Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Senco SCT1022S Betriebsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

HUOLTO
ENTRETIEN
Varoitus
y
y
Jos koneessasi ilmenee muita
kuin alla mainittuja vikoja, se
on ammattimiehen suorit-
taman huollon tarpeessa.
Soita lähimpään SENCO-
huoltopisteeseen tai pyydä
lisätietoja maahantuojalta, puh.
90-7556655.
y
y
l Lue turvaohjeet ennen
koneen huoltoa.
Avertissement
y
y
Les réparations autres que
celles décrites ici doivent être
réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu
la formation appropriée. Pour
toute information, prenez
contact avec SENCO par
téléphone en appelant Le
Distributeur agréé.
y
y
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité" avant
d'effectuer l'entretien de l'outil.
y
y
Tarkista kone päivittäin sen
ollessa irroitettuna paineil-
maverkostosta varmistuaksesi,
että koneen varmistin ja liipasin
pääsevät liikkumaan esteittä.
Älä käytä konetta jos varmistin
tai liipaisin ovat juuttuneet ki-
inni tai ovat muuten viallisia.
y
y
Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond.
Les vis desserrées entraînent
un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture
de pièces.
y
y
Irrota työkalu paineilmasta ja
tarkista päivittäin, että liipaisin
pääsee liikkumaan esteettä.
Älä käytä työkalua, jos liipaisin
on juuttunut kiinni tai se on
muuten viallinen.
y
y
Lorsque l'outil est décon-
necté, effectuer une inspection
quotidienne pour s'assurer
du mouvement libre du
déclencheur. Ne pas utiliser
l'outil si le déclencheur colle ou
se coince.
MAINTENANCE
VEDLIKEHOLD
MANTENIMIENTO
Warning
y
y
Repairs other than those
described here should be
performed only by trained,
qualified personnel. Contact
your SENCO representative.
y
y
Read section titled "Safety
Warnings" before maintaining
tool.
Advarsel
y
y
Andre reparasjoner enn de
som er beskrevet her må
utføres av trenet, kvalifisert
personell. Kontakt SENCO
salgsrepresentant eller et auto-
risert SENCO servicesenter.
y
y
Les avsnittet "Sikkerhetsregler"
før vedlikehold.
Alerta
y
y
Las reparaciones, fuera de
aquellas descritas aquí,
deben de ser llevadas a cabo
solamente por personal en-
trenado y calificado. Póngase
en contacto con SENCO para
información.
y
y
Lea la sección titulada "Avisos
de Seguridad" antes de
darle mantenimiento a la her-
ramienta.
y
y
All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
y
y
Gjør en daglig inspeksjon
mens redskapet er koblet fra
luft, og se til at sikringen og
avtrekkeren har fri bevegelse.
Bruk ikke redskapet hvis sikrin-
gen eller avtrekkeren sitter fast
eller henger seg opp.
y
y
Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden pro-
ducir una operación no segura
y quebraduras de partes.
y
y
With tool disconnected, make
daily inspection to assure
free movement of trigger. Do
not use tool if trigger sticks or
binds.
y
y
Mens verktøyet er frakoblet, ut-
fører man en daglig inspeksjon
for å være sikker på at avtrek-
keren beveger seg fritt. Ikke
bruk verktøyet hvis avtrekkeren
er treg eller sitter fast.
y
y
Con la herramienta desco-
nectada, realice una inspec-
ción diaria para asegurar el
libre movimiento del dispara-
dor. No utilice la herramienta
si el disparador está obstruido
o atascado.
WARTUNG
UNDERHÅLL
MANUTENZIONE
Achtung
y
y
Reparaturarbeiten, die hier
nicht beschrieben sind, dürfen
nur von Sachkundigen im
Sinne der Sicherheitsvorschrift-
en durchgeführt werden. Wen-
den Sie sich an authorisierte
SENCO-Service-Stellen.
y
y
Zuerst die Sicherheitshinweise
lesen!
Varning
y
y
Andra reparationer än vad som
beskrivs här, få utföras endast
av utbildad och kvalificerad
personal. För dessa repara-
tioner, kontakta er SENCO
auktoriserade återförsäljare.
y
y
Läs "Säkerhets Föreskrifterna"
innan ni vidtar underhålls
åtgärder.
Attenzione
y
y
Riparazioni non descritte in
questo Capitolo dovrebbero
essere effettuate solo da per-
sonale addestrato e qualificato.
Per informazioni contattate il
vostro rappresentante SENCO.
y
y
Leggete il capitolo intito-
lato "Avvertenze di Sicurezza"
prima di effettuare la manuten-
zion dell'attrezzo.
y
y
Alle Schrauben und Muttern
müssen fest angezogen sein.
Lose Schrauben und Muttern
stellen ein Sicherheitsrisiko dar
und bewirken Teilebruch.
y
y
Alla skruvar och muttrar måste
vara åtdragna. Lösa skruvar
och muttrar förorsaka riskfylld
operation och on¯odigt slitage.
y
y
Tutte le viti dovrebbero es-
sere tenute ben serrate. Viti
allentate producono condizioni
di funzionamento non sicure e
causano rotture di componenti.
y
y
Führen Sie täglich eine Inspe-
ktion am abgeschalteten Gerät
durch, um die korrekte Funk-
tion des Abzugshebels zu tes-
ten. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Abzugshebel
steckt oder klemmt.
y
y
Genomför en daglig inspektion
av verktyget i frånkopplat
tillstånd för att garantera attav-
tryckaren rör sig fritt. Använd
inte verktyget om avtryckaren
hänger sig eller har fastnat
y
y
Führen Sie täglich eine
Inspektion am abgeschalteten
Gerät durch, um die korrekte
Funktion des Abzugshebels
zu testen. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn der Abzug-
shebel steckt oder klemmt.
21
ONDERHOUD
VEDLIGEHOLDELSE
Waarschuwing
y
y
Andere reparatie dan deze
hieronder beschreven dienen
uitgevoerd te worden door
personeel dat de juiste kwalifi-
katie en opleiding heeft. Neem
kontakt op met UW SENCO
vertegenwoordiger.
y
y
Raadpleeg het hoofdstuk:
"Veiligheids voorschriften" alvo-
rens de reparatie te beginnen.
Advarsel
y
y
Reparationer ud over de her
beskrevne, bør kun udføres af
uddannet kvalificeret perso-
nale. Kontakt Deres SENCO
repræsentant.
y
y
Læs afsnittet betitlet "Sikker-
heds advarsler" inden værktø-
jet vedligeholdes.
y
y
Alle bouten moeten stevig
bevestigd zijn en blijven. Losse
bouten veroorzaken onveilig
werken en beschadiging van
onderdelen.
y
y
Alle skruer skal være skruet
godt fast. Løse skruer skaber
usikker betjening og beskadi-
gelse af dele.
y
y
Controleer dagelijks (terwijl
het apparaat ontkoppeld is) of
de trekker vrij kan bewegen.
Gebruik het apparaat niet als
de trekker vastzit of klemt.
y
y
Med værktøj afbrudt, gør
daglig inspektion for at sikre fri
bevægelighed for aftrækkeren.
Brug ikke værktøjet, hvis trig-
ger pinde eller binder.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis