Seite 1
Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
Bedeutung. Richtiges Einfahren ist spezieller Informationen verwendet. die Voraussetzung dafür, dass Ihre Beachten Sie insbesondere Informa- neue Maschine höchste Leistung auf tionen, die durch die folgenden lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: sind qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbei- ...
Seite 3
Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen für alle Vertriebsgebiete verfasst ist und alle Ausrüstungen beschreibt.
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
Seite 6
INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-5 PLAKETTEN ......................1-6 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-7...
Suzuki-Originalteil oder ein gleich- wertiges Teil handeln, das für den Gebrauch an diesem Motorrad vorgesehen ist. Installieren und verwenden Sie derartige Teile wie angewiesen. Bei Rückfragen wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler.
Seite 8
• Bei der Wahl eines Zubehörteils BELADUNGSGRENZE ist darauf zu achten, dass es die WARNUNG Bewegungsfreiheit des Fahrers nicht behindert. • Bei der Wahl eines elektrischen Überladung bzw. falsche Bela- Zubehörteils ist darauf zu achten, dung kann zu einem Verlust der dass es die Kapazität der elektri- Kontrolle über das Motorrad und schen Anlage des Motorrads nicht...
Fahrzeug-Betriebszu- • Bringen Sie keinen Gepäckträger und stand und Unfällen führen. Suzuki keine Gepäckbox an, der/die über das kann keine Verantwortung für Verlet- Heck des Motorrads vorstehen. zungen oder Fahrzeugschäden über- • Befördern Sie keine Gegenstände, nehmen, die durch Modifikationen am die über das Heck des Motorrads vor-...
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN KENNEN SIE IHRE GRENZEN Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie Motorradfahren macht Spaß und ist können. Wenn Sie Ihre Grenzen ken- ein mitreißender Sport. Es setzt aber nen und niemals überschreiten, ist die voraus, dass einige Sicherheitsmaß- Unfallgefahr bereits wesentlich verrin- regeln immer befolgt werden müssen, gert.
PLAKETTEN LAGE DER SERIENNUMMERN Lesen und befolgen Sie alle am Motorroller angebrachten Plaketten. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Bedeutung aller Plaketten verstan- den haben. Entfernen Sie keine der Plaketten vom Motorroller. Die Seriennummern an Rahmen und/ oder Motor werden für die Anmeldung des Motorrads benötigt.
GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
Seite 14
BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ................... 2-10 LINKER HANDGRIFF ..................2-20 RECHTER HANDGRIFF ..................2-22 TANKDECKEL ....................2-26 SCHALTHEBEL ....................2-27 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-28 SITZSCHLOSS UND HELMHALTER ..............2-28 SEITENSTÄNDER ..................... 2-30 AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG ..............
Daher funktio- niert ein von einem normalen Schlüsseldienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatzschlüssel benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivieren.
WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ANMERKUNG: (falls entsprechend ausgestattet) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrsystem-Kommunika- tionsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
ZÜNDSCHALTER STELLUNG “ON” (Ein) Der Zündstromkreis ist geschlossen, und der Motor kann gestartet werden. Wenn der Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer und Schlussleuchte automatisch ein- geschaltet. In dieser Stellung kann der Schlüssel nicht abgezogen wer- den. IGNITION ANMERKUNG: Starten Sie den Motor nach Drehen des Schlüssels auf “ON”...
Seite 21
Wenn der Motorroller umfällt, schalten Sie die Zündung unver- WARNUNG züglich aus. Lassen Sie den Motorroller von Ihrem Suzuki-Ver- Der Zündschlüssel darf während tragshändler auf äußerlich nicht der Fahrt nicht auf “P” (PARKEN) erkennbare Schäden überprüfen. oder “LOCK” gedreht werden, da dies gefährlich ist.
Seite 22
IGNITION Die Schlüsselöffnung kann abgedeckt werden, indem man den Deckel dreht. IGNITION Beim Einstecken des Schlüssels rich- ten Sie die Deckelöffnung auf die Schlüsselöffnung aus.
INSTRUMENTENTAFEL Wenn die Instrumentennadel nicht auf Null zeigt, das folgende Verfahren durchführen, um das Instrument rück- zustellen. 1. Drücken Sie die Taste ADJ I, halten Sie sie gedrückt, und schal- ten Sie die Zündung ein. 2. Halten Sie die Taste ADJ I 3 – 5 Sekunden lang gedrückt.
Seite 24
BLINKER-ANZEIGELEUCHTE KRAFTSTOFFMANGEL- “” 2 ANZEIGELEUCHTE “” 5 Bei Blinkerbetätigung für Links- oder Diese Anzeigeleuchte leuchtet Rechtswendung blinkt gleichzeitig Sekunden lang auf, während der auch diese Anzeigeleuchte. Zündschalter Stellung “ON” gedreht wird, und dann sollte die ANMERKUNG: Wenn eine Blink- Anzeigeleuchte erlöschen, wenn aus- leuchte wegen einer durchgebrannten reichend Kraftstoff im Tank ist.
Seite 25
Durch Fahren des Motorrads bei erleuchteter Öldruck-Anzeige- SUZUKI FAHRMODUS-ANZEIGE 9 leuchte können Motor Die Suzuki Fahrmodusanzeige gibt Getriebe beschädigt werden. den Fahrmodus (A, B oder C) an, wenn der Suzuki Fahrmoduswähler Wenn die Öldruck-Anzeigeleuchte aktiviert ist. Einzelheiten hierzu finden angeht, stoppen Sie den Motor Sie im Abschnitt RECHTER HAND- unverzüglich, da in diesem Fall...
MOTORDREHZAHL-ANZEIGE C, KÜHLMITTELTEMPERATUR- ANZEIGE “” A “” F Die Motordrehzahl-Anzeigeleuchte C Diese Anzeige gibt Auskunft über die Kühlmitteltemperatur. Wenn die Kühl- leuchtet oder blinkt, wenn die Motor- mitteltemperatur zu hoch wird, geht drehzahl eine voreingestellte Dreh- Kühlmitteltemperatur-Anzeige zahl erreicht. B an, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie den Kühlmittelstand, nach- Leuchtmodus, Leuchthelligkeit und dem sich der Motor abgekühlt hat.
Wahl der Leuchthelligkeit Drücken Sie die Taste SEL G, und die Helligkeitsanzeige erscheint im Gesamt-/Tageskilometerzähler- Bereich. Durch Drücken der Taste ADJ I wird die Leuchthelligkeit in 5 Schritten geändert. Die Helligkeitsan- zeige gibt die Helligkeit von “ ” (min) bis “ ”...
Seite 28
Bremslei- Wenn die ABS-Anzeigeleuchte beim stung. Sie sollten das System Einschalten Zündung nicht möglichst bald von einem auto- angeht, sollten Sie das System mög- risierten Suzuki-Händler über- lichst bald von einem autorisierten prüfen lassen. Suzuki-Händler überprüfen lassen. 2-15...
Zum Ändern der Anzeige drücken Sie die Taste SEL G. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Reihen- folge. Gesamtkilometerzähler KILOMETERZÄHLER/TAGESKILO- METERZÄHLER/KRAFTSTOFFEIN- SPRITZSYSTEM-ANZEIGE “FI” H Anzeige zeigt normalen Zustand den Gesamtkilometerzähler/ Tageskilometerzähler. Wenn die Zün- dung eingeschaltet wird, erscheint Tageskilometerzähler 1 das unten gezeigte Testmuster.
Seite 30
Gesamtkilometerzähler WARNUNG Der Gesamtkilometerzähler registriert die insgesamt zurückgelegte Weg- Umschalten des Displays während strecke. Messbereich der Fahrt kann gefährlich sein. Gesamtkilometerzählers reicht von 0 Sobald Sie eine Hand von der bis 999999. Lenkstange nehmen, verlieren Sie die volle Kontrolle über das Fahr- ANMERKUNG: Wenn die insgesamt zeug.
Seite 31
Kraftstoffeinspritzsystem-Anzeige Wenn das Display “FI” anzeigt, rote Anzeigeleuchte angeht, lassen Sie das Kraftstoffe- inspritzsystem möglichst bald von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann überprü- fen. Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem versagt, leuchtet die rote Anzeige- ANMERKUNG: leuchte E auf, und das Display H •...
FERNLICHT-ANZEIGELEUCHTE “” J Diese blaue Anzeigeleuchte geht an, wenn das Scheinwerfer-Fernlicht ein- geschaltet wird. Wenn “CHEC” im Gesamtkilometer- zähler/Tageskilometerzähler-Display- Bereich erscheint, prüfen Sie die fol- genden Punkte: • Vergewissern Sie sich, dass der Motorstoppschalter auf “” steht. • Vergewissern Sie sich, dass das Getriebe auf Leerlauf geschaltet bzw.
LINKER HANDGRIFF Kupplungshebel-Einstellung KUPPLUNGSHEBEL 1 Der Abstand zwischen dem Griff und Der Kupplungshebel dient zur Unter- dem Kupplungshebel ist vierfach ver- brechung der Kraftübertragung auf stellbar. Zum Ändern der Stellung das Hinterrad, z.B. beim Starten des drücken Sie den Kupplungshebel Motors oder Schalten von Gängen.
Seite 34
LICHTHUPENSCHALTER 2 WARNBLINKSCHALTER “” 4 Durch Drücken dieses Schalters wird Alle vier Blinkleuchten und -anzeigen Fernlicht Aufleuchten blinken gleichzeitig, wenn der Schal- gebracht. Das Scheinwerfer-Fernlicht ter bei auf “ON” oder “P” stehendem leuchtet auf, wenn der Abblendschal- Zündschalter eingeschaltet wird. Set- ter in Stellung “”...
RECHTER HANDGRIFF Einstellung des Vorderradbremshebels MOTORSTOPPSCHALTER 1 “”-Stellung Der Abstand zwischen dem Gasdreh- Der Zündkreis ist unterbrochen. Der griff und dem Vorderradbremshebel Motor kann weder starten noch lau- ist fünffach verstellbar. Zum Ändern fen. der Stellung drücken Sie den Brems- hebel nach vorne und drehen Sie den “”-Stellung Einsteller zur gewünschten Position.
Seite 36
ELEKTROSTARTERSCHALTER “” 3 HINWEIS Dieser Schalter dient zur Betätigung Der Starter darf jeweils nicht län- des Starters. Wenn der Zündschalter ger als fünf Sekunden betätigt in Stellung “ON”, der Motorstopp- werden, da er sonst samt Kabel- schalter in Stellung “” und das baum wegen Überhitzung beschä- Getriebe im Leerlauf ist, ziehen Sie digt werden kann.
Seite 37
Teils kann eine Änderung von A zu C zu B zu A vorgenommen werden, durch Drücken des unte- MODE ren Teils eine Änderung von A zu B zu C zu A. In der Suzuki Fahr- modus-Anzeige erscheint momentane Fahrmodus. ANMERKUNG: •...
Seite 38
GASDREHGRIFF 5 Fahrmodus Die Motordrehzahl wird durch die Motorleistung Stellung des Gasdrehgriffs gesteu- ert. Um die Motordrehzahl zu erhö- hen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Richtung. Zur Verminderung der Motordrehzahl drehen Sie ihn von sich weg. Drosselöffnung Modus A Der Modus A gewährleistet schnelles Gasannehmen bei allen Drosselöff- nungen, um maximale Motorleistung...
TANKDECKEL 1 Kraftstoffstand 2 Einfüllstutzen WARNUNG Wenn der Kraftstofftank überfüllt ist, kann Benzin bei Ausdehnung wegen Motorhitze oder Sonnener- wärmung auslaufen. Überlaufen- der Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als Zum Öffnen des Tankdeckels stek- bis zur Unterkante des Einfüllstut- ken Sie den Zündschlüssel in das zens aufgefüllt werden.
SCHALTHEBEL WARNUNG Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise zum Tanken kann einen Brand verursachen oder dazu füh- ren, dass giftige Dämpfe eingeat- met werden. Tanken Sie nur in einer gut belüf- teten Umgebung. Der Motor muss abgestellt sein. Verschütten von Kraftstoff auf einen heißen Motor Dieses Motorrad ist mit einem 6- ist zu vermeiden.
HINTERRADBREMSPEDAL SITZSCHLOSS UND HELMHALTER VORDERSITZ Zum Ausbauen des Vordersitzes. Durch Drücken des Bremspedals wird die Hinterradscheibenbremse betä- tigt. Bei Betätigung der Hinterrad- bremse leuchtet die Bremsleuchte. 1. Drehen Sie die Schrauben (rechts und links) 1 heraus. 2. Heben Sie den Sitz vorne an und ziehen Sie ihn nach vorne.
Seite 42
RÜCKSITZ Zum Wiedereinbau des Sitzes schie- ben Sie die Sitzhaken in die Sitzha- Das Sitzschloss liegt unter der linken kenhalter und drücken fest ein, bis der Rahmenabdeckung. Zum Ausbauen Sitz in der verriegelten Stellung einra- des Rücksitzes setzen Sie den Zünd- stet.
HELMHALTER SEITENSTÄNDER Eine Verriegelungssystem sperrt den Unter dem Rücksitz befinden sich Zündkreis, wenn der Seitenständer Helmhalter. Um diese zu verwenden, ausgeklappt und ein Gang eingelegt nehmen Sie den Sitz ab, haken den ist. Helm am Helmhalter ein, und bringen Sie den Sitz dann wieder an. Seitenständer-/Zündkreisverrie- gelungssystem funktioniert folgender- ...
AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG WARNUNG Standardeinstellungen sowohl Vorderrad- als auch Hinterrad- Fahren mit nicht vollständig ein- aufhängung sind gewählt worden, um geklapptem Seitenständer kann in verschiedenen Fahrbedingungen wie einer Linkskurve zu einem Unfall niedriger bis hoher Fahrgeschwindig- führen. keit und leichter bis schwerer Zula- dung Motorrad Prüfen Sie die Funktion der Sei-...
VORDERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Dämpfungskraft Einstellung der Federvorspannung Aus- Einfederdämpfungskraft können unabhängig voneinander durch Drehen des jeweiligen Einstel- lers justiert werden. Der Ausfeder- dämpfungskraft-Einsteller 2 befindet sich oben an der Vorderradaufhän- gung. Die Einfederdämpfungskraft- Einsteller 3 befinden sich unten an der Teleskopgabel. Zum Einstellen der Dämpfungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die...
Die Einstellung kann durch Ändern im Uhrzeigersinn und drehen Sie ihn der Position des Einstellrings vorge- dann um 8 Raststellen im Gegenuhr- nommen werden. Suzuki empfiehlt zeigersinn. jedoch, diese Einstellung von einem autorisierten Suzuki-Händler vorneh- Drehen Sie den Einsteller von der...
Seite 47
Einstellung der Dämpfungskraft Drehen Sie den Einsteller von der Aus- Einfederdämpfungskraft Standardposition im Uhrzeigersinn, können unabhängig voneinander um die Dämpfungskraft zu erhöhen. durch Drehen des jeweiligen Einstel- Drehen Sie den Einsteller im Gegen- lers justiert werden. Der Ausfeder- uhrzeigersinn, um die Dämpfungs- dämpfungskraft-Einsteller 1 befindet kraft vermindern.
SITZHÖCKER Für Solofahrt kann ein Sitzhöcker montiert werden. Zum Ersetzen des Rücksitzes mit dem Sitzhöcker ver- fahren Sie wie folgt. 3. Montieren Sie die angebrachte 1. Nehmen Sie den Rücksitz ab. Scheibe und ziehen Sie die abge- 2. Nehmen Sie die Beifahrerhandlei- nommenen 4 Schrauben mit dem ste ab, indem Sie die 4 Schrauben vorgeschriebenen...
Seite 49
Ziehen Sie die Schrauben unbe- dingt mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur Verfügung haben, oder Sie sich mit der Gebrauchsweise eines solchen nicht auskennen, lassen Sie die Festigkeit der Schrauben von Ihrem Suzuki- Händler prüfen. 2-36...
Gebieten sind nur sauerstoffangerei- MTBE oder Alkohol enthalten. cherte Kraftstoffe erhältlich. Benzin mit MTBE-Gehalt ANMERKUNG: Bleifreies Benzin mit MTBE (Methyl- • Der Motor der GSX1300RA ist tertiärbutylether) kann für Ihr Motor- ausschließlich für bleifreies rad verwendet werden, wenn der Superbenzin bestimmt. Verwen- MTBE-Gehalt 15% nicht überschrei-...
Seite 52
Warranty) abgedeckt sind. HINWEIS ANMERKUNG: Verwenden Sie kein verbleites • Um die Luft möglichst rein zu hal- Benzin. ten, empfiehlt Suzuki Gebrauch sauerstoffangereicher- Der Gebrauch verbleiten Benzins ter Kraftstoffe. führt zu einer Funktionsstörung • Bei Gebrauch eines sauerstoffan- des Katalysators. gereicherten...
SL API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Stan- dards Organization Code-Nummer der Ölvertriebsfirma SAE-Motorölviskosität Ölklassifizierung Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn kein SAE 10W-40-Öl zur Verfügung steht, wählen Sie ein alternatives Öl gemäß nachstehender Tabelle.
Energiesparend MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie “SUZUKI SUPER “ENERGY CONSERVING” (energie- LONG LIFE COOLANT” (Suzuki sparenden) und “RESOURCE CON- superlanglebiges Kühlmittel) oder SERVING” (ressourcenschonenden) “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” Ölen nicht. Gewisse Motoröle mit (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls einer API-Klassifizierung von SH, SJ “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO-...
Seite 55
SUZUKI SUPER LONG LIFE Temperaturen als –31°C ausgesetzt COOLANT (Blau) wird, sollte der Kühlmittelanteil auf 55% “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- (–40°C) bzw. 60% (–55°C) erhöht wer- LANT” ist im richtigen Verhältnis vor- den. Das Mischverhältnis darf 60% gemischt. Wenn der Kühlmittelstand nicht überschreiten.
EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ....4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
Einfahren für das Erreichen der maxi- mählich steigern, bevor Sie sich voll malen Lebensdauer und Leistung in die Kurve legen. Während der Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- ersten 160 km sollten Sie scharfes bender Bedeutung ist. Im Folgenden Beschleunigen, steile Kurvenfahrten werden Richtlinien für richtiges Ein-...
LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT DER FAHRT ZIRKULIEREN WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die Bremsen • Richtige Betätigung des folgenden Punkte. Unterschätzen Sie ( 2-22, Pedals und des Hebels Wichtigkeit dieser Kontrollen 2-28, 6-32) • Flüssigkeitsstand im Ausgleichbehälter über der nicht. Führen Sie alle Prüfungen “LOWER”-Linie durch, bevor Sie losfahren. •...
Seite 60
FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-3 SCHALTEN DES GETRIEBES ................5-4 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..........5-5 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-6...
Bei warmem Motor: FAHRTIPPS Halten Sie das Gas ganz geschlos- sen und drücken Sie den Elektrostar- STARTEN DES MOTORS terschalter. Bevor Sie den Motor zu starten versu- chen, vergewissern Sie sich: Wenn der Motor in warmem • Getriebe ist auf Leerlauf. Zustand nicht leicht startet: •...
ANFAHREN WARNUNG WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- gen, an Tunnelausgängen oder in ren Sie, dass Sie die Kontrolle bergigem Gelände können zu über das Motorrad verlieren und einem Verlust der Kontrolle über Sie einen Unfall verursachen.
SCHALTEN DES GETRIEBES WARNUNG Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor bei allen Fahrzuständen im lei- Herunterschalten bei zu hoher stungsfähigen Drehzahlbereich Motordrehzahl kann unange- gehalten werden kann. Die Gangab- nehme Folgen haben: stufung wurde sorgfältig auf die • Rutschen des Hinterrads und Motoreigenschaften abgestimmt.
FAHREN AN STEIGUNGEN UND HINWEIS GEFÄLLEN • Bei Bergauffahrt kann das Motor- Durch Hochdrehen des Motors in rad langsamer werden und zu die rote Zone können schwere wenig Leistung bringen. Späte- Motorschäden verursacht werden. stens dann sollten Sie herunter- schalten, sodass der Motor in Drehen Sie den Motor nie in die seinem optimalen Leistungsbe- rote Zone hoch, egal in welchem...
ANHALTEN UND PARKEN ANMERKUNG: In gewissen Fällen kann ein Motorrad mit ABS auf locke- Antiblockiersystem (ABS) ren und unebenen Fahrbahnen län- Dieses Modell ist mit einem Antiblok- gere Bremswege benötigen als ein kiersystem (ABS) ausgestattet, das gleichwertiges Motorrad ohne ABS. Radblockieren bei hartem Bremsen bzw.
Funktionsweise des ABS WARNUNG Das ABS steuert den Bremsdruck elektronisch. Ein Computer über- Auch bei einem Motorrad mit ABS wacht die Raddrehzahl. Wenn der kommt es auf eine richtige Ein- Computer erkennt, dass ein abge- schätzung der Fahrverhältnisse bremstes Rad plötzlich verlangsamt, an, da anderenfalls gefährliche interpretiert er dies als Rutschgefahr Situationen entstehen können.
Seite 67
Anhalten und Parken WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, rauen oder anderen rutschi- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- gen Oberflächen kann Radrut- terradbremse gleichmäßig schen und Verlust der Kontrolle gleichzeitig.
5. Stellen Sie das Motorrad auf 6. Drehen Sie den Zündschlüssel einem festen, ebenen Untergrund auf “OFF”. ab, sodass es nicht umfallen kann. 7. Schlagen Sie den Lenker ganz nach links ein, und schließen Sie VORSICHT zur Diebstahlverhinderung dann das Lenkschloss ab.
Ihre Maschine wird sich bestimmte Arbeit ausführt, soll- dafür mit gleich bleibend hoher Zuver- ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- lässigkeit bedanken. Halten Sie sich ler überlassen. an die Empfehlungen des Wartungs- abschnitts. Ihr Suzuki-Händler hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne ...
Seite 72
Bei Fra- Vor der Wartung von elektrischen gen hinsichtlich Wartungsintervallen Teilen sollten Sie die Zündung wenden Sie sich bitte an Ihren ausschalten, um Schäden durch Suzuki-Händler oder einen qualifizier- Kurzschlüsse zu vermeiden. ten Fachmann. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
Seite 73
“SUZUKI LONG * Motorkühlmittel LIFE COOLANT” ( 6-26) (Grün) oder ein anderes Motorkühl- – – – mittel als “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” (Blau) Kühlerschlauch ( 6-27) – – Kupplungsflüssigkeit ( 6-25) * Alle 2 Jahre auswechseln – Kupplungsschlauch ( 6-26) * Alle 4 Jahre auswechseln Antriebskette (...
Seite 74
“SUZUKI LONG * Motorkühlmittel LIFE COOLANT” ( 6-26) (Grün) oder ein anderes Motorkühl- – – – mittel als “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” (Blau) Kühlerschlauch ( 6-27) – – Kupplungsflüssigkeit ( 6-25) * Alle 2 Jahre auswechseln – Kupplungsschlauch ( 6-26) * Alle 4 Jahre auswechseln Antriebskette (...
WERKZEUGE LENKUNGSDÄMPFER-WARTUNG 1. Sorgen Sie immer dafür, dass der Lenkungsdämpferschaft 1 sau- ber ist. 2. Wischen Sie anhaftendes Öl mit einem Lappen ab. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Rücksitz. ANMERKUNG: • Verwechseln Sie nicht die fettigen Reste am Lenkungsdämpferschaft mit einem Ölleck.
SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reiben- den Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- gen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
BATTERIE WARNUNG Diese Batterie ist versiegelt und erfor- dert keine Wartung. Lassen Sie den Batterien erzeugen entzündliches Zustand der Batterie in regelmäßigen Wasserstoffgas, das bei Berüh- Abständen beim Vertragshändler prü- rung mit Flammen oder Funken fen. explodieren kann. Normalladung wird 5 bis 10 Stunden Halten Sie Flammen und Funken lang mit einem Ladestrom von 1,2A von der Batterie fern.
AUSBAU DER BATTERIE HINWEIS Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Vertauschen Batteriekabel 1. Stellen Sie das Motorrad auf den kann zu einer Beschädigung des Seitenständer. Ladesystems und der Batterie füh- 2. Bauen Sie den Vordersitz aus, wie ren.
Durch Recycling werden Roh- auch ein schwerer Motorschaden stoffe gespart. Für weitere verursacht werden. Detailinformation über die Entsorgung oder das Recycling der gebrauchten Lassen Sie den Motor niemals Batterie wenden Sie sich an Ihren ohne eingebauten Luftfilterein- Suzuki-Händler. satz laufen. 6-11...
Seite 81
3. Nehmen Sie die Kraftstofftank- Luftfiltergehäuse eindringt, sind Passschrauben 1 ab. Gehäuseinnenseite und Einsatz unverzüglich zu reinigen. 4. Nehmen Sie die Stütze 2, falls vorhanden, ab. ANMERKUNG: Eine Stütze ist bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich. Die Teilenummer der Stütze ist 44574- 35F00. 6-12...
Seite 82
INSPEKTION 5. Heben Sie das vordere Ende des Kraftstofftanks an und stützen Sie Den Zustand des Luftfiltereinsatzes ihn ab, wie in der Abbildung oben kontrollieren. Ersetzen Sie den Luftfil- gezeigt. Setzen Sie das Kurbe- tereinsatzes regelmäßig. lende der Strebe in das Loch an der Lenkwelle.
EINBAU ZÜNDKERZEN Bauen Sie den gesäuberten Einsatz oder den neuen Einsatz in der umge- AUSBAU kehrten Reihenfolge der Ausbau- Zum Herausdrehen der Zündkerzen schritte wieder ein. Vergewissern Sie gehen Sie wie nachfolgend beschrie- sich, dass der Einsatz sicher sitzt und ben vor: richtig abdichtet.
Seite 84
5. Ziehen Sie die Rohre 6, 7 her- aus. 6. Nehmen Sie den Luftfilterkasten 7. Geben Sie die Anschlussverriege- lungen frei trennen Anschlüsse von den Zündspulen. 3. Lösen Sie die Schrauben (rechts und links) 2. 4. Trennen Sie die Luftfiltersensor- Baugruppe 3 ab.
Seite 85
8. Ziehen Sie die Zündspulen ab. 9. Drehen Sie die Zündkerzen mit einem Zündkerzenschlüssel her- aus. HINWEIS Falscher Ausbau der Zündspulen HINWEIS kann die Zündspulen beschädi- gen. Wenn Schmutz in eine nicht abge- deckte Zündkerzenöffnung Ziehen Sie die Zündspulen von gelangt, können bewegliche Teile Hand ab.
Zünd- die Zündkerze durch eine neue. kerze für Ihre Verhältnisse geeig- net ist, wenden Sie sich bitte an Bei jeder Zündkerzenreinigung sollten Ihren Suzuki-Händler. Sie auf die Färbung des Kerzenge- sichts achten. An der Färbung kön- DENSO ANMERKUNG...
EINBAU KRAFTSTOFFSCHLAUCH HINWEIS Falsches Eindrehen der Zünd- kerze kann zu einer Beschädigung des Motorrads führen. Durch Über- oder Verdrehen der Zünd- kerze wird das Aluminiumgewinde im Zylinderkopf beschädigt. Drehen Sie die Zündkerze sorg- sam von Hand in das Gewinde ein. Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf Wenn die Zündkerze noch neu ist, Beschädigung...
MOTORÖL HINWEIS Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Betrieb des Motorrads mit zu Ölwechsel und von der Qualität des wenig oder zu viel Öl kann einen verwendeten Motoröls ab. Tägliche Motorschaden verursachen. Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Das Motorrad auf ebenem Boden Instandhaltungsmaßnahmen.
Seite 89
WARNUNG Kinder und Haustiere sind (durch versehentliches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl über einen längeren Zeit- raum kann zu Hautkrebs führen. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen. 3. Nehmen Sie die Dichtung 3 und Sorgen Sie dafür, dass Kinder und der Ablassschraube 2 von der Haustiere keinen Zugang zu jegli-...
Seite 90
Haken der rechten Verkleidung 4 4. Drehen Sie die Schrauben her- aus, und nehmen Sie die Befesti- gungsteile ab. Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) 5. Nehmen Sie die Befestigungs- teile ab. 7. Drehen Sie den Ölfilter 5 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
Seite 91
Gebrauch eines Ölfilters inkorrek- Anzugsdrehmoment fest. ter Bauweise und/oder Gewinde- ausführung kann einer Ölfilter-Anzugsdrehmoment: Beschädigung des Motors Ihres 20 N·m (2,0 kgf-m) Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr Motorrad konzipiert ist. 6-22...
ANMERKUNG: Wenn Sie keinen rich- tigen Ölfilterschlüssel zur Verfügung ANMERKUNG: Wenn nur das Öl haben, lassen Sie diese Wartungsar- gewechselt wird, sind etwa 3100 ml beit von Ihrem Suzuki-Händler vor- Öl erforderlich. nehmen. HINWEIS Durch den Gebrauch eines Öls, das Suzukis Spezifikationen nicht erfüllt, kann ein Motorschaden...
ANMERKUNG: Wenn die Motorleer- laufdrehzahl nicht innerhalb des vor- geschriebenen Bereichs liegt, lassen Sie Kontrolle und Reparatur von Ihrem Suzuki-Händler oder von einem qualifizierten Fachmann ausführen. 2.0 – 4.0 mm Einstellung des Seilzugspiels: 1. Nehmen Sie den Balg 1 ab.
GASSEILZUGBALGE KUPPLUNG Der Gasseilzug ist mit den Balgen Der Kupplungsausrückmechanismus versehen. Vergewissern Sie sich, dieses Motorrads wird mit Hydraulik- dass die Balge richtig sitzen. Achten druck betrieben. Einstellungen am Sie beim Waschen darauf, dass Was- Kupplungsausrücksystem sind nicht ser nicht direkt auf die Balge gespritzt erforderlich, weil das System selbst- wird.
Sie den Kühlmittelstand keit sofort auf. im Kühler. KUPPLUNGSSCHLAUCH- ÜBERPRÜFUNG Überprüfen Sie die Kupplungsschläu- che und Schlauchverbindungen auf Risse und Austreten von Kupplungs- flüssigkeit. Falls irgendwelche Defekte festgestellt werden, lassen betroffenen Kupplungs- schlauch von Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen. 6-26...
Risse, Schäden und Austreten MITTEL. von Kühlmittel. Falls irgendwelche WARNUNG Defekte festgestellt werden, lassen Sie den betroffenen Kühlerschlauch Ihrem Suzuki-Händler durch Kühlmittel kann bei oraler Ein- einen neuen ersetzen. nahme oder Einatmung Gesund- heitsschäden verursachen oder zum Tode führen. Lösung kann für Tiere giftig sein.
Fahrt zu prüfen, einzustellen und Zähne in gutem Zustand zu halten, wie in • Lockere Kettenrad-Befestigungs- diesem Abschnitt beschrieben. muttern Wenn Sie einen dieser Mängel bei einem Kettenrad feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Ver- tragshändler oder an einen qualifizier- ten Fachmann. 6-28...
3. Verwenden Sie zum Reinigen der und eine qualitativ hochwertige Antriebskette eine weiche Bürste. Kette ohne Flachfeder. Lassen Sie Auch bei Verwendung einer wei- diese Arbeit von Ihrem Suzuki-Ver- chen Bürste ist darauf achten, tragshändler oder von einer quali- dass die Dichtringe nicht beschä- fizierten Fachwerkstatt digt werden.
EINSTELLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE Stellen Sie den Kettendurchhang rich- Manche Antriebsketten-Schmier- tig ein. Unter gewissen Fahrbedingun- mittel enthalten Lösungsmittel gen muss die Antriebskette öfter als und Zusätze, die Dichtringe der im regelmäßigen Wartungsplan ange- Kette angreifen könnten. geben nachgestellt werden. Verwenden Sie ein Dichtring-ver- ...
Seite 100
Zum Einstellen der Antriebskette gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: VORSICHT 20 – 30 mm An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Auch 4. Stellen Sie den Kettendurchhang nach Stoppen des Motors ist der ein, indem Sie die Einstellschrau- Auspufftopf noch einige Zeit lang ben 3, rechts und links, drehen.
KETTENRADABDECKUNGS- BREMSEN SCHUTZ Dieses Motorrad hat Scheibenbrem- sen vorne und hinten. Richtig funktio- nierende Bremsen sind für sicheres Fahren unabdingbar. Inspizieren Sie die Bremsen immer wie vorgeschrie- ben. BREMSANLAGE WARNUNG Die Bremsen sind für den sicheren Betrieb Ihres Motorrads von aus- Beim Einstellen der Antriebskette schlaggebender Bedeutung.
Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche sigkeit mit hohem Wassergehalt Defekte festgestellt werden, lassen weist einen verminderten Siede- Sie den betroffenen Bremsschlauch punkt auf und kann wegen Korro- Ihrem Suzuki-Händler durch sion von Bremsenkomponenten einen neuen ersetzen. Funktionsstörungen der Bremsan- lage (einschließlich ABS) verursa- BREMSFLÜSSIGKEIT chen.
BREMSKLÖTZE WARNUNG VORNE Bremsflüssigkeit kann bei oraler Einnahme Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode füh- ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Lösung kann für Tiere giftig sein. Führen Sie bei Verschlucken von Bremsflüssigkeit nicht Erbrechen herbei.
Seite 104
Unfallrisiko. gedrückt werden, der richtige Bremshebel-/-pedalhub wieder Lassen Sie die Bremsklötze erfor- hergestellt, und jegliche Schwam- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- migkeit beseitigt wird. Händler auswechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsklötze wie angegeben. ANMERKUNG: Betätigen Sie den Bremshebel/das Bremspedal nicht, wenn die Bremsklötze nicht eingebaut...
EINSTELLUNG DES HINTERRADBREMSLICHTSCHAL- BREMSPEDALS Die Bremspedalposition muss immer richtig eingestellt sein, da sonst die Bremsklötze auch in Normalstellung des Pedals an der Scheibe reiben, wodurch Klötze und Scheibe beschä- digt werden. Stellen Sie die Bremspe- dalposition nachfolgend beschrieben ein: Um den Bremslichtschalter einzustel- len, halten Sie das Schaltergehäuse und drehen den Einsteller so, dass das Bremslicht bei Betätigung des...
REIFEN WARNUNG WARNUNG Die Reifen müssen unbedingt rich- tig eingefahren werden, um Rei- Bedenken Sie, dass die Reifen die fenschlupf, einem Verlust der entscheidende Verbindung zwi- Kontrolle über das Fahrzeug und schen Motorrad und Straße bil- Unfallgefahr vorzubeugen. den.
REIFENDRUCK UND ZULADUNG EIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifendruck und richtige Rei- Richtiger Reifenzustand und richtiger fenbelastung sind wichtige Faktoren. Reifentyp sind für das Fahrverhalten Überlastung der Reifen kann zu Rei- des Fahrzeugs von ausschlaggeben- fenversagen und zu einem Verlust der Bedeutung.
Seite 108
• Das Reparieren, Wechseln und der Reparaturstelle und damit zu einem Auswuchten von Reifen sollten Luftdruckverlust führen könnte. Sie Ihrem Suzuki-Händler oder • Wenn der Reifen im Bereich der Seiten- einem qualifizierten Fachmann wand durchstoßen ist, oder wenn im überlassen, da für diese Arbei- Profilbereich ein größeres Loch als 6...
Seitenständers stoppt, ist die Sei- tenständer-/Zündkreisverriegelungs- system in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenständer und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert die Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht rich- tig. Lassen Sie Ihr Motorrad in diesem Fall von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann über- prüfen. 6-40...
AUSBAU DES VORDERRADS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 4. Drehen Sie die Schraube 2 her- aus. 5. Lösen Sie die Achshalterschrau- ben 3. 2. Nehmen Sie den Vorderraddreh- zahlsensor nach Herausdrehen der Befestigungsschraube ab. 6. Lösen Sie die Achshalterschrau- ben 4.
Seite 111
HINWEIS Durch falsches Hochbocken kann die Verkleidung oder der Ölfilter beschädigt werden. Setzen Sie den Heber zum Hoch- bocken des Motorrads nicht am unteren Teil der Verkleidung oder am Ölfilter an. 13. Halten Sie die Welle und ziehen Sie die Schraube 5 auf das vor- geschriebenen Anzugsdrehmo- ment an.
Seite 112
Vergewissern Sie sich auch, dass lassen Sie die Festigkeit der sich das Rad unbehindert drehen Schrauben und Muttern von Ihrem kann. Suzuki-Händler prüfen. WARNUNG Vorderachsen-Anzugsdrehmoment: 100 N·m (10,0 kgf-m) Einbau des Vorderrads in falscher Vorderachshalterschrauben- Richtung kann gefährlich sein.
AUSBAU DES HINTERRADS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. VORSICHT An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Warten Sie mit dem Abnehmen der Achsmutter, bis sich der Aus- pufftopf abgekühlt hat. HINWEIS 2. Nehmen Sie den Hinterraddreh- Ausbauen des Hinterrads ohne zahlsensor nach Herausdrehen Gebrauch eines Zubehör-Gestells...
Seite 114
6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 9. Ziehen Hinterradbau- gruppe nach hinten. ANMERKUNG: Drücken Sie bei aus- gebautem Hinterrad niemals auf das Bremspedal. Die Bremsklötze können sonst nicht ohne weiteres in die Bremssattelbaugruppe zurückge- drückt werden. 10. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
Anlage rens nicht sicher sind, lassen Ihres Motorrads oder zum frühzei- Sie diese Arbeit von Ihrem auto- tigen Ausfall der Lampe führen. risierten Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Mechaniker Verwenden Sie als Austauschlam- ausführen. pen nur die in der Tabelle angege- benen Lampen.
SCHEINWERFER UND POSITIONSLEUCHTE Zum Auswechseln der Scheinwerfer- lampe und Positionslampe gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Abnehmen der Instrumententafel 2. Nehmen Sie die Befestigungs- teile ab. Nehmen Sie die obere Tafel 2 ab, indem Sie die Haken lösen. 3. Drehen Sie die Schrauben her- 1.
Seite 117
Obere Lampe 4. Trennen Sie den Stecker und neh- men Sie die Instrumententafel 3 1. Trennen Sie die Fassung 1 vom Scheinwerfer ab und nehmen Sie 5. Zum Anbringen der Instrumenten- die Gummikappe 2 ab. tafelbaugruppe kehren Sie das ganze beschriebene Verfahren sinngemäß...
Seite 118
Untere Lampe 3. Ziehen Sie die Lampe 5 von der Fassung 4 ab. HINWEIS Fettflecken durch Fingerabdrücke können zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Scheinwerfer- lampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Trennen Sie den Stecker 1 ab. Dre- Lampenglas nicht zu berühren.
Positionsleuchte SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf nach sowohl oben und unten als auch nach links und rechts eingestellt wer- den. 1. Ziehen Sie die Fassung heraus. Nehmen Sie die Befestigungsteile ab. Nehmen Sie die Unterabdeckung ab. 2. Ziehen Sie die Lampe von der Fassung ab.
VORDERE BLINKLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- tenlampe gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1. Nehmen Sie die untere und die obere Tafel gemäß Beschreibung im Abschnitt SCHEINWERFER UND POSITIONSLICHT ab. 4. Drücken Sie die Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und zie- hen Sie sie heraus.
Seite 121
HINTERE BLINKLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- tenlampe gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 3. Drücken Sie die Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und zie- hen Sie sie heraus. 4. Zum Einsetzen einer Aus- tauschlampe drücken Sie diese 1. Drehen Sie die Schraube 1 her- hinein und drehen Sie sie nach aus.
Seite 122
KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln der Kennzeichen- lampe gehen Sie wie hier beschrie- ben vor: 3. Drücken Sie die Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und zie- hen Sie sie heraus. 4. Zum Einsetzen einer Aus- tauschlampe drücken Sie diese 1. Drehen Sie die Muttern 1 heraus. hinein und drehen Sie sie nach rechts, während Sie sie gedrückt halten.
Störung Sicherung zu erhalten, nehmen Sie unter Umständen nicht behoben. den Sitz gemäß Beschreibung im Lassen Sie das Motorrad unver- Abschnitt SITZSCHLOSS züglich von Ihrem Suzuki-Händler HELMHALTER ab. An der Innenseite überprüfen. des Sicherungskastendeckels befin- det sich eine 30-A-Reservesicherung. 6-54...
Seite 124
SICHERUNGSLISTE • 30A MAIN-Sicherung schützt alle elektrischen Schaltungen. • 10A HEAD-HI-Sicherung schützt Fernlicht und Tachometer. • 10A HEAD-LO-Sicherung schützt das Abblendlicht. • 15A IGNITION-Sicherung schützt Kühllüfterrelais, Zündspulen, Star- terrelais, Kraftstoffpumpenrelais, Elektromagnet, ECU, Lambda- Sonde, Seitenständerrelais und Wegfahrsperre (falls entspre- IGNITION FAN.
KATALYSATOR HINWEIS Der Katalysator Ihres Motorrads hat die Aufgabe, schädliche Abgasemis- Inkorrekter Betrieb des Motorrads sionen zu minimieren. Motorräder, die kann Schäden am Katalysator und mit Katalysatoren ausgestattet sind, an anderen Teilen des Motorrads dürfen nicht mit verbleitem Benzin hinterlassen. gefahren werden, da Blei die schad- stoffreduzierenden Katalysatorkom-...
Seite 126
WARNUNG Wird das Motorrad in der Nähe von entzündlichem Material, wie zum Beispiel trockenes Gras und trockene Blätter, geparkt oder betrieben, so kann dieses mit dem Katalysator sowie anderen heißen Auspuffteilen in Berührung kom- men. Hierdurch kann ein Brand verursacht werden.
FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ........... 7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ................7-3 MOTOR WÜRGT ....................7-4...
Seite 129
Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Schon beim geringsten Zweifel über die Angemessenheit einer möglichen Vorgehensweise soll- ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- ler wenden. Wenn der Motor nicht starten will, prüfen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
3. Wenn kein Funken kommt, reini- gen Sie die Zündkerze. Wechseln Sie sie erforderlichenfalls aus. Wiederholen Sie das obige Ver- fahren mit einer gesäuberten oder neuen Zündkerze. 4. Wenn immer noch kein Funke erzeugt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler.
Seite 131
2. Wenn die Kraftstoffeinspritzan- zeige “FI” anzeigt, was auf Pro- bleme im Kraftstoffeinspritzsystem hinweist, bringen Ihre Maschine zur Kontrolle zu einem Suzuki-Vertragshändler. Eine Erläuterung für die Kraftstoffein- spritzanzeige finden Sie im Kapi- tel “INSTRUMENTENTAFEL”. 3. Kontrollieren Sie die Zündanlage auf Funkenaussetzer.
Seite 132
EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ....................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
TERIE beschrieben. chenden Wartungsarbeiten Ihrem 2. Reinigen Sie die Außenseite der Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn Batterie mit einem milden Reini- Sie die Maschine selbst zur Einlage- gungsmittel. Beseitigen Sie jegli- rung vorbereiten wollen, halten Sie che Korrosion von den Klemmen sich an die folgenden Richtlinien.
VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie • Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. • Bringen Sie die Batterie wieder an, wie im Kapitel BATTERIE WICHTIGE INFORMATION ZUR beschrieben.
Sie keine harten Materia- oder Kratzer durch das blanke lien, die den Lack verkratzen Metall gegangen sind, lassen Sie können. die Reparatur von einem Suzuki- 2. Waschen Sie das ganze Motorrad Händler ausführen. mit einem milden Reinigungsmit- • Lagern Sie Ihr Motorrad nur in tel oder mit einem Autowaschmit- einer trockenen gut belüfteten...
Seite 136
ANMERKUNG: Scheinwerfer- HINWEIS streuscheibe kann nach Waschen des Motorrads oder Fahren Hochdruckwaschanlagen, wie z.B. im Regen beschlagen sein. Der bei Münz-Autowaschanlagen, kön- Beschlag verschwindet allmählich nen Teile Ihres Motorrads wegen nach dem Einschalten des Schein- des verwendeten hohen Arbeits- werfers. Beim Beseiten drucks beschädigen.
Aus- haben nicht dieselbe Bremskraft tausch-Windschutzschild sollten Sie wie trockene. Dies kann zu einem ein Suzuki-Produkt verwenden. Unfall führen. WACHSEN DES MOTORRADS Wenn Sie das Motorrad gewa- Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- schen haben, sollten Sie die schen haben, sollten Sie ihm nun Bremsen zunächst bei langsamer...
TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2190 mm Gesamtbreite........... 735 mm Gesamthöhe............1165 mm Radstand ............1480 mm Bodenfreiheit ........... 120 mm Sitzhöhe ............805 mm Trockengewicht..........266 kg MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........4 Bohrung............81,0 mm Hub..............65,0 mm Hubraum............1340 cm Verdichtungsverhältnis ........12,5 : 1 Krafststoffsystem..........Kraftstoffeinspritzung Luftfilter............Papiereinsatz...
Seite 141
INDEX ANFAHREN ........5-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-6 WICHTIGSTEN KUNDENDIENST ANTRIEBSKETTE ......6-28 EIN........... 4-3 AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG ... 2-31 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-28 AUSBAU DES HINTERRADS ..6-44 HINWEISE ZUM SICHEREN AUSBAU DES VORDERRADS ..6-41 FAHREN ..........
Seite 142
MOTOR WÜRGT......7-4 TANKDECKEL....... 2-26 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG..3-5 MOTORLEERLAUFDREHZAHL- KONTROLLE ......... 6-24 VARIIEREN SIE DIE MOTORÖL......3-4 6-19 MOTORDREHZAHL ......4-2 VERHINDERN VON KORROSION........8-3 OKTANZAHL ........3-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 VORBEREITUNGEN ZUR PLAKETTEN........1-6 WIEDERINBETRIEBNAHME PRÜFUNG VOR NACH EINLAGERUNG ....