Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Senco SCT1022S Betriebsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TURVAOHJEET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y
y
Käytä koneessasi ainoastaan
alkuperäisiä SENCO-nauloja,
varaosia ja lisätarvikkeita. Älä
tee koneeseen muutoksia il-
man Sencon hyväksyntää.
y
y
Utilisez uniquement les pièces
de rechange, accessoires
et projectiles recommandés
ou vendus par SENCO. Ne
modifiez jamais un appareil
sans l'autorisation explicite de
SENCO.
y
y
Käytä ainoastaan puhdasta,
kuivaa ja suositusten mukaan
säädettyä paineilmaa..
y
y
Utilisez uniquement de l'air
comprimé réglé, propre et sec,
à la pression recommandée.
y
y
Konetta ei saa liittää paineil-
maan, joka mahdollisesti ylittää
maksimin käyttöpaineen 10
prosentilla.
y
y
Cet outil ne doit pas être
connecté à une arrivée d'air
comprimé dont la pression
disponible peut excéder la
pression maximale d'utilisation
par plus de 10%.
y
y
Naulaustelineen tulee olla
suunniteltu ja rakennettu siten,
että kone voidaan siihen turval-
lisesti kiinnittää ja että se on
myös käytössä turvallinen.
SAFETY WARNINGS
SIKKERHETSREGLER
AVIOS DE SEGURIDAD
y
y
Use only parts, fasteners, and
accessories recommended or
sold by SENCO. Do not modify
tool without authorization from
SENCO.
y
y
Bruk bare deler, stifter og tilbe-
hør som er anbefalt eller sel-
ges av SENCO. Ikke modifiser
verktøyet uten godkjennelse
fra SENCO.
y
y
Use solamente partes, clavos
y accesorios recomendados
o vendidos por SENCO. No
modifique la herramienta sin
autorización de SENCO.
y
y
Use only clean, dry, regulated
compressed air at recommend-
ed pressure.
y
y
Bruk bare ren, tørr, regulert
trykkluft med anbefalt trykk.
y
y
Use solamente aire comprim-
ido limpio, seco y regulado a
las presiones recomendadas.
y
y
Tools shall not be connected
to pressure which potentially
exceeds maximum operating
pressure by 10%.
y
y
Verktøyet må ikke tilkobles
trykkluft som overstiger verk-
tøyets maksimalt tillatte trykk
med mer enn 10 %.
y
y
Las herramientas no deberán
conectarse a presiones que
puedan potencialmente
exceder la presión máxima de
operación en un 10%.
y
y
Stands for mounting tools to
a support shall be designed
and constructed by the stand
manufacturer in such a way
that the tool can be safely af-
fixed for the intended use.
y
y
Anordning for fast montering
av verktøyet må være slik kon-
struert og utført at verktøyet
kan festes på sikker måte og
benyttes til det formål det er
beregnet for.
SICHERHEITSHINWEISE
SÄKERHETS FÖRESKRIFTER
AVVERTENZE DI SICUREZZA
y
y
Verwenden Sie nur Ersatzteile,
Befestiger und Zubehörteile,
die von SENCO empfohlen
und/oder verkauft werden.
Nehman Sie ohne Authorisa-
tion seitens SENCO keine
Veränderungen vor.
y
y
Använd endast delar, skruvar,
muttrar och tillbehör som
rekommenderas av SENCO.
Verktyget får inte ändras utan
Sencos medgivande.
y
y
Usate esclusivamente parti,
chiodi e accessori raccoman-
dati o venduti dalla SENCO.
Non effettuate modifiche
sull'attrezzo senza autorizzazi-
one da parte della SENCO.
y
y
Nur reine, trockene, geregelte
Druckluft mit dem empfohlenen
Druck benutzen.
y
y
Använd endast ren, torr, kom-
primerad luft med rekommend-
erat tryck.
y
y
Usate solo aria compressa
pulita e secca, regolata alla
pressione d'esercizio racco-
mandata.
y
y
Das Gerät darf nicht an
Druckluftleitungen angeschlos-
sen werden, deren Druck den
maximal zulässigen Betrieb-
sdruck des Gerätes um mehr
als 10% überschreitet.
y
y
Verktyget får inte anslutas till
tryckluftledning vars tryck kan
överstiga verktygets maximalt
tillåtna arbetstryck med 10
procent.
y
y
Gli attrezzi non dovranno es-
sere collegati ad una pressione
che possa eventualmente
eccedere del 10% la massima
pressione di funzionamento.
y
y
Halterungen für Geräte
müssen vom Hersteller so
konstruiert und hergestellt
sein, daß das Gerät während
der vorgesehenen Anwendung
sicher gehalten wird.
y
y
Anordningar för att montera
verktyget skall vara så kon-
struerade och tillverkade att
verktyget kan fastsättas på ett
säkert sätt och användas för
det bruk som avses.
10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSADVARSLER
y
y
Gebruik alleen onderdelen,
spijkers of toebehoren die
aangeraden of verkocht
worden door SENCO. Het
apparaat mag niet veranderd
worden zonder toestemming
van SENCO.
y
y
Brug kun dele, stifter, og
tilbehør anbefalet eller solgt af
SENCO. Modificer ikke værk-
tøjet uden Sencos tilladelse.
y
y
Gebruik alleen zuivere, droge,
perslucht welke op de juiste
druk geregeld wordt.
y
y
Brug kun ren, tør, reguleret
trykluft ved anbefalet tryk.
y
y
Het apparaat mag niet op
perslucht leiclinge aangesloten
worden waarwande luchtdruk
de max. werkdruk van het
apparaat met meer dan 10%
overschijdt.
y
y
Værktøj skal ikke tilsluttes tryk
der muligvis kunne overstige
maksimum arbejdstryk med
10%.
y
y
Een standaard voor het
monteren van een apparaat
moet zodanig ontworpen en
geproduceerd zijn door de fab-
rikant van deze standaard, dat
het apparaat veilig bevestigd
kan worden voor de gewenste
toepassing.
y
y
Stativer til montering af værktøj
skal konstrueres og bygges på
en sådan måde, at værktøjet
kan være sikkert fæstnet til den
påtœnkte anvendelse.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis