Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation De L'outil; Uso De La Herramienta - Senco SCT1022S Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TYÖKALUN KÄYTTÖ

UTILISATION DE L'OUTIL

y
y
Älä koskaan suuntaa käyt-
tövalmista naulainta itseesi tai
toiseen henkilöön..
y
y
Ne jamais pointer un outil
de fixation opérationnel vers
soi-même ou vers une autre
personne
y
y
Irrota ilmaletku.
y
y
Déconnecter le tuyau d'air.
y
y
Vedä syötintä taaksepäin,
kunnes se lukkiutuu
takaa..
y
y
Reculer le chargeur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à l'arrière
y
y
Aseta naulakampa maka-
siiniin. Varmista, että korvake
kiinnitinten edessä osoittaa
alaspäin. Tarkista myös, että
kiinnittimet ovat puhtaat ja
vahingoittumattomat..
y
y
Insérer une bande de fixations
dans le magasin. S'assurer
que l'oreille simple devant les
fixations est chargée avec les
pointes vers le bas. S'assurer
également que les fixations
ne sont pas sales ni endom-
magées.
y
y
Vapauta työnnin, jolloin se
työntää kiinnittimiä eteenpäin.
y
y
Desserrer le chargeur et le per-
mettre de pousser les fixations
vers l'avant.
TOOL USE
BRUKSANVISNING

USO DE LA HERRAMIENTA

y
y
Never point any operational
fastener driving tool at yourself
or at any other person.
y
y
Rett aldri et operativt stifte-
verktøy mot deg selv eller en
annen person.
y
y
Nunca apunte con ninguna
herramienta operativa a sí
mismo o a cualquier otra per-
sona.
y
y
Disconnect air hose.
y
y
Frakoble luftslangen.
y
y
Desconecte el tubo de aire.
y
y
Pull the feeder shoe back until
it locks at the rear.
y
y
Trekk mateskoen bakover til
den låses bak.
y
y
Tire el alimentador hacia atrás
hasta que encaje
y
y
Insert a strip of fasteners into
the magazine. Make sure
the single ear to front of the
fasteners are loaded with the
points downward. Also make
sure fasteners are not dirty or
damaged.
y
y
Sett en remse med stifter inn i
magasinet. Pass på at det ene
øret på forsiden av stiftene er
satt inn med spissene nedover.
Pass også på at stiftene ikke er
skitne eller ødelagte.
y
y
Introduzca una tira de grapas
en el depósito. Asegúrese de
cargarlas con el borde suelto
hacia delante y las puntas ha-
cia abajo. Asegúrese también
de que las grapas no estén
sucias o dañadas.
y
y
Release the feeder shoe and
allow it to push the fasteners
forward.
y
y
Frigjør mateskoen slik at den
kan skyve stiftene forover.
y
y
Suelte el alimentador y deje
que empuje las grapas hacia
adelante.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANVÄNDNING AV VERKTYGET
USO DELL'UTENSILE
y
y
Richten Sie nie irgendein
betriebsbereites Eintreibgerät
auf sich selbst oder andere
Personen.
y
y
Rikta aldrig en driftsfärdig spik-
pistol etc. mot dig själv eller
någon annan person.
y
y
Non puntare mai una chioda-
trice in funzione verso la pro-
pria persona o verso gli altri.
y
y
Trennen Sie den Luftschlauch.
y
y
Koppla från luftslangen.
y
y
Discollegare il tubo dell'aria.
y
y
Ziehen Sie den Zuführschuh
zurück, bis er hinten einrastet.
y
y
Dra tillbaka matarskon tills den
låses fast i det bakre läget..
y
y
Tirare indietro il pattino di
alimentazione fino a bloccarlo
nella parte posteriore.
y
y
Legen Sie einen Streifen mit
Befestigungsmitteln in das
Magazin. Stellen Sie sicher,
dass die Lasche des Befesti-
gungsmittels nach vorne und
die Spitzen nach unten zeigen.
y
y
För in en remsa spik i maga-
sinet. Kontrollera att enkelörat
mot fästdonens front laddas
med spetsen nedåt. Kontrollera
dessutom att fästdonen inte är
smutsiga eller skadade.
y
y
Inserire una striscia di chiodi
nel caricatore, verificando che
la guida singola nella parte
anteriore della chiodatrice sia
caricata con i punti rivolti verso
il basso. Assicurarsi inoltre che
i chiodi non siano sporchi né
danneggiati.
y
y
Entriegeln Sie den Zufüh-
rschuh, damit dieser die
Befestigungsmittel nach vorne
drücken kann.
y
y
Lossa matarskon och låt den
skjuta fästdonen framåt
y
y
Rilasciare il pattino di alimen-
tazione per consentirgli di
spingere in avanti i chiodi.
15
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUG AF VÆRKTØJET
y
y
Richt het gebruiksklare clipg-
ereedschap nooit op uzelf of
iemand anders.
y
y
Ret aldrig en fungerende
sømpistol mod dig selv eller
nogen anden person.
y
y
Koppel de luchtslang los.
y
y
Frakobl luftslangen.
y
y
Trek de aanvoerschuif naar
achteren totdat hij aan de
achterzijde vastklikt.
y
y
Træk fremførselsmekanismen
tilbage indtil den låses bagtil.
y
y
Plaats een strip clips in het
magazijn. Zorg ervoor dat het
enkele oor op de clips met de
punt naar beneden worden
geladen. Verzeker u ervan dat
de clips niet vuil of beschadigd
zijn.
y
y
Læg en clip med stifter i ma-
gasinet. Sørg for, at stifterne
vender rigtigt. Sørg også for at
stifterne ikke er beskidte eller
beskadigede.
y
y
Ontgrendel de aanvoerschuif
en laat deze de clips naar
voren drukken.
y
y
Frigør fremførselsmekanis-
men så den skubber stifterne
fremad.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis