Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lubrication System, Oil Pump; Schmiervorrichtung, Ölpumpe; Graissage, Pompe À Huile; Sistema De Lubricación, Bomba De Aceite - Husqvarna 394 XP Werkstatthandbuch Für Reparaturen Werkstatthandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 394 XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983

8. Lubrication system, Oil pump.

8. Schmiervorrichtung, Ölpumpe
8. Graissage, Pompe à huile.
8. Sistema de lubricación, Bomba de aceite.
Disassembly
Pour out the oil and clean the oil tank. Disassemble the clutc
cover, centrifugal clutch and the clutch drum. Remove th
three attachment screws for the oil pump.
Demontage
Öl ablassen, Tank reinigen.Kupplungsdeckel,
Fliehkraftkupplung und Kupplungstrommel ausbauen. Die
Befestigungschrauben für die Ölpumpe herausschrauben.
Démontage
Vider l'huile et nettoyer le réservoir. Déposer le carte
d'embrayage, l'embrayage et son tambour. Déposer les tro
vis de fixation de la pompe á huile.
Desmontaje
Vaciar el aceite y limpiar el depósito. Desmontar el envolvent
del embrague centifugo y el tambor. Quitar los tres tornillos d
fijación de la bomba de aceite.
Lift the oil suction hose out of the oil tank and clean the oil pick
up filter.
Ölsaugschlauch entfernen. Sieb reinigen.
Sortir la durit aspirante de réservoir d'huile et nettoyer l
crépine.
Quitar la manguera de aspiración de aceite del depósito
limpiar el tamiz.
Check if there is dirt in the suction channel (A) by rotating th
pump shaft in both directions. When the pump works proper
and is filled with oil, the oil goes alternately through the suctio
channel and the compression channel (B).
Den Pumpenkolben nach beiden Richtungen drehen, um z
kontrollieren, ob der Ansaugkanal (A) verschmutzt ist. Wen
die Ölpumpe einwandfrei funktioniert, pulsiert das Ö
B
wechselweise aus dem Saug- und dem Druckkanal (B).
Contrôler s'il y a des impuretés dans la canalisation d'aspiratio
A
(A) en faisant tourner l'axe de pompe dans les deux sens. Lor
de fonctionnement requis et lorsque la pompe est rempli
d'huile, l'huile doit pulser tour á tour de la canalisatio
d'aspiration et de la canalisation de pression (B).
Limpiense estas partes y se cambia lo eventualmente dañado
Contrólese si hay suciedad en el canal de aspiración (A
haciendo girar el eje de la bomba en ambas direcciones
Funcionando correctamente y con aceite pulsar
alternativamente en el canal de aspiración y canal de
impulsión (B).
www.mymowerparts.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis