Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 394 XP Werkstatthandbuch Für Reparaturen Werkstatthandbuch Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 394 XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
0,3mm
.012"
www.mymowerparts.com
Check the air gap between the flywheel magnet and th
ignition modul. The gap should be 0.3 mm (.012"). Test b
using air gap tool Ref. No. 502 51 34-02.
Luftspalt zwischen dem Schwungradmagnet und dem
Zündmodul kontrollieren. Dieser soll 0.3 mm betragen. Mit
der Fühllehre 502 51 34-02 prüfen.
Mesurer l`écartement entre l`aimant du volant et le blo
électronique. Il doit faire 0.3 mm. Utiliser la jauge
d`épaisseur 502 51 34-02.
Controlar la separación entre el magneto del volante y e
módulo de encendido. La separación ha de ser 0.3 mm
Probar con unas galgas 502 51 34-02.
Adjust the air gap to the correct measurement. Losen th
screws. Install the air gap tool and press the ignition modul
against the flywheel. Tighten the screws and recheck the a
gap. If still no spark occurs, the ignition module should b
exchanged.
Luftspalt auf das richtige Mass einstellen. Schrauben lösen
Füllehre anlegen und das Zündmodul an das Schwunggra
pressen. Schrauben anziehen und den Luftspalt noch einma
kontrollieren. Bleibt der Zündfunken immer noch aus, soll di
Zündanlage ausgewechselt werden.
Corriger éventuellement la valeur de l'écartement. Dessere
les vis. Placer la jauge entre le volant et le module et applique
celui-ci contre le volant. Serrer les vis. Vérifier à la valeur d
l'écartement. Si l'étincelle continue de briller par son absence
changer l'allumage complet.
Eventualmente ajustar la separación. Quitar los tornillos
Colocar una galga y empujar el módulo de encendido contr
el volante. Apretar los tornillos y controlar una vez más l
separación. Si sigue sin saltar chispa, cambiar el sistema d
encendido.
Assembly
Mount the air conductor. Make sure that the leads are correct
positioned without being squeezed. Mount the starter.
Montage
Luftleitblech montieren. Darauf achten, dass die Kabeln richti
liegen und nicht geklemmt werden. Startvorrichtung einbauen
Montage
Monter le déflecteur d'air. Veiller à ne pas coincer les fils et
leur montage correct. Monter le lanceur.
Montaje
Montar la guía. Aseguarse de que los cables están bie
apretados y que no queden comprimidos. Montar el aparat
de arranque.
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis