Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I N S T A L L A T I O N
R
I N S T R U C T I O N S
I S T R U Z I O N I
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
UNDER COWLING
GB
Description:
Applications: GSR750
SOUS CAPOTAGE
F
Description:
Applications: GSR750
UNTERVERKLEIDUNG
Beschreibung:
D
Verwendungen:GSR750
CARENATURA INFERIORE
Descrizione:
I
Applicazione: GSR750
CUBIERTA INFERIOR
E
Descripción:
Aplicación:
GSR750
J
I N S T R U C T I O N S
D E
M O N T A G E
M O N T A G E A N L E I T U N G
D I
M O N T A G G I O
Part Number: 94400-08810-***
Installation Time: 0.25 Hours
Code: 94400-08810-***
Temps d'installation: 0,25 hr(s)
Teil-Nr.: 94400-08810-***
Montagezeit: 0,25 hr(s)
Codice: 94400-08810-***
Tempo di montaggio: 0,25 hr(s)
Nºde código: 94400-08810-***
Tiempo de instalación: 0,25 hr(s)
P.No
Description
CONTENTS
UNDER COWLING, R
1
2
UNDER COWLING, L
3
BRACKET COMP, FR, R
4
BRACKET COMP, RR, R
BRACKET COMP FR, L
5
BRACKET COMP, RR, L
6
7
CUSHION
8
SCREW (M6)
9
BOLT (M6 × 12 mm)
CLIP
0
CLAMP, HOSE OPTION
A
HOSE, BREATHER OPTION ( φ 8.2 mm × 90 mm) 1
B
HOSE, DRAIN OPTION ( φ 10.2 mm × 90 mm)
C
D
JOINT, BREATHER HOSE OPTION (L 34 mm)
JOINT, DRAIN HOSE OPTION (L 30 mm)
E
Réf.
Description
CONTENU
1
SOUS CAPOTAGE, D
2
SOUS CAPOTAGE, G
BERCEAU COMP, AV, D
3
BERCEAU COMP, AR, D
4
BERCEAU COMP, AV, G
5
6
BERCEAU COMP, AR, G
7
COUSSINET
8
VIS (M6)
BOULON (M6 × 12 mm)
9
ATTACHE
0
COLLIER, OPTION FLEXIBLE
A
BOYAU, OPTION RENIFLARD ( φ 8,2 mm × 90 mm) 1
B
TUYAU, OPTION DRAIN ( φ 10,2 mm × 90 mm)
C
RACCORD, OPTION BOYAU DE RENIFLARD (L 34 mm) 1
D
RACCORD, OPTION TUYAU DE DRAIN (L 30 mm) 1
E
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
99021-08J20 201102
1/15
Q.ty
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
1
1
1
Q.té
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki GSR750

  • Seite 1 CUSHION SCREW (M6) UNDER COWLING Description: Part Number: 94400-08810-*** BOLT (M6 × 12 mm) CLIP Applications: GSR750 Installation Time: 0.25 Hours CLAMP, HOSE OPTION HOSE, BREATHER OPTION ( φ 8.2 mm × 90 mm) 1 SOUS CAPOTAGE Description: Code: 94400-08810-*** HOSE, DRAIN OPTION ( φ...
  • Seite 2 TUBO SFIATO OPZIONALE ( φ 8,2 mm × 90 mm) 1 φ TUBO SCARICO OPZIONALE ( φ 10,2 mm × 90 mm) 1 φ GIUNTO, TUBO SFIATO OPZIONALE (L 34 mm) 1 GIUNTO, TUBO SCARICO OPZIONALE (L 30 mm)1 GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 3 5. Ratchet 4. Regla 6. Torque wrench 5. Trinquete 6. Llave dinamométrica Réf. Description OUTILS NÉCESSAIRES 1. Douille à tige à six pans (4 mm) 2. Douille (10 mm) 3. Allonge 4. Règle 5. Rochet 6. Clé dynamométrique GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 4 Indica un pericolo potenziale che potrebbe risultare in danni al veico- servent à faciliter l’entretien ou à clarifi er les instructions. lo o ad attrezzature. NOTA: Indica un’informazione particolare per rendere la manutenzio- ne più facile o leinformazioni più chiare. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 5 4. Togliere la chiave di accensione dall’interruttore e metterla al sicuro. 5. Proteggere da danni ogni elemento tolto posandolo su di un panno morbido steso a terra. 6. Fare attenzione a non danneggiare il telaio del veicolo durante l’in- stallazione degli accessori. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 6 10 N·m (7,4 lbf-ft). L. SEITE 1. Die HALTERUNG, V. L. 5 , mithilfe der SCHRAUBE (M6 × 12 mm) 9 an der Ölwanne (A) befestigen. (Abb. 1) Anzugsdrehmoment SCHRAUBE (M6 × 12 mm) 9: 10 N·m GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 7 DA 2 usando el TORNILLO (M6) Fig 2 COWLING, L 2. Temporarily fix 8 y la PRESILLA 0. (Figura 2) BRACKET COMP, RR, L 6 to UNDER COWLING, L 2 using SCREW (M6) 8 and CLIP 0. (Fig 2) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 8 LONE (M6 ×12 mm) 9. (Fig 3) BOULON (M6 × 12 mm) 9: 10 N·m (7,4 lbf-ft). Coppia di serraggio VITE (M6) 8: 6 N·m (4.4 lbf-ft). BULLONE (M6 × 12 mm) 9: 10 N·m (7.4 lbf-ft). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 9 (C: φ 10,2 mm) qui se trouvent sur le côté infé- rieur droit du corps de la moto. (Fig. 4) NOTE: Boyau et tuyau ont un dia- mètre différent. Attention à ne pas les confondre. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 10 NOTA: Los diámetros de cada s u l T U B O S C A R I C O manguera son diferentes. OPZIONALE ( φ 10.2 mm × 90 Tenga cuidado para no in- mm) C. sertarlas en las mangueras equivocadas. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 11 A mirando hacia atrás. 5. Fixer le COLLIER, OPTION (Figura 5) FLEXIBLE A au dos du SOUS CAPOTAGE, D 1. (Fig. 5) NOTE : Vérifier que l’ouverture du COLLIER, OPTION FLEXI- BLE A regarde vers l’ar- rière. (Fig. 5) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 12 SCHRAUBE (M6 × 12 mm) 9 an der Ölwanne (D) befestigen. (Abb. 6) Anzugsdrehmoment SCHRAUBE (M6 × 12 mm) 9: 10 N·m HINWEIS: Bei der Montage Teil (E) an die Karosserie an- drücken. (Abb. 6) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 13 RECHA 1. Instale temporalmen- BOULON (M6 × 12 mm) 9: te la MÉNSULA COMPLETA 10 N·m (7,4 lbf-ft). TRASERA DERECHA 4 en la CUBIERTA INFERIOR DERE- CHA 1 usando el TORNILLO (M6) 8 y la PRESILLA 0. (Figura 7) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 14 B U L L O N E ( M 6 x 12mm) 9. (Fig 8) Coppia di serraggio VITE (M6) 8: 6 N·m (4.4 lbf-ft). BULLONE (M6 × 12 mm) 9: 10 N·m (7.4 lbf-ft). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Seite 15 9. Passare i 2 tubi posizionati nella FASE 4 attraverso il MORSETTO, TUBO OPZIONALE A e blocca- re il morsetto. (Fig 9) NOTA: Controllare regolarmente la coppia di serraggio di cia- scun bullone e stringere se necessario. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...