sur
la
figure.
Balancer la mote en utilisant une grue comme indique sur
I'illustration.
GARDE-BOUE AVANT
Retirer provisoirement le stabilisateur du garde-boue avant.
REMARQUE:
Pendant qu'on effeetue eette
operation,
faire attention
de ne pas egarer les vis que I'on a retirees car on en
aura besoin par la suite.
Fixer provisoirement le stabilisateur entre les fourches avant
droite et gauche
a
I'aide de quatre vis.
A:
Stabilisateur
B:
Vis de 8
x
15 mm
Die Balanceeinrichtung in die rechts Seite der Lenkstange
einfUhren.
Die Schraube drehen, um die Mutter festzuhalten
.
A:
Flanschmutter
B:
Balanceeinrichtung
ENTFERNUNG DER HAL TERUNG
Die Lenkschaftkopfmutter herausschrauben und die Halte-
rung entfernen, wie im Foto gezeigt.
Die Lenkschaftkopfmutter und ihre Unterlegscheibe mit
einem Drehmoment von 3,0 - 4,0 kg-m (21,5 - 29,0 Ib-ft,
30,0 - 40,0
N.
m) wieder anziehen.
ZUR BEACHTUNG:
Die Halterung und das Papier werden nieht mehr
gebraueht.
Den KraftstofftankablaBschlauch wie gezeigt anbringen.
A:
Lenkerschaftkopfmutter
B:
Unterlegscheibe
C:
Halterung
D:
KraftstofftankablaBschlauch
Die Verschlagachsenhalterung wie in der Abbildung
gezeigt entfernen.
Das Motorrad mit Hilfe eines Hebezeugs wie in der Abbil-
dung gezeigt
ausbalancieren.
VORDERES SCHUTZBLECH
Den Stabilisator vorObergehend vom vorderen Schutzblech
entfernen
.
ZUR BEACHTUNG:
Darauf aehten, daB die dabei entfernten Sehrauben
nieht verlorengehen, da sie spater wieder gebraucht
werden.
Den Stabilisator provisorisch zwischen rechter und linker Vor-
dergabel mit vier Schrauben
anbringen.
A:
Stabilisator
B:
8
x
15 mm Schraube
10

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis