Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des
Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben,
wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki GSX-S750

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
  • Seite 2: Informationen Zum Einfahren Ihres Motorrads

    Bedeutung. Richtiges Einfahren ist Beachten Sie insbesondere Informati- die Voraussetzung dafür, dass Ihre onen, die durch diese Schlüsselwör- neue Maschine höchste Leistung auf ter gekennzeichnet sind: lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile V WARNUNG sind qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbei- tete Teile sind präzisionsgefertigt.
  • Seite 3 Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen für alle Vertriebsgebiete verfasst ist und alle Ausrüstungen beschreibt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 PLAKETTEN ......................1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Gebrauch an diesem Motorrad Sitzposition. Dies bedeutet auch vorgesehen ist. Installieren und eine Beschränkung der Bewe- verwenden Sie derartige Teile wie gungsfreiheit damit eine angewiesen. Bei Rückfragen wen- Gefährdung der Kontrolle über den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- das Fahrzeug. Händler.
  • Seite 8: Richtlinien Zur Beladung

    • Elektrische Zubehörteile bedeu- RICHTLINIEN ZUR BELADUNG ten eine zusätzliche Belastung für Mit diesem Motorrad sollten keine bestehende elektrische größeren Gegenstände transportiert Anlage. In extremen Fällen kön- werden, und kleinere nur bei Solo- nen Kabel beschädigt werden, Fahrt. Befolgen Sie die nachstehen- oder es kann während der Fahrt den Richtlinien: ein gefährlicher Stromausfall auf-...
  • Seite 9: Hinweise Zum Sicheren Fahren

    HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN V WARNUNG Motorradfahren macht Spaß und ist ein mitreißender Sport. Es setzt aber Durch Anbringen von Gegenstän- voraus, dass einige Sicherheitsmaß- den in dem Platz hinter der Ver- regeln immer befolgt werden müssen, kleidung kann Lenkung um die Sicherheit des Fahrers und behindert werden, und es besteht Beifahrers zu gewährleisten.
  • Seite 10: Kennen Sie Ihre Grenzen

    KENNEN SIE IHRE GRENZEN PLAKETTEN Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie Lesen und beachten Sie alle Plaket- können. Wenn Sie Ihre Grenzen ken- ten am Motorrad. Vergewissern Sie nen und niemals überschreiten, ist die sich, dass Sie die Bedeutung aller Unfallgefahr bereits wesentlich verrin- Plaketten verstanden haben.
  • Seite 11: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYST EM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ................... 2-10 LINKER HANDGRIFF ..................2-24 RECHTER HANDGRIFF ..................2-29 TANKDECKEL ....................2-32 SCHALTHEBEL ....................2-33 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-33 SITZSCHLOSS UND HELMHALTER ..............2-34 GEPÄCKBÄNDER ..................... 2-36 SEITENSTÄNDER .....................
  • Seite 13: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Kupplungshebel 2 Linke Lenkerschalter 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Rechte Lenkerschalter 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Zündschalter 9 Tankdeckel...
  • Seite 14 0 Batterie und Sicherungen A Sitzschloss B Werkzeuge C Helmhalter D Gepäckbänder E Seitenständer F Kühlmittelbehälter G Schalthebel H Fußrasten I Soziusfußrasten...
  • Seite 15 J Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse K Hinterradbremslichtschalter L Hinterradbremspedal M Motorölkontrollfenster N Motoröleinfüllverschluss O Motoröl-Ablassschraube P Motorölfilter...
  • Seite 16: Schlüssel

    Schlüssel V WARNUNG nicht. Wenn Sie einen Ersatzschls- sel benötigen, wenden Sie sich Eine lange Schlüsselkette kann bitte an Ihren Suzuki-Händler. sich zwischen Zündschalter und • Wenn Sie den Schlüssel verloren oberer Halterung verfangen. Dies haben, lassen Sie diesen von könnte die Lenkbarkeit beein-...
  • Seite 17: Wegfahrsperren-Anzeige

    WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ANMERKUNG: (falls entsprechend ausgestattet) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrsystem-Kommunika- tionsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
  • Seite 18: Zündschalter

    ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter hat 4 Stellungen: STELLUNG “OFF” (Aus) Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. STELLUNG “ON” (Ein) IGNITION Der Zündstromkreis ist geschlossen, und der Motor kann gestartet werden. Modell mit Wegfahrsperre Wenn der Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer, Positionslicht,...
  • Seite 19 Schalten Sie die Zündung unver- V WARNUNG züglich aus, wenn das Motorrad umfällt. Beauftragen Sie Ihren Der Zündschlüssel darf während Suzuki-Händler mit einer Überprü- der Fahrt nicht auf “P” (PARKEN) fung des Motorrads auf verdeckte oder “LOCK” gedreht werden, da Schäden.
  • Seite 20 IGNITION Die Schlüsselöffnung kann abgedeckt werden, indem man den Deckel dreht. IGNITION Beim Einstecken des Schlüssels rich- ten Sie die Deckelöffnung auf die Schlüsselöffnung aus.
  • Seite 21: Instrumententafel

    DREHZAHLMESSER 2 INSTRUMENTENTAFEL Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl Umdrehungen Minute (U/min) an. Drücken Sie die Taste SEL 1, halten 11 12 13 1000r/min Sie sie gedrückt, und schalten Sie die Zündung ein. Halten Sie die Taste km/h GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP...
  • Seite 22: Traktionssteuersystem- Anzeige

    TACHOMETER 3 TRAKTIONSSTEUERSYSTEM- ANZEIGE 5 Der Tachometer zeigt die Fahrge- schwindigkeit Kilometern Die Einstellung des Traktionssteuer- Stunde oder Meilen pro Stunde an. systems wird durch OFF, 1, 2 oder 3 angezeigt. ANMERKUNG: Stellen Sie das Instrument B auf • Gesamtkilometerzähler, drücken und halten Sie dann die Taste SEL 1 2 Sekunden lang, um zwi-...
  • Seite 23 Leuchte immer noch Anzeige “»” 6 im Display und die nicht ausgeht, lassen Sie Ihr Anzeigeleuchte I an. Sobald der Motorrad von Ihrem Suzuki-Händ- Motor gestartet wird, sollen die ler oder einem qualifizierten Fach- Anzeige “»” 6 und die Anzeige- mann überprüfen.
  • Seite 24: Störungsanzeigeleuchte

    Motor durchgedreht und anbleibt, lassen Sie den wird. Motor weiterlaufen und bringen Sie Ihr Motorrad zu einem Suzuki- Der Motor kann in Modus A weiterlau- Vertragshändler. Wenn der Motor fen, jedoch nicht in Modus B. abstirbt, versuchen Sie ihn neu zu starten, indem Sie die Zündung...
  • Seite 25: Fernlicht-Anzeigeleuchte

    UHR A 11 12 13 1000r/min km/h Wenn sich der Zündschalter in der GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km Stellung “ON” befindet, wird die Zeit angezeigt. Die Uhr zeigt im 12-Stun- den-System an. Zum Einstellen der Uhr gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
  • Seite 26 GESAMTKILOMETERZÄHLER/ ANMERKUNG: Stellen Sie das Instrument B auf TAGESKILOMETERZÄHLER/ • INSTRUMENTENTAFEL- Gesamtkilometerzähler, drücken LEUCHTHELLIGKEIT B und halten Sie dann die Taste SEL 1 2 Sekunden lang, um zwi- Das Display umfasst 4 Funktionen: Gesamtkilometerzähler, zwei Tageski- schen Kilometer Meilen lometerzähler und Instrumententafel- umzuschalten.
  • Seite 27: Gesamtkilometerzähler

    Gesamtkilometerzähler 11 12 13 1000r/min km/h GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km TRIP Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Tageskilometerzähler A die Taste SEL 1 oder den Schalter MODE (Aufwärts) am linken Hand- griff. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Reihenfolge.
  • Seite 28: Tageskilometerzähler

    TAGESKILOMETERZÄHLER ANMERKUNG: Wenn während Ein- Die beiden Tageskilometerzähler sind stellung Instrumententafel- rückstellbar. Sie können gleichzeitig Leuchthelligkeit (während Blinkens) zwei verschiedenartige Wegstrecken Traktionssteuersystem-Wahl- registrieren. Mit Tageskilometerzäh- schalter gedrückt wird (Wahl des kann Beispiel eine Traktionsmodus), kann die Instrumen- bestimmte Wegstrecke, mit Tageskilo- tentafel-Leuchthelligkeit meterzähler zurückgelegte...
  • Seite 29 FAHRBEREICHSANZEIGE/ ANZEIGE FÜR MOMENTANEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ ANZEIGE FÜR DURCHSCHNITT- 11 12 13 LICHEN KRAFTSTOFFVER- 1000r/min BRAUCH D km/h Das Display umfasst 3 Funktionen: GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km Fahrbereichsanzeige, Anzeige für momentanen Kraftstoffverbrauch und Anzeige für durchschnittlichen Kraft- stoffverbrauch. Wenn die Zündung eingeschaltet wird, erscheint das KRAFTSTOFFSTANDANZEIGE “É”...
  • Seite 30 Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Fahrbereichsanzeige die Taste ADJ 7 oder den Schalter Die Fahrbereichsanzeige gibt die MODE (Abwärts) am linken Handgriff. geschätzte Reichweite (Fahrstrecke) Die Anzeige ändert sich in der nach- Grundlage verbliebenen stehenden Reihenfolge. Kraftstoff zwischen 1 und 999 km (Meilen) an.
  • Seite 31: Taste Adj 7 Oder Den Schalter

    Anzeige für momentanen Kraftstoffverbrauch Die Anzeige für momentanen Kraft- stoffverbrauch gibt den Verbrauchs- 11 12 13 wert nur bei fahrendem Motorrad an. 1000r/min Wenn das Motorrad zum Stehen km/h gebracht wird, erscheint “– – . –”. Der GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km...
  • Seite 32: Motorkühlmitteltemperatu- Ranzeige "Ì" E

    MOTORKÜHLMITTELTEMPERATU- RANZEIGE “Ì” E HINWEIS Die Kühlmitteltemperatur wird durch Durch fortgesetztes Fahren bei eine LCD-Segment-Temperaturan- erleuchteter Motorkühlmitteltem- zeige E, das Wassertemperaturzei- peratur-Anzeigeleuchte kann der chen F und die Anzeigeleuchte I Motor wegen Überhitzung schwer angezeigt. beschädigt werden. Wenn die Kühlmitteltemperatur 116°C Wenn die Motorkühlmitteltempera- überschreitet, gehen alle sechs LCD- tur-Anzeigeleuchte angeht, stop-...
  • Seite 33: Traktionssteuer-Anzeige- Leuchte "Tc" G

    Traktionssteuersystem nicht. Fahrgeschwindigkeit als 5 km/h Sie sollten das System mög- erreicht wird. lichst bald von einem Suzuki- • Die Anzeige geht an und bleibt Vertragshändler überprüfen las- erleuchtet, wenn das Traktions- sen. steuersystem wegen einer Sys- temstörung nicht funktioniert.
  • Seite 34 Wenn die ABS- jedoch die normale Bremsleis- Anzeigeleuchte beim Einschalten der tung. Sie sollten das System Zündung nicht angeht, sollten Sie das möglichst bald einem System möglichst bald von einem Suzuki-Vertragshändler über- Suzuki-Vertragshändler überprüfen prüfen lassen. lassen. 2-23...
  • Seite 35: Linker Handgriff

    ABBLENDSCHALTER 2 LINKER HANDGRIFF “¶”-Stellung Abblendlicht und Schlusslicht werden eingeschaltet. “µ”-Stellung Fernlicht und Schlusslicht werden ein- geschaltet. Fernlichtanzeige- leuchte geht ebenfalls an. Lichthupenschalter Durch Drücken dieses Schalters wird der Scheinwerfer zum kurzen Auf- leuchten gebracht. HINWEIS Wärmeabstrahlung Scheinwerfers kann durch ange- klebte Bänder oder vorgesetzte Gegenstände blockiert werden.
  • Seite 36 SCHALTER MODE 3 BLINKERSCHALTER “·¸” 5 Der Schalter MODE hat dieselbe In der Stellung “·” des Schalters Funktion wie der Schalter SELECT. blinken die linken Blinkleuchten. In Einzelheiten hierzu finden Sie in den der Stellung “¸” des Schalters blin- Abschnitten INSTRUMENTENTAFEL ken die rechten Blinkleuchten.
  • Seite 37: Traktionssteuersystem- Wahlschalter

    V WARNUNG Blindes Vertrauen auf das Trakti- onssteuersystem ist gefährlich. Das Traktionssteuersystem kann Durchdrehen des Hinterrads nicht in allen Fällen beschränken. Das System kann keinen Ausgleich schaffen für Durchdrehen des Hin- terrads wegen schneller Kurven- fahrt, übermäßigen Neigungswinkels, starker Brems- betätigung oder wegen Motor- bremswirkung.
  • Seite 38 ANMERKUNG: <Modus 2> • Wenn das Traktionssteuersystem In diesem Modus ist das Empfindlich- die Motorleistungsabgabe steuert, keitsniveau des Traktionssteuersys- ändert sich der Klang von Motor tem auf ein Mittelmaß eingestellt, und Auspuffanlage. sodass das Traktionssteuersystem • Wenn der Vorderreifen wegen weniger Raddurchdrehen zulässt als einer plötzlichen Beschleunigung im Modus 1, bevor es die Motorleis-...
  • Seite 39: Modus-Einstellung

    MODUS-EINSTELLUNG 2. Drücken Sie den Schalter MODE (Aufwärts, Abwärts) 1. Drücken Sie den Traktionssteuer- ändern Sie die Anzeige auf dem system-Wahlschalter 6, um den Traktionssteuersystem-Display in Modus zu wählen. der Instrumentengruppe wunsch- gemäß. Die Anzeige ändert sich wie in der Abbildung gezeigt. 3.
  • Seite 40: Rechter Handgriff

    ANMERKUNG: RECHTER HANDGRIFF • Beim Ändern des Modus muss das Gas ganz zugedreht gelassen werden. Wenn der Modus nicht geändert werden kann, weil das Gas nicht ganz weggenommen ist, blinkt Segment gewählten Modus auf dem Trakti- onssteuersystem-Display. • Die Einstellung bleibt im Speicher erhalten, auch wenn die Zündung ausgeschaltet wird.
  • Seite 41 V WARNUNG Einstellung des Vorderradbrems- hebels während der Fahrt kann gefährlich sein. Sobald Sie eine Hand von der Lenkstange neh- men, verlieren Sie die volle Kon- trolle über das Fahrzeug. Stellen Sie den Vorderradbrems- hebel niemals während der Fahrt ein. Lassen Sie beide Hände an der Lenkstange.
  • Seite 42 Suzuki Easy Start System HINWEIS Dank des Suzuki Easy Start Systems genügt zum Starten des Motors ein Der Starter darf jeweils nicht län- einziger Druck auf den Elektrostarter- ger als fünf Sekunden betätigt schalter. Wenn das Getriebe auf werden, da er sonst samt Kabel- Leerlauf geschaltet ist, kann der baum wegen Überhitzung beschä-...
  • Seite 43: Tankdeckel

    TANKDECKEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen V WARNUNG Wenn der Kraftstofftank überfüllt ist, kann Benzin bei Ausdehnung wegen Motorhitze oder Sonnenerwärmung auslaufen. Überlaufender Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als bis zur Unterkante des Einfüllstut- zens aufgefüllt werden. Zum Öffnen des Tankdeckels ste- V WARNUNG cken Sie den Zündschlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn im Uhr-...
  • Seite 44: Schalthebel

    SCHALTHEBEL HINTERRADBREMSPEDAL Dieses Motorrad ist mit einem 6- Durch Drücken Hinterrad- Gang-Getriebe ausgestattet, das wie bremspedals wird die Hinterradschei- nachfolgend beschrieben geschaltet benbremse betätigt. Bei Betätigung wird. Ein Schaltvorgang wird dadurch der Hinterradbremse leuchtet die bewirkt, dass man den Kupplungshe- Bremsleuchte.
  • Seite 45: Sitzschloss Und Helmhalter

    SITZSCHLOSS UND HELMHALTER VORDERSITZ Zum Ausbauen des Vordersitzes. Zum Wiedereinbau des Sitzes schie- ben Sie die Sitzhaken in die Sitzha- kenhalter am Rahmen ein und ziehen Sie die Schrauben fest an. V WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- 1. Drehen Sie die Schrauben her- bracht ist, kann er sich verschie- aus.
  • Seite 46 RÜCKSITZ V WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- bracht ist, kann er sich verschie- ben, wodurch der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren könnte. Befestigen Sie den Sitz sicher in der richtigen Position. HELMHALTER Das Sitzschloss befindet sich an der mittleren Rahmenabdeckung.
  • Seite 47: Gepäckbänder

    GEPÄCKBÄNDER SEITENSTÄNDER Die Gepäckbänder befinden sich Ein Verriegelungssystem sperrt den gefaltet unter dem Sitz. Ziehen Sie Zündkreis, wenn der Seitenständer die Bänder von den Haken ab, und ausgeklappt und ein Gang eingelegt bringen Sie den Sitz mit außen lie- ist. genden Bändern wieder an.
  • Seite 48: Aufhängungseinstellung

    AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG V WARNUNG Die Standardeinstellungen sowohl für die Vorder- als auch die Hinterradauf- Fahren mit nicht vollständig ein- hängung sind gewählt worden, um geklapptem Seitenständer kann in verschiedenen Fahrbedingungen wie einer Linkskurve zu einem Unfall niedriger bis hoher Fahrgeschwindig- führen. keit und leichter bis schwerer Bela- dung des Motorrads gerecht zu Prüfen Sie die Funktion der Sei-...
  • Seite 49: Vorderradaufhängung

    VORDERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Federvorspannung A Position 6 B Position 3,5 Zum Einstellen der Federvorspan- C Position 1 nung drehen Sie den Einsteller 1 im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhr- V WARNUNG zeigersinn. Durch Drehen des Einstel- lers Uhrzeigersinn wird Ungleiche Aufhängungseinstel- Federvorspannung gesteigert.
  • Seite 50: Hinterradaufhängung

    Fahrerhandbuch. ßenbedingungen entsprechend ein- gestellt werden. ANMERKUNG: Beauftragen Sie Ihren Federvorspannung kann auf 7 Positi- Suzuki-Händler mit der Entsorgung onen eingestellt werden. Zum Ändern der Hinterradaufhängungseinheit. der Federvorspannung stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Drehen Sie den Federspannring mit dem Einsteller des Werkzeugsatzes zur gewünschten Position.
  • Seite 52 EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-3 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 53: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    Benzin empfohle- verwendeten Kraftstoff liegen. In nen liegt. einem solchen Fall könnten Sie es mit Benzin von einer anderen Tankstelle versuchen. Wenn sich die Situation hierdurch nicht ver- bessert, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler.
  • Seite 54: Motoröl

    JASO: Japanese Automobile Stan- dards Organization Verschüttetes Benzin, das Alkohol enthält, kann lackierte Oberflä- SAE-Motorölviskosität chen des Motorrads beschädigen. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl Achten Sie beim Tanken darauf, SAE 10W-40 nicht zur Verfügung kein Benzin verschütten.
  • Seite 55 JASO T903 Energiesparend Die Norm JASO T903 ist ein Index Suzuki empfiehlt den Gebrauch von zur Auswahl von Ölen für Motorrad- “ENERGY CONSERVING” (ener- und ATV-Viertaktmotoren. Bei Motor- giesparenden) “RESOURCE rad- und ATV-Motoren werden Kupp- CONSERVING” (ressourcenscho- lung und Getrieberäder mit Motoröl nenden) Ölen nicht.
  • Seite 56: Motorkühlmittellösung

    Oberflächen des Motor- “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” rads beschädigen. (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- Achten Sie beim Füllen des Küh- LANT” oder “SUZUKI LONG LIFE lers darauf, keine Flüssigkeit zu COOLANT” nicht zur Verfügung steht, verschütten.
  • Seite 57 SUZUKI LONG LIFE COOLANT (Grün) Wasser zum Mischen Verwenden Sie nur destilliertes Was- ser. Jedes andere Wasser als destil- liertes Wasser kann Korrosion und Verstopfung des Aluminiumkühlers verursachen. Erforderliche Menge Wasser/Kühlmittel Lösungsmenge (insgesamt): 2800 ml Wasser 1400 ml Kühlmittel 1400 ml ANMERKUNG: Diese 50-%-Mischung schützt das Kühlsystem bis zu einer...
  • Seite 58: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ....4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
  • Seite 59: Empfohlene Maximale Motordrehzahlen

    Einfahren für das Erreichen der maxi- mählich steigern, bevor Sie sich voll malen Lebensdauer und Leistung in die Kurve legen. Während der ers- Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- ten 160 km sollten Sie scharfes bender Bedeutung ist. Im Folgenden Beschleunigen, steile Kurvenfahrten werden Richtlinien für richtiges Ein-...
  • Seite 60: Lassen Sie Das Motoröl Vor Der Fahrt Zirkulieren

    LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT DER FAHRT ZIRKULIEREN V WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
  • Seite 61 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die Aufhängung Glatte Bewegung folgenden Punkte. Unterschätzen Sie (: 2-37) Wichtigkeit dieser Kontrollen Kraftstoff Ausreichend Benzin für die nicht. Führen Sie alle Prüfungen (: 2-18) geplante Fahrstrecke durch, bevor Sie losfahren. Antriebskette • Richtige Kettenspannung (: 6-26) bzw.
  • Seite 62 FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-4 SCHALTEN DES GETRIEBES ................5-5 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..........5-6 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-6...
  • Seite 63: Fahrtipps

    Wenn diese Bedin- klappt, Kupplung gungen nicht auf der Anzeige ausgerückt ist. angegeben werden, wenden Sie sich zur Kontrolle an Ihren Suzuki- ANMERKUNG: Wenn das Motorrad Händler. umkippt, schaltet die Kraftstoffversor- gung den Motor ab. Schalten Sie die • Wenn Leerlauf- Zündung aus, bevor Sie den Motor...
  • Seite 64 Das Abgas enthält Kohlenmono- xid, ein gefährliches Gas, das Suzuki Easy Start System wegen seiner Farb- und Geruchlo- Dank des Suzuki Easy Start Systems sigkeit schwer erkennbar ist. Ein- genügt zum Starten des Motors ein atmen von Kohlenmonoxid kann einziger Druck auf den Elektrostarter- zum Tod oder schweren Gesund- schalter.
  • Seite 65: Anfahren

    ANFAHREN V WARNUNG V WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- gen, an Tunnelausgängen oder in ren Sie, dass Sie die Kontrolle bergigem Gelände können zu über das Motorrad verlieren und einem Verlust der Kontrolle über Sie einen Unfall verursachen.
  • Seite 66: Schalten Des Getriebes

    SCHALTEN DES GETRIEBES HINWEIS Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor bei allen Fahrzuständen im Durch Hochdrehen des Motors in leistungsfähigen Drehzahlbereich die rote Zone können schwere gehalten werden kann. Die Gangab- Motorschäden verursacht werden. stufung wurde sorgfältig auf die Moto- reigenschaften abgestimmt.
  • Seite 67: Fahren An Steigungen Und Gefällen

    FAHREN AN STEIGUNGEN UND ANHALTEN UND PARKEN GEFÄLLEN Antiblockiersystem (ABS) • Bei Bergauffahrt kann das Motor- Dieses Modell ist mit einem Antiblo- rad langsamer werden und zu ckiersystem (ABS) ausgestattet, das wenig Leistung bringen. Spätes- Radblockieren bei hartem Bremsen tens dann sollten Sie herunter- bzw.
  • Seite 68: Bedenken Sie, Dass Das Abs

    ANMERKUNG: In gewissen Fällen V WARNUNG kann ein Motorrad mit ABS auf locke- ren und unebenen Fahrbahnen länge- Auch bei einem Motorrad mit ABS re Bremswege benötigen als ein kommt es auf eine richtige Ein- gleichwertiges Motorrad ohne ABS. schätzung der Fahrverhältnisse an, da anderenfalls gefährliche V WARNUNG Situationen entstehen können.
  • Seite 69 Funktionsweise des ABS Anhalten und Parken Das ABS steuert den Bremsdruck 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von elektronisch. Ein Computer über- sich weg, um das Gas ganz zuzu- wacht die Raddrehzahl. Wenn der drehen. Computer erkennt, dass ein abge- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- bremstes Rad plötzlich verlangsamt, terradbremse gleichmäßig...
  • Seite 70 5. Stellen Sie das Motorrad auf V WARNUNG einem festen, ebenen Untergrund ab, sodass es nicht umfallen kann. Starkes Bremsen auf nassen, losen, rauen oder anderen rut- V VORSICHT schigen Oberflächen kann Rad- rutschen und Verlust der Kontrolle An einem heißen Auspufftopf verursachen.
  • Seite 72 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............6-6 SCHMIERSTELLEN .................... 6-9 BATTERIE ......................6-10 LUFTFILTER ...................... 6-12 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................6-15 MOTORÖL ......................6-15 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-21 GASSEILZUG-EINSTELLUNG ................. 6-22 KUPPLUNG ....................... 6-23 KÜHLMITTEL ....................6-24 ANTRIEBSKETTE .....................
  • Seite 73: Inspektion Und Wartung

    Ihre Maschine wird bestimmte Arbeit ausführt, soll- sich dafür mit gleich bleibend hoher ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- Zuverlässigkeit bedanken. Halten Sie ler überlassen. sich an die Empfehlungen des War- tungsabschnitts. Ihr Suzuki-Händler V WARNUNG hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne weiter.
  • Seite 74 Bei Fra- Schalten Sie vor einer Wartung gen hinsichtlich Wartungsintervallen von elektrischen Teilen die Zün- wenden Sie sich bitte an Ihren dung aus, um eine Beschädigung Suzuki-Händler oder einen qualifi- durch Kurzschlüsse zu vermeiden. zierten Fachmann. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
  • Seite 75 – – * Drosselventilsynchronisierung – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE Alle 4 Jahre oder 48000 km wechseln COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) (: 6-24) oder ein anderes Motorkühlmittel als – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT”...
  • Seite 76 – – – * Drosselventilsynchronisierung – “SUZUKI SUPER LONG LIFE – – – – COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) (: 6-24) oder ein anderes Motorkühlmittel als – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” (Blau) Kühlerschlauch (: 6-25) –...
  • Seite 77: Werkzeuge

    WERKZEUGE AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie den Vordersitz und Seitenrahmenabdeckungen Abschnitt SITZ- SCHLOSS UND HELMHALTER beschrieben. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Rücksitz. 3. Haken Sie die Rahmenkörperab- deckungen 1 vom Vorderen- dabschnitt her aus.
  • Seite 78 4. Die Rahmenkörperabdeckungen, rechts und links, weisen an der 6. Nehmen Sie die Schrauben und Rückseite an den mit Kreisen Befestigungsteile, rechts markierten Stellen Haken auf. links, ab. Lösen Sie die Haken Lösen Sie die Haken, und neh- und ziehen Sie die vordere Kraft- men Sie die Rahmenkörperabde- stofftankabdeckung 3 hoch.
  • Seite 79 Abbildung oben gezeigt. Setzen Sie das kreisför- mige Ende der Stütze an der Lenkschaftmutter an. ANMERKUNG: Die Stütze ist bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich. Die Teilenummer der Stütze ist 44574- 16G00. V WARNUNG Wenn der Kraftstofftank in vollem 8.
  • Seite 80: Schmierstellen

    SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller rei- benden Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer langen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
  • Seite 81: Batterie

    BATTERIE V WARNUNG Die Batterie ist versiegelt und erfor- dert keine Wartung. Lassen Sie den Batterien erzeugen entzündliches Zustand der Batterie in regelmäßigen Wasserstoffgas, das bei Berüh- Abständen von Ihrem Händler über- rung mit Flammen oder Funken prüfen. explodieren kann. Normalladung wird 5 bis 10 Stunden Halten Sie Flammen und Funken lang mit einem Ladestrom von 1,2A...
  • Seite 82: Ausbau Der Batterie

    AUSBAU DER BATTERIE HINWEIS Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Vertauschen Batteriekabel 1. Stellen Sie das Motorrad auf den kann zu einer Beschädigung des Seitenständer. Ladesystems und der Batterie füh- 2. Bauen Sie den Vordersitz aus, wie ren.
  • Seite 83: Das Chemische Symbol "Pb" B

    Wenn Schmutz in den könnten. Durch Recycling werden Motor gelangt, weil der Luftfilter- Rohstoffe gespart. Ihr Suzuki-Händler einsatz nicht eingebaut ist, kann gibt Ihnen gerne genaue Informati- auch ein schwerer Motorschaden onen zur Entsorgung oder zum verursacht werden.
  • Seite 84 AUSBAU HINWEIS 1. Heben Sie den Kraftstofftank an, wie im Abschnitt AUFSTELLEN Ihr Motorrad kann beschädigt wer- KRAFTSTOFFTANKS den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz beschrieben. bei Betrieb des Fahrzeugs in stau- bigen, nassen oder schlammigen Geländen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derar- tigen Bedingungen verstopfen, wodurch ein Motorschaden verur- sacht werden kann.
  • Seite 85: Einbau

    INSPEKTION EINBAU Bauen Sie den geprüften oder einen neuen Einsatz in der umgekehrten Reihenfolge der Ausbauschritte wie- der ein. Vergewissern Sie sich, dass der Einsatz sicher sitzt und richtig abdichtet. HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Kontrollieren Sie den Zustand des Dies kann zu einem Motorschaden Luftfiltereinsatzes.
  • Seite 86: Kraftstoffschlauch

    KRAFTSTOFFSCHLAUCH MOTORÖL Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Ölwechsel und von der Qualität des verwendeten Motoröls ab. Tägliche Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Instandhaltungsmaßnahmen. MOTORÖLSTANDKONTROLLE Zum Überprüfen des Motorölstands gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor.
  • Seite 87: Motorölwechsel Und Austausch Des Ölfilters

    MOTORÖLWECHSEL UND HINWEIS AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- Betrieb des Motorrads mit zu ter plangemäß. Das Öl sollte bei wenig oder zu viel Öl kann einen warmem Motor abgelassen werden, Motorschaden verursachen. sodass es vollständig vom Motor ablaufen kann.
  • Seite 88 5. Nehmen Sie den Öleinfüllver- schluss 5 ab. 3. Drehen Sie die Schrauben her- aus, und nehmen Sie das Befesti- gungsteil ab. Nehmen Sie die Unterverkleidung (rechts) 3 und die Unterverkleidung (Mitte) 1 ab. 6. Nehmen Sie die Ablassschraube 6 und die Dichtung 7 von der Unterseite des Motors ab, und las- sen Sie das Motoröl in eine geeig- nete Wanne ablaufen.
  • Seite 89 Sie beim Ölwechsel ein langärmeliges Hemd und feuchtig- keitsabstoßende Handschuhe (z. B. Geschirrspülhandschuhe) tra- Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich gen. Wenn Öl auf Ihre Haut Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) gelangt, waschen Sie es gründlich mit Seife und Wasser ab. Waschen Sie mit Öl verschmutzte Klei-...
  • Seite 90 Bauweise und/oder Gewin- deausführung kann einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr 8. Wischen Sie die Sitzfläche 9 für Motorrad konzipiert ist. den neuen Filter am Motor mit einem sauberen Lappen ab.
  • Seite 91 12. Ersetzen Sie die Ablassschrau- bendichtung 7 durch eine neue. Markierung für oberen Totpunkt Bringen Sie die Ablassschraube 6 mit der Dichtung 7 wieder an. Ölfilterschlüssel Ziehen Sie die Schraube mit einem Drehmomentschlüssel fest. Füllen Sie 3600 ml frisches Motor- öl über die Einfüllöffnung nach, und bringen Sie dann den Einfüll- verschluss wieder an.
  • Seite 92: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    Bereichs liegt, lassen “L” liegt, füllen Sie Öl nach, bis es Sie Kontrolle und Reparatur von einen Stand zwischen den Linien Ihrem Suzuki-Händler oder von einem “L” und “F” erreicht. Prüfen Sie qualifizierten Fachmann ausführen. den Bereich um die Ablass- schraube und den Ölfilter auf...
  • Seite 93: Gasseilzug-Einstellung

    GASSEILZUG-EINSTELLUNG GASSEILZUGBALGE 2,0 – 4,0 mm Der Gasseilzug ist mit Balgen verse- hen. Stellen Sie sicher, dass die Balge richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen Wasser nicht direkt auf die Balge gelangen. Wischen Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Balgen ab. Einstellung des Seilzugspiels: 1.
  • Seite 94: Kupplung

    KUPPLUNG 3. Lösen Sie die Sicherungsmutter 10 – 15 mm 3 und drehen Sie den Seilzugein- steller 4 bis zum Anschlag im Stellen Sie das Kupplungsseilzug- Uhrzeigersinn. spiel mit dem Kupplungsseilzugein- steller bei jedem Wartungsintervall ein. Das Seilzugspiel soll am Kupp- lungshebelende gemessen 10 –...
  • Seite 95: Kühlmittel

    Einsteller 2 vorge- im Kühler. nommen werden. 10. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern 1 und 3 nach der Einstellung fest. ANMERKUNG: Außer der Einstellung des Kupplungsseilzugspiels sollten Sie alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupplung Ihrem Suzuki-Händler überlassen. 6-24...
  • Seite 96: Wechseln Des Kühlmittels

    EMPFEHLUNGEN ZU KRAFT- von Motorkühlmittel. Falls irgendwel- STOFF, MOTORÖL UND KÜHL- che Defekte festgestellt werden, las- MITTEL. betroffenen Kühlerschlauch von Ihrem Suzuki- V WARNUNG Händler durch einen neuen ersetzen. Kühlmittel kann bei oraler Einnahme oder Einatmung Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode führen.
  • Seite 97: Antriebskette

    Lockere Stifte Antriebskette Kettenschloss. • Beschädigte Rollen Wenn die Antriebskette ausgewech- • Ausgetrocknete oder verrostete selt werden muss, empfiehlt es sich, Glieder das Motorrad zu einem Suzuki-Ver- • Geknickte oder verklemmte tragshändler zu bringen. Glieder • Übermäßige Abnutzung Zustand Einstellung •...
  • Seite 98: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    Wenn Sie einen dieser Mängel bei REINIGEN UND ÖLEN DER einem Kettenrad feststellen, wenden ANTRIEBSKETTE Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler 1. Beseitigen Schmutz oder an einen qualifizierten Fach- Staub von der Antriebskette. Ach- mann. ten Sie darauf, die Dichtringe nicht zu beschädigen.
  • Seite 99: Einstellen Der Antriebskette

    EINSTELLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE Stellen Sie den Kettendurchhang rich- Manche Antriebsketten-Schmier- tig ein. Unter gewissen Fahrbedin- mittel enthalten Lösungsmittel gungen muss die Antriebskette öfter und Zusätze, die Dichtringe der als im regelmäßigen Wartungsplan Kette angreifen könnten. angegeben nachgestellt werden. Verwenden Sie ein Dichtring-ver- V WARNUNG trägliches Schmiermittel, das spe- ziell...
  • Seite 100 Zum Einstellen der Antriebskette gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: V VORSICHT 20 – 30 mm An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Auch 4. Beim Einstellen der Kette ist dar- nach Stoppen des Motors ist der auf zu achten, dass die beiden Auspufftopf noch einige Zeit lang Kettenräder perfekt aufeinander heiß, sodass man sich daran ver-...
  • Seite 101: Bremsen

    Bremsen sind für sicheres Fahren Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche unabdingbar. Inspizieren Defekte festgestellt werden, lassen Bremsen immer wie vorgeschrieben. Sie den betroffenen Bremsschlauch Ihrem Suzuki-Händler durch BREMSANLAGE einen neuen ersetzen. V WARNUNG BREMSFLÜSSIGKEIT Die Bremsen sind für den sicheren Betrieb Ihres Motorrads von aus- schlaggebender Bedeutung.
  • Seite 102 V WARNUNG V WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Bremsflüssigkeit kann bei oraler Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch Einnahme Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüs- verursachen oder zum Tode füh- sigkeit mit einem hohen Wasser- ren. Sie hat auch schädliche Aus- gehalt hat einen erniedrigten wirkungen, wenn sie auf die Haut Siedegrad und kann Bremsanla- oder in die Augen gelangt.
  • Seite 103 Werden eine planmäßige Prüfung und Wartung der Bremsklötze sowie ein erforderlicher Aus- tausch der Bremsklötze unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko. Lassen Sie die Bremsklötze erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- Händler auswechseln. Prüfen und HINTEN warten Sie die Bremsklötze wie angegeben. 6-32...
  • Seite 104 Schwam- migkeit beseitigt wird. ANMERKUNG: Wenn die Bremspe- dalposition nicht stimmt, lassen Sie ANMERKUNG: Betätigen Sie den sie von Ihrem Suzuki-Händler einstel- Bremshebel/das Bremspedal nicht, len, da für diese Einstellung das wenn die Bremsklötze nicht eingebaut Anzugsdrehmoment kontrolliert wer- sind.
  • Seite 105: Reifen

    HINTERRADBREMSLICHTSCHALTER REIFEN V WARNUNG Bedenken Sie, dass die Reifen die entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- den. Ignorieren nachstehenden Vorsichtsmaßre- geln kann zu einem Unfall wegen eines Reifenversagens führen. • Prüfen Zustand Um den Bremslichtschalter einzustel- Fülldruck der Reifen vor jeder len, halten Sie das Schaltergehäuse Fahrt;...
  • Seite 106: Reifendruck Und Zuladung

    niedriger Reifenfülldruck V WARNUNG beeinträchtigt die Fahreigenschaften, besonders in Kurven, und verursacht Die Reifen müssen unbedingt rich- schnellen Reifenverschleiß. Ein zu tig eingefahren werden, um Rei- hoher Reifenfülldruck bewirkt, dass fenschlupf, einem Verlust der nur ein Teil des Profils die Straße Kontrolle über das Fahrzeug und berührt, wodurch Rutschen und Ver- Unfallgefahr vorzubeugen.
  • Seite 107: Reifenzustand Und Reifentyp

    REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifenzustand und richtiger Reifentyp sind für das Fahrverhalten des Fahrzeugs von ausschlagge- bender Bedeutung. Einschnitte oder Risse in den Reifen können zu Rei- fenversagen und zu einem Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Abgenutzte Reifen können leicht durchstoßen...
  • Seite 108 • Schlauchlose Reifen benötigen eine • Das Reparieren, Wechseln und luftdichte Abdichtung zwischen Auswuchten von Reifen sollten Reifenwulst Radfelge. Sie Ihrem Suzuki-Händler oder Abziehen und Aufziehen von Reifen einem qualifizierten Fachmann müssen spezielle Reifenmontierhebel überlassen, für diese und Felgenschutzvorrichtungen oder...
  • Seite 109: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungssystem

    Seitenständer-/Zündkreisverriege- lungssystem in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenstän- der und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert das Seitenständer-/ Zündkreisverriegelungssystem nicht richtig. Lassen Sie Ihr Motorrad in diesem Fall von Ihrem Suzuki-Händ- ler oder einem qualifizierten Fach- mann überprüfen. 6-38...
  • Seite 110: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 4. Nehmen Sie die Achsmutter 2 ab. 5. Lösen Sie die Achshalterschrauben 3. 2. Nehmen Sie den Vorderraddreh- zahlsensor nach Herausdrehen der Befestigungsschraube ab. 6. Lösen Sie die Achshalterschrau- ben 4.
  • Seite 111 9. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 13. Halten Sie die Welle und ziehen Sie die Mutter 5 mit dem vorge- schriebenen Anzugsdrehmoment fest. 14. Ziehen Sie die Achshalterschrau- ben 6 mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest. 15. Bewegen Sie die Lenkung einige Male auf und ab, um die Achs- welle zum Sitzen zu bringen.
  • Seite 112 Vergewissern Sie sich auch, dass lassen Sie die Festigkeit der sich das Rad unbehindert drehen Schrauben und Muttern von Ihrem kann. Suzuki-Händler prüfen. V WARNUNG Vorderachsmutter- Anzugsdrehmoment: 100 N·m (10,0 kgf-m) Einbau des Vorderrads in falscher Richtung kann gefährlich sein.
  • Seite 113: Ausbau Des Hinterrads

    AUSBAU DES HINTERRADS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. V VORSICHT An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Warten Sie mit dem Abnehmen der Achsmutter, bis sich der Aus- pufftopf abgekühlt hat. HINWEIS 2. Nehmen Sie die Hinterraddreh- Ausbauen des Hinterrads ohne zahlsensor nach Herausdrehen Gebrauch eines Zubehör-Gestells...
  • Seite 114 6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 9. Ziehen Hinterradbau- gruppe nach hinten. ANMERKUNG: Drücken Sie bei aus- gebautem Hinterrad niemals auf das Bremspedal. Die Bremsklötze können sonst nicht ohne Weiteres in die Bremssattelbaugruppe zurückge- drückt werden. 10. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
  • Seite 115: Auswechseln Von Lampen

    Verfahrens nicht Ihres Motorrads oder zum frühzei- sicher sind, lassen Sie diese tigen Ausfall der Lampe führen. Arbeit von einem Suzuki-Ver- tragshändler oder einem qualifi- Verwenden Sie als Austauschlam- zierten Fachmann ausführen. pen nur die in der Tabelle angege- benen Lampen.
  • Seite 116 SCHEINWERFER/ POSITIONSLEUCHTE Zum Auswechseln der Scheinwerfer- lampe und Positionsleuchtenlampe gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: Scheinwerfer 3. Nehmen Sie die Befestigungs- teile, rechts und links, ab. 1. Drehen Sie die Schrauben her- aus. Lösen Sie den Haken, und nehmen Sie die Instrumentenab- deckung 1 ab.
  • Seite 117 Positionsleuchte 6. Haken Sie die Lampenhalterfeder 5 aus, und ziehen Sie die Lampe 1. Drehen Fassung 6 heraus. Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 7. Zum Wiedereinsetzen der Schein- werferlampe kehren Sie das oben 2. Ziehen Sie die Lampe von der beschriebene Verfahren sinnge- Fassung ab.
  • Seite 118: Scheinwerfereinstellung

    SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf nach sowohl oben und unten als auch nach links und rechts eingestellt wer- den. Einstellung des Scheinwerferstrahls nach links und rechts: Drehen Sie den Einsteller 2 nach links oder rechts. Einstellung des Scheinwerferstrahls nach oben und unten: Drehen Sie den Einsteller 1 nach links oder rechts.
  • Seite 119 BLINKLEUCHTE KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- Zum Auswechseln der Kennzeichen- tenlampe gehen Sie wie nachfolgend leuchtenlampe gehen Sie wie hier beschrieben vor. beschrieben vor: 1. Drehen Sie die Schraube heraus, nehmen Streu- 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- scheibe ab. aus, und nehmen Sie die Abde- ckung mit der Streuscheibe ab.
  • Seite 120: Sicherungen

    30-A-Reser- durchgebrannte Sicherung vesicherung. stets durch eine mit derselben Amperezahl zu ersetzen. Wenn die neue Sicherung nach kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, wurde die elektrische Störung unter Umständen nicht behoben. Lassen Sie das Motorrad unver- züglich von Ihrem Suzuki-Händler überprüfen. 6-49...
  • Seite 121 SICHERUNGSLISTE • 30A MAIN-Sicherung schützt alle elektrischen Schaltungen. • 10A HEAD-HI-Sicherung schützt Fernlicht und Tachometer. • 10A HEAD-LO-Sicherung schützt das Abblendlicht. • 10A IGNITION-Sicherung schützt Kühllüfterrelais, Zündspulen, Star- terrelais, Kraftstoffpumpenrelais, Elektromagnet, ECM, Lambda- Sonde, Seitenständerrelais, Die Sicherungen befinden sich unter Tachometer, Wegfahrsperre (falls dem Vordersitz.
  • Seite 122: Katalysator

    KATALYSATOR HINWEIS Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads Falscher Betrieb des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- kann Katalysator- und andere gestattete Motorräder dürfen nicht mit Motorradschäden verursachen. verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Um eine Beschädigung des Kata- Bestandteile des Katalysatorsystems lysators und mit diesem in Verbin-...
  • Seite 123: Diagnoseverbinder

    Parken Sie Ihr Fahrzeug nicht in der Nähe von brennbarem Material und lassen Sie den Motor an sol- chen Stellen nicht laufen. Der Diagnoseverbinder 1 befindet sich unter dem Vordersitz. ANMERKUNG: Der Diagnoseverbin- der wird von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann verwendet. 6-52...
  • Seite 124: Fehlerdiagnose

    FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ........... 7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ................7-3 MOTOR WÜRGT ....................7-3...
  • Seite 125 Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Schon beim geringsten Zweifel über die Angemessenheit einer möglichen Vorgehensweise soll- ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- ler wenden. Wenn der Motor nicht starten will, prüfen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
  • Seite 126: Zündsystemkontrolle

    Verfahren mit der gesäu- U/min liegt. berten oder einer neuen Zündker- 4. Wenn immer noch kein Funke erzeugt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. V WARNUNG Falsche Durchführung der Fun- kenprobe kann gefährlich sein. Wenn Sie mit diesem Verfahren nicht vertraut sind, können Sie...
  • Seite 128 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ..................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
  • Seite 129: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    Grund empfehlen wird, die entspre- von Feuchtigkeit zu verhindern. chenden Wartungsarbeiten Ihrem Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn BATTERIE Sie die Maschine selbst zur Einlage- 1. Nehmen Sie die Batterie vom rung vorbereiten wollen, halten Sie Motorrad ab, wie im Kapitel BAT- sich an die folgenden Richtlinien: TERIE beschrieben.
  • Seite 130: Vorbereitungen Zur Wiederinbetriebnahme Nach Einlagerung

    VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. 2. Entfernen Sie die öligen Lappen vom Luftfiltereinlass und Auspuff- Wichtige Information zur Korrosion topfauslass.
  • Seite 131: Reinigung Des Motorrads

    Bürste verwenden. Ver- oder Kratzer durch das blanke wenden Sie keine harten Materi- Metall gegangen sind, lassen Sie alien, die den Lack verkratzen die Reparatur von einem Suzuki- können. Händler ausführen. 2. Waschen Sie das ganze Motorrad •...
  • Seite 132 ANMERKUNG: Nachdem das Motor- HINWEIS gewaschen oder Regen gefahren worden ist, kann die Schein- Hochdruckwaschanlagen, wie z.B. werfer-Streuscheibe beschlagen sein. bei Münz-Autowaschanlagen, kön- Der Beschlag löst sich nach dem Ein- nen Teile Ihres Motorrads wegen schalten des Scheinwerfers allmäh- des verwendeten hohen Arbeits- lich auf.
  • Seite 133: Inspektion Nach Reinigung

    WACHSEN DES MOTORRADS INSPEKTION NACH REINIGUNG Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst schen haben, sollten Sie ihm nun lange erhalten bleibt, sollten Sie es auch Wachs und Politur gönnen, stets richtig schmieren, damit der Lack geschützt wird und Abschnitt “SCHMIERSTELLEN”...
  • Seite 135: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2125 mm Gesamtbreite........... 785 mm Gesamthöhe............1055 mm Radstand ............1455 mm Bodenfreiheit ........... 135 mm Sitzhöhe ............820 mm Leergewicht ............. 213 kg MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........4 Bohrung............72,0 mm Hub..............46,0 mm Hubraum............749 cm Verdichtungsverhältnis ........12,3 : 1 Kraftstoffsystem..........Kraftstoffeinspritzung...
  • Seite 136 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze............NGK CR9EIA-9 oder DENSO IU27D Batterie ............12V 36,0 kC (10Ah)/10H Generator ............Drehstromgenerator Hauptsicherung ..........30A Sicherung ............10/10/10/15/10/15A ABS-Sicherung..........30A Scheinwerfer............12V 60/55W (H4) Positionsleuchte ..........12V 5W × 2 Brems-/Schlussleuchte........LED Blinkleuchte .............12V 21W × 4 Kennzeichenleuchte ........12V 5W Instrumententafelbeleuchtung ......LED Leerlaufanzeige ..........LED Fernlichtanzeige ..........LED Blinkanzeige ............LED...
  • Seite 137 INDEX ANFAHREN ........5-4 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-6 WICHTIGSTEN KUNDENDIENST ANTRIEBSKETTE ......6-26 EIN........... 4-3 AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG..2-37 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-33 AUFSTELLEN DES HINWEISE ZUM SICHEREN KRAFTSTOFFTANKS ..... 6-6 FAHREN .......... 1-4 AUSBAU DES HINTERRADS ..6-42 AUSBAU DES VORDERRADS ..
  • Seite 138 OKTANZAHL ........3-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ......4-2 VERHINDERN VON KORROSION........8-3 PLAKETTEN........1-5 VERMEIDEN SIE KONSTANT PRÜFUNG VOR NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 FAHRTANTRITT......4-3 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG....... 8-3 RECHTER HANDGRIFF ....2-29 REIFEN.......... 6-34 REINIGUNG DES WARTUNGSPLAN ......

Inhaltsverzeichnis