Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telwin ELECTROMIG 220 SYNERGIC Bedienungsanleitung Seite 136

Professionelle schweißmaschinen mig-mag, tig (dc), mma mit invertertechnik
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELECTROMIG 220 SYNERGIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
FIG. H
2
Fe
SYN
1
9
8
U
I
FIG. L
1
2
3 4
7
FIG. M
TORCH
TORCIA
TORCHE
BRENNER
SOPLETE
1
2
7
6
FIG. N
Ø
TIG DC
- CORRECT
- CORRETTO
- COURANT
- EXACT
- KORREKT
- CORRECTO
- CORRECTO
- CORRECT
- KORREKT
- OIKEIN
- KORREKT
- ΣΩΣΤΟ
- ПРАВИЛЬНО
Ø
0.8
mm
ATC
Ar + CO
2
mm
m
min
V
A
TOCHA
SKÄRBRÄNNARE
TOORTS
ΛΑΜΠΑ
BRÆNDER
ГОРЕЛКА
POLTIN
SVEISEBRENNER
3
4
5
L
- INSUFFICIENT CURRENT
- CORRENTE SCARSA
- COURANT INSUFFISIANT
- ZU WENIG STROM
- CORRIENTE ESCASA
- CORRENTE INSUFICIENTE
- WEINIG STROOM
- FOR LAV STRØMSTYRKE
- LIIAN VÄHÄN VIRTAA
- DÅRLIG STRØM
- FÖR LÅG STRÖM
- ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ
- НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК
FIG. I
3
1
4
5
6
2
7
1- FILLER
ROD
IF
NEEDED
EVENTUALE
D'APPORTO - BAGUETTE D'APPORT
ÉVENTUELLE
-
BEDARFSWEISE
EINGESETZTER
SCHWEISSSTAB
ZUSATZWERKSTOFF
-
VARILLA
DE
APORTE
-
VARETA DE ENCHIMENTO - EVENTUEEL
STAAFJE VAN TOEVOER - EVENTUEL
TILSATSSTAV
-
MAHDOLLINEN
LISÄAINESAUVA
-
STØTTEPINNE
EVENTUELL STAV FÖR PÅSVETSNING
- ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ -
ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА ДЛЯ ПРИПОЯ.
2- NOZZLE - UGELLO - TUYÈRE - DÜSE -
BOQUILLA - BICO - SPROEIER - DYSE -
SUUTIN - SMØRENIPPEL - MUNSTYCKE
- ΜΠΕΚ - СОПЛО.
3- PUSHBUTTON - PULSANTE - BOUTON
- DRUCKKNOPF - PULSADOR - BOTÃO
- DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE -
TAST - KNAPP - ΠΛΗΚΤΡΟ - КНОПКА.
- EXCESSIVE CURRENT
- CORRENTE ECCESIVA
- COURANT EXCESSIF
- ZU VIEL STROM
- CORRIENTE EXCESIVA
- CORRENTE EXCESSIVA
- EXCESSIEVE STROOM
- FOR HØJ STRØMSTYRKE
- LIIKAA VIRTAA
- ALTFOR HØY STRØ
- FÖR HÖG STRÖM
- ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
- ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК
- 136 -
MAN
m
min
U
V
I
A
5
6
7
-
4- GAS - GAS - GAZ - GAS - GAS - GÁS - GAS
BACCHETTA
- GAS - GAS - GASS - GASEN - ΑΔΡΑΝΕΣ
ΑΕΡΙΟ - ГАЗ.
5- CURRENT - CORRENTE - COURANT
MIT
- STROM - CORRIENTE - CORRENTE -
EVENTUAL
STROOM - STRØM - STRØM - STRÖM -
EVENTUAL
ΡΕΥΜΑ - ТОК.
6- PIECE
TO
DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER -
WERKSTÜCK - PIEZA A SOLDAR - PEÇA
-
A SOLDAR - TE LASSEN STUK - EMNE,
DER SKAL SVEJSES PÅ - HITSATTAVA
KAPPALE - STYKKE SOM SKAL SVEISES -
STYCKE SOM SKA SVETSAS - ΜΕΤΑΛΛΟ
ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ - СВАРИВАЕМАЯ
ДЕТАЛЬ.
7- ELECTRODE - ELETTRODO - ÉLECTRODE
-
ELEKTRODE
-
ELÉCTRODO
ELEKTRODE - ELEKTRODI - ELEKTROD
- ELEKTROD - ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ - ЭЛЕКТРОД.
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL'ELETTRODO
- CONTROLE DE LA POINTE DE L'ÉLECTRODE
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO
- CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO
- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE
- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS
- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS
- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ
- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА
L= Ø IN DIRECT CURRENT
IN CORRENTE CONTINUA
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
EM CORRENTE CONTÍNUA
IN CONTINUE STROOM
VED JÆVNSTRØM
TASAVIRRASSA
MED LIKSTRØM
I LIKSTRÖM
ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ
ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
BE
WELDED
-
PEZZO
-
ELECTRODO
-
ELEKTRODE
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis