Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Senco SCT1022S Betriebsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TURVAOHJEET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y
y
Les batis pour monter les
outils sur un support doivent
être conçus et réalisés par le
fabricant de bati de telle façon
que l'outil puisse être monté
de façon sure pour l'utilisation
donnée.
y
y
Koneessa ja paineilmaletkussa
on oltava sellaiset liittimet,
jotka automaattisesti tyhjen-
tävät kaiken koneessa olevan
paineen silloin, kun liittimet
irroitetaan.
y
y
L'outil et la tuyauterie d'air
comprimé doivent comporter
un embout de raccordement
agencé de telle façon que
l'outil soit dépressurisé quand
la tuyauterie est déconnectée.
y
y
Älä täytä makasiinia liipai-
simen ollessa painettuna
laukaisuasentoon.
y
y
Ne jamais charger les fixations
avec le déclencheur enfoncé.
y
y
Älä käytä konetta, jos varoi-
tustarra puuttuu. Jos tarra
puuttuu, on vahingoittunut tai
ei ole luettavissa, ota yhteys
Sencon edustajaan saadaksesi
uuden tarran.
y
y
N'utilisez pas l'outil si le label
de sécurité est manquant. Si le
label est manquant, endom-
magé ou illisible, contactez un
représentant SENCO pour en
obtenir un nouveau label.
SAFETY WARNINGS
SIKKERHETSREGLER
AVIOS DE SEGURIDAD
y
y
Las bases para montar las
herramientas a un soporte
serán diseñadas y construídas
por el fabricante de las bases
de manera que la herramienta
pueda ser sujeta a ella con
seguridad para ser usada para
su propósito.
y
y
The tool and air supply hose
must have a connecting nipple
such that all pressure is re-
moved from the tool when the
coupling joint is disconnected.
y
y
Verktøy og luftslange må være
utstyrt med en kobling som
fjærner alt lufttrykk fra verktøy-
et når luftslangen kobles fra.
y
y
La herramienta y la manguera
de suministro de aire deberán
tener una boquilla de conexión
de manera que toda la presión
salga de la herramienta cu-
ando se desconecte la junta.
y
y
Do not load fasteners with trig-
ger depressed.
y
y
Ikke fyll stifter mens avtrek-
keren er trykket inn.
y
y
No cargue clavos con el dis-
parador apretado.
y
y
Do not use tool without danger
label on tool. If label is missing,
damaged or unreadable, con-
tact your SENCO representa-
tive to obtain a new label.
y
y
Bruk ikke verktøyet uten
merkelapp med advarsler.
Hvis advarslene er borte, er
skadet eller uleselige, kontakt
SENCO's representant for å få
ny merkelapp med advarsler.
y
y
No use la herramienta sin la et-
iqueta de Avisos de Seguridad.
Si la etiqueta esta dañada, no
se puede leer o falta comple-
tamente. Comuníquese con su
representante de SENCO para
obtener una etiqueta nueva.
SICHERHEITSHINWEISE
SÄKERHETS FÖRESKRIFTER
AVVERTENZE DI SICUREZZA
y
y
I sostegni per l'installazione
degli attrezzi su un supporto
dovranno essere progettati
e costruiti dal fabbricante del
sostegno in modo tale che
l'attrezzo possa esservi attac-
cato in sicurezza per l'uso a cui
e' destinato.
y
y
Das Gerät und der Drucklufts-
chlauch müssen durch eine
Schnellkupplung so verbun-
den sein, daß beim Trennen
die Druckluft aus dem Gerät
entweicht.
y
y
Verktyget och luftledningen
skall vara försedda med en
koppling, vilken efter frånkop-
pling tillåter fri evakuering av
luften ur verktyget.
y
y
L'attrezzo ed il tubo di ali-
mentazione dell'aria devono
recare un innesto di raccordo
fatto in modo tale che tutta
la pressione venga scaricata
dall'attrezzo quando la giunzi-
one e' staccata.
y
y
Laden Sie Befestigungsmit-
tel nicht, wenn der Abzug
gedrückt ist.
y
y
Sätt inte i fästdon i verktyget
med avtryckaren intryckt.
y
y
Non caricare dispositivi di fis-
saggio con grilletto premuto.
y
y
Benutzen Sie das Gerät nicht
ohne den Aufkleber mit Si-
cherheitshinweisen. Sollte der
Aufkleber fehlen, beschädigt
oder unleserlich sein, wenden
Sie sich wegen Ersatz an Ihren
SENCO-Händler.
y
y
Använd inte verktyg utan
säkerhets föreskrift dekal. Om
dekalen fattas eller icke kan
läsas, kontakta er SENCO
försäljare för att få en ny dekal.
y
y
Non adoperate l'attrezzo
senza l'etichetta di avvertenza.
Se tale etichetta manca, e'
danneggiata o e' illeggibile,
contattate il vostro rappresent-
ante SENCO per ricevere una
nuova etichetta.
11
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSADVARSLER
y
y
Zowel het apparaat als de
persluchtslang moeten van een
snelkoppeling voorzien zijn,
zodaning dat alle perslucht in
het apparaat verdwenen is na
ontkoppeling.
y
y
Værktøjet og lufttilførselsslan-
gen skal forbindes ved hjælp
af en kobling, sådan at al tryk
fjernes fra værkøjet, når luften
frakobles.
y
y
Laad geen clips terwijl u de
trekker ingedrukt houdt.
y
y
Monter ikke stifterne, mens
udløseren trykkes ned
y
y
Het apparaat nooit gebrui-
ken zonder een veiligheidse-
tiket. Als het etiket ontbreekt,
onleesbaar of beschadigd
is, neem kontakt op met Uw
SENCO vertegenwoordiger.
Deze zal U een nieuw etiket
sturen.
y
y
Brug aldrig værktøj, der ikke
bærer advarselsmærkat. Hvis
mærkaten mangler, er beskadi-
get eller er ulæselig, kontakt da
Deres SENCO repræsentant
for at få en ny mærkat.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis