Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operating The Tool - Senco SCT1022S Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TYÖKALUN KÄYTTÖ
UTILISATION DE L'OUTIL
y
y
Liitä työkalu uudestaan pain-
eilmaan.
y
y
Reconnecter l'alimentation en
air de l'outil.
y
y
Suojaa silmäsi ja korvasi.
Käytä EN 166-standardin mu-
kaisia suojalaseja, joissa on si-
vusuojat. Käytä kuulosuojainta.
Työnantajan ja käyttäjän tulee
huolehtia siitä, että työkalua
käyttävät ja työkalun lähistöllä
olevat henkilöt käyttävät näitä
turvavarusteita.
y
y
Protéger vos yeux et vos
oreilles. Lunettes de sécu-
rité EN166 avec protections
latérales. Porter une protection
auditive. Les employeurs et les
utilisateurs doivent garantir que
l'utilisateur et toute personne
près de l'outil porte cette
protection..
y
y
Tarkista työkalun osien kunto
ja vaihda vahingoittuneet osat.
Myös työkalun varoitustarrat
on vaihdettava, jos ne eivät ole
helposti
luettavia..
y
y
Vérifier et remplacer tout
composant endommagé ou
usé sur l'outil. Les étiquettes
de consigne de sécurité sur
l'outil doivent être également
remplacées si elles ne sont
pas
lisibles..
TOOL USE
BRUKSANVISNING
USO DE LA HERRAMIENTA

OPERATING THE TOOL

y
y
Reconnect the air supply to
the tool.
y
y
Koble luftforsyningen til verk-
tøyet.
y
y
Vuelva a conectar el suministro
de aire a la herramienta.
y
y
Protect your eyes and ears.
EN166 safety glasses with side
shields. Wear hearing protec-
tion. Employers and users are
responsible for ensuring the
user or anyone near the tool
wear this safety protection.
y
y
Beskytt øynene og hørselen.
EN166 vernebriller med
sidebeskyttelse. Bruk hørsels-
vern. Arbeidsgivere og brukere
er ansvarlige for å sørge for at
brukeren og alle nær verktøyet
bruker slikt verneutstyr.
y
y
Proteja sus ojos y oídos. Gafas
de seguridad EN166 con
protección lateral. Use protec-
ción auditiva. Empleadores y
usuarios son responsables de
que el usuario o cualquier per-
sona cerca de la herramienta
lleven estas protecciones de
seguridad.
y
y
Check and replace any dam-
aged or worn components on
the tool. The safety warning
labels on the tool must also be
replaced if they are not legible.
y
y
Kontroller og skift alle ødelagte
og slitte deler på verktøyet.
Etiketter med sikkerhetsad-
varsler på verktøyet må også
skiftes hvis de ikke er leselige.
y
y
Revise y reemplace cualquier
componente antiguo o dañado.
También hay que reemplazar
las etiquetas de seguridad
de la herramienta si no son
legibles.
y
y
Add a few drops of Senco oil
into the air inlet and other oil
points.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANVÄNDNING AV VERKTYGET
USO DELL'UTENSILE
y
y
Trennen Sie die Luftzufuhr zum
Gerät.
y
y
Koppla tillbaka lufttillförseln till
verktyget.
y
y
Ricollegare l'alimentazione
dell'aria all'utensile.
y
y
Schützen Sie Ihre Augen
und Ohren. Verwenden Sie
EN 166 Sicherheitsbrillen
mit Seitenschutz. Tragen Sie
Gehörschutz. Mitarbeiter und
Bediener sind dafür verant-
wortlich, dass der Bediener
und jeder, der sich in der Nähe
des Gerätes aufhält, diesen
Schutz trägt.
y
y
Skydda ögonen och öronen.
y
y
EN166 skyddsglasögon med
sido-skydd. Bär hörselskydd.
Arbetsgivare och användare
ansvarar för att användaren
eller andra personer i närheten
av verktyget använder denna
säkerhetsutrustning.
y
y
Proteggere occhi e orecchie.
Indossarecchiali protettivi con
protezioni laterali (EN 166) e
protezioni dell'udito. Il datore
di lavoro e l'utente devono
verificare la disponibilità di
questeprotezioni di sicurezza e
l'utilizzo da partedell'operatore
e di coloro che si trovanovicino
all'area di lavoro dell'utensile.
y
y
Überprüfen Sie das Gerät auf
Schäden und ersetzen Sie alle
beschädigten oder abgenütz-
ten Komponenten des Gerätes.
Die Sicherheitswarnschilder
am Gerät müssen auch ersetzt
werden, wenn sie nicht lesbar
sind.
y
y
Kontrollera och byt ut skadade
eller utslitna komponenter
på verktyget. Etiketterna
med säkerhetsvarningar på
verktyget måste också bytas
ut när det inte längre går att
läsa dem.
y
y
Controllare e sostituire com-
ponenti danneggiati o usurati
dell'utensile. Le etichette di
avvertenza relative alle misure
di sicurezza sull'utensile vanno
sostituite se illeggibili.
y
y
Fügen Sie wenige Tropfen
Senco-Öl in den Lufteinlass
und andere Ölpunkte.
16
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUG AF VÆRKTØJET
y
y
Sluit de persluchtslang weer
aan op het gereedschap.
y
y
Tilslut lufttilførslen til værktø-
jet .
y
y
Bescherm uw ogen en oren.
Veiligheidsbril met zijkapjes
(EN166). Doe oordoppen in.
De werkgever en gebruiker
moeten ervoor zorgen dat
deze worden ingedaan (geldt
ook voor personen vlak bij het
apparaat).
y
y
Beskyt dine øjne og ører.
EN166 sikkerhedsbriller med
side-afskærmning. Brug
høreværn Arbejdsgivere og
brugere er ansvarlige for at
sikre, at brugeren eller enhver,
der er i nærheden af værktøjet,
bruger sikkerhedsudstyr.
y
y
Controleer het gereedschap en
vervang beschadigde of vers-
leten onderdelen. De etiketten
met veiligheidswaarschuwin-
gen moeten tevens worden
vervangen als ze niet leesbaar
zijn.
y
y
Kontroller og udskift eventuelle
beskadigede eller slidte dele
på værktøjet . Avarselsetiket-
terne på værktøjet skal også
udskiftes, hvis de ikke er
læselige
y
y
Doe enkele druppels Senco-
olie in de luchtinlaat en andere
oliepunten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis