Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 394 XP Werkstatthandbuch Für Reparaturen Werkstatthandbuch Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 394 XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
0,8 mm
.032 in
www.mymowerparts.com
Push out the brake spring by using a screw driver.
Feder mit einem Schraubenzieher herausdrücken.
Extraire le ressort de la bande de frein à l'aide d'un
tournevis. Déposer le ressort.
Quitar el resorte de la cinta de freno utilizando un
destornillador. Quitar el resorte.
Use a drift to push out the pin which holds the kneelink.
Den Stift, der das Kniegelenk hält, mit einem Dorn
austreiben.
Extraire le doigt de maintien de la genouillère à l'aide
d'un mandrin.
Con un mandril extraer el pasador que sujeta la rótula.
Place a drift in the hole in the clutch cover and push out
the band and the knee-link.
Einen Dorn durch das Loch im Kupplungsdeckel stecken und
das Bremsband und das Kniegelenk herausdrücken.
Placer un mandrin par l'ouverture du carter d'embrayage
et extraire la bande de frein et la genouillére.
Introducir un mandril a través de un orifico del envolvente
del acoplamiento y extraer la cinta del freno y la rótula.
Check the brake band for wear. The band should be at
least 0,8 mm (.032") at the most worn part.
Bremsband auf Verschleiss überprüfen. Es soll an der
am meisten verschlissenen Stelle noch eine Dicke von
0,8 mm aufweisen.
Inspecter l'étet d'usure de la bande de frein. L'épaisseur
de la bande ne doit pas êntre inférieure à 0,8 mm à l'endroi
le plus usé.
Controlar el desgaste de la cinta de freno. Su espesor no
ha de ser inferior a 0,8 mm en el lugar más desgastado.
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis