Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Setting The Valve Play; A) Checking The Valve Play - ASP FS400AR Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Contrôlez donc avant chaque démarrage du moteur l'écrou d'hélice et les vis de fixation du
moteur. Ceci est naturellement également valable pour toutes les autres vis/écrous, fixati-
ons, supports et branchements/tuyaux du modèle d'avion.
• Assurez-vous avant chaque démarrage du moteur de la sécurité de fonctionnement de la
télécommande, du modèle réduit et du moteur.
• Utilisez comme carburant exclusivement des carburants de marque et des huiles syn-
thétiques de haute qualité et appropriés à l'aéromodélisme.
• Stockez les carburants et les huiles dans un endroit inaccessible aux enfants, respectez les
consignes de sécurité des fabricants de carburants et d'huiles.
Faites tout particulièrement attention à un stockage des carburants et des huiles dans les
normes prescrites et à un maniement respectant l'environnement.
Les carburants pour l'aéromodélisme sont très facilement inflammables et explosifs à cause
de leur composition spéciale, bien plus que l'est déjà l'essence pour automobiles.
La formation d'étincelles, les flammes, fumer une cigarette ou
similaire, l'allumage d'un briquet, tout cela et bien plus, un com-
portement inconscient peut provoquer une explosion, risque de
blessure/brûlure !
Ne jamais remplir de réservoir ni de jerricane de carburant dans
des pièces fermées d'intérieur mais toujours à l'air libre !
• Comme conduites de carburants, n'utilisez que des tuyaux appropriés.
Remplacez immédiatement des conduites de carburants endommagées.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas de fuites incontrôlées de carburant, risque d'explosion/de brûlu-
re.
• Ne mettez jamais le moteur en marche dans des locaux fermés. Les gaz d'échappement
sont extrêmement nocifs pour la santé.
• Maintenez enfants et spectateurs loin du moteur en marche. Il faut absolument maintenir au
moins 7 m d'espace entre spectateurs/enfants et modèle.
• Ne vous placez jamais devant ou à côté du moteur/de l'hélice en marche, risque de blessu-
res considérables ! Effectuez les travaux de réglage et de mise au point par l'arrière.
Ne s'approcher du modèle dont le moteur tourne que par l'arrière.
Pour se protéger de la poussière, de l'herbe ou autre qui tourbillonnent, nous vous conseil-
lons de porter des lunettes de sûreté appropriées.
Vu l'intensité sonore élevée dégagée par le moteur, nous vous conseillons également le port
d'une protection auditive appropriée.
• Dans les cas où l'avion est bougé à la main alors que le moteur tourne (par ex. quand on le
pousse sur la piste d'atterrissage), il faut faire très attention à ce que l'hélice ne touche pas
le sol. Sinon l'hélice, le moteur et l'avion pourraient être endommagés ou détruits ! Des mor-
ceaux éclatés pourraient être propulsés en tous sens et causer des blessures considérables !
• Pour éteindre le moteur, vous disposez de plusieurs possibilités :
- Interrompre l'arrivée de carburant
- Interrompre l'arrivée d'air
- Tirer la manette des gaz à zéro, par ex. par une compensation supplémentaire
N'essayez jamais d'arrêter un moteur en marche avec les doigts,
la main ou toute autre partie du corps ou un objet quelconque.
Ne mettez jamais ni objet ni partie du corps dans l'hélice en rota-
tion !
52

11. Setting the Valve Play

The manufacturer has already pre-set the valve play correctly.
For a normal use of the engine, the valve play need not be modified. Should you operate
the engine very often, please check the valve play of all the five cylinders from time to
time and re-adjust it if necessary.
Should you notice a loss of power, or if you have built in new parts (e.g. having repaired the
engine after a crash etc.) you should always check the valve play.
It may be sensible to check the valve play again after the running-in.
Please note: Only check the valve play with a cold engine; the fuel supply must
be interrupted; the heating of the glow plugs must be disconnected/switched
off.
A valve play that has been chosen too small, can make it very difficult or impossible to start the
engine, because the valves do not close properly.
A valve play that has been chosen too large can lead to a loss of power, because the valves do
not open properly.

a) Checking the Valve Play

• Remove the valve cover (see explosion drawing, part 61), by removing the two screws (see
explosion drawing, part 60) with a suitable hexagon spanner.
• Turn the propeller until the compression become noticeable in the cylinder. Then turn the
propeller another _ turn. In this position, both valves should be tightly closed.
• When the two valves are closed properly, the valve play should be between 0.04mm and
0.10mm (0.0015" to 0.004"), measured between valve shaft and the valve lever??
Check the valve play with a corresponding 0.04mm and 0.10mm calibre.
Fig. 14
1 Calibre
2 Valve lever
3 Valve shaft
In most of the cases, the 0.04mm calibre can be put between the valve lever and the valve
shaft, but not the 0.10mm calibre.
45

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

22 47 26

Inhaltsverzeichnis