Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 395XP Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 395XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
395XP
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avand d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 6 6 6 6 - - - - 8 8 8 8 7 7 7 7 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanvwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 8 8 8 8 8 8 8 8 - - - - 1 1 1 1 2 2 2 2 8 8 8 8 ) ) ) )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 395XP

  • Seite 1 Bedienungsanw eisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 395XP Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avand d’utiliser la machine.
  • Seite 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: W ARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Eine K ontrolle und/oder Wartung ist oder nachlässige Handhabung können bei abgestelltem Motor schwere Verletzungen oder sogar vorzunehmen, wenn der tödliche Unfälle von Anwendern oder Stoppschalter in Stellung STOP anderen Personen verursacht werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAL T Inhalt TECHNISCHE D ATEN T echnische Daten ..........43 SYMBOLERKLÄR UNG Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..44 Symbole am Gerät: ..........2 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....44 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 EG-Konformitätserklärung ........45 INHAL T Inhalt ..............
  • Seite 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? Husqvarna XXXX XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN W as ist was an der Motorsäge? Zylinderdeckel 16 Rindenstütze Vorderer Handgriff 17 Kettenfänger (Fängt die Kette beim Abspringen oder bei Bruch auf. ) Handschutz 18 Kupplungsdeckel Startvorrichtung 19 Rechtshandschutz (Schützt die rechte Hand bei...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung W ARNUNG! Niemals Kindern erlauben, einer neuen Motorsäge das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung ist und mit geringer Geschwindigkeit und kontrollieren.
  • Seite 7: Stets Mit Gesundem Menschenverstand Arbeiten

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Stets mit g esundem • Gehörschutz • Schutzbrille oder Visier Menschenverstand arbeiten! • Handschuhe mit Schnittschutz Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu • Hosen mit Sägeschutz beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester könnten.
  • Seite 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der verhindert, dass Bediener oder die Umgebung Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Gegenstand in Berührung kommt. Sägekette und womöglich zu Schaden kommen. • Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich Wird mich die Kettenbremse im Fall von der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders Rückschlag stets vor Verletzungen befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand schützen? manuell betätigt. Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Rechtshandschutz falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht. Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen...
  • Seite 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Funkenfängernetz versehen sein muss. Anweisungen befolgen und die empfohlene Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr. • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt.
  • Seite 12: Sägekette Schärfen Und Tiefenbegrenzerabstand Justieren

    Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von • Anzahl Treibglieder (St.) Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen. Führungsschiene Sägekette schärfen und...
  • Seite 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Brustwinkel • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärfen. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen. Schärfposition Durchmesser der Rundfeile •...
  • Seite 14: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN korrekte Maß und den richtigen Winkel der • Die Führungsschienenspitze anheben und die Tiefenbegrenzernase zu erhalten. Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe des Kombischlüssels spannen. Die Sägekette spannen, bis sie an der Unterseite der Führungsschiene nicht mehr durchhängt. •...
  • Seite 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Nachfüllen von Sägekettenöl • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber ist. Bei Bedarf reinigen. • Alle unsere Motorsägenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt werden. • Kontrollieren, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist.
  • Seite 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer. Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren: WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift •...
  • Seite 17: Montage Von Schiene Und Kette

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im gegen den vorderen Griff geführt wird.
  • Seite 18: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die...
  • Seite 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde. WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Den Motor abstellen und vor dem Tanken •...
  • Seite 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 21 STARTEN UND STOPPEN Gassperre erreicht wird. Dadurch vermeiden Sie • Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken und Bremsband. den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen.
  • Seite 22: Or Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Seite 23 ARBEITSTECHNIK Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem fest und sicher steht und keine Gegenstände am Durchsägen in seine normale Stellung Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er zurückschnellen.
  • Seite 24 ARBEITSTECHNIK Um Ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben, Kontrolle über die Motorsäge und über den müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie Rückschlagbereich der Führungsschiene. niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher stehen.
  • Seite 25 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu Entasten berücksichtigen. Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen. Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt festgeklemmt werden. Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen. Der Baumstamm darf nicht abbrechen. Ablängen Die Sägekette darf während des Durchsägens und danach weder den Erdboden noch einen anderen...
  • Seite 26: Technik Beim Fällen Von Bäumen

    ARBEITSTECHNIK Wenn die Möglichkeit vorhanden ist (= kann der Stamm diesem Gefahrenbereich weder vor noch nach dem gedreht werden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesägt Fällen jemand aufhält. werden. Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Stammes von oben durchzusägen. Fällrichtung Der Stamm wird an einem Ende gestützt.
  • Seite 27 ARBEITSTECHNIK Anweisungen unter der Überschrift Vorgehen bei einer Fällen mißglückten Fällung. WARNUNG! Wir raten unerfahrenen Anwendern davon ab, einen Baumstamm mit einer Schienenlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser! Gefällt wird mit drei Sägeschnitten. Zuerst wird eine Kerbe geschnitten, d.h. ein Schnitt von oben und ein Schnitt von unten, dann wird der eigentliche Fällschnitt gesägt.
  • Seite 28: Vorgehen Bei Einer Mißglückten Fällung

    ARBEITSTECHNIK Fällschnitt Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Baum von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes fallen. ausgeführt und muss absolut horizontal verlaufen. Links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen. Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen.
  • Seite 29: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Am sichersten ist die Benutzung einer Winde. Fortfahren und tiefer sägen, bis sich die Spannung und Verklemmung des Baums/Astes löst. • Am Traktor • Tragbar Ist die Spannung gelockert, den Baum/Ast von der gegenüberliegenden Seite sägen. Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen...
  • Seite 30 ARBEITSTECHNIK Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rückschlagbereich einen Gegenstand berührt. Entasten WARNUNG! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Äußerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Ästen oder Gegenständen kommt.
  • Seite 31: Wartung

    Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn eine niedrigere. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt. – German...
  • Seite 32: Vergaser Ohne Ausschlagbegrenzer

    WARTUNG Grundeinstellung und Einfahren Feineinstellung des Leerlaufs Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die im Werk vorgenommen. Während der ersten 10 Stunden Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl zu vermeiden.
  • Seite 33 WARTUNG Funktion, Grundeinstellung, fetteres Gemisch eingestellt werden. Dazu ist die Drehzahl beim Gasgeben auf 600-700 U/min unter der Feineinstellung empfohlenen maximalen Drehzahl einzustellen. Wenn nicht die Möglichkeit besteht, die Drehzahl beim WARNUNG! Die Motorsäge darf erst Gasgeben mit einem Drehzahlmesser zu überprüfen, darf dann gestartet werden, wenn Schiene, die Düse H nicht auf ein magereres Gemisch eingestellt Kette und Kupplungsdeckel...
  • Seite 34: Feineinstellung Des Leerlaufs

    WARTUNG Feineinstellung des Leerlaufs Richtig eingestellter Vergaser Mit korrekt eingestelltem Vergaser beschleunigt die Wenn eine Anpassung erforderlich wird, die Maschine, ohne zu zögern, und läuft bei Vollgas etwas im Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen. Viertakt. Außerdem darf sich die Kette im Leerlauf nicht Die Schraube T zunächst im Uhrzeigersinn drehen, bis drehen.
  • Seite 35 WARTUNG Den Handschutz nach vorn und wieder zurück führen, um Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die zu kontrollieren, ob er sich leicht bewegen lässt und an Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen. seinem Gelenk im Kupplungsdeckel fest verankert ist. Geben Sie Vollgas und betätigen Sie die Kettenbremse, in Kontrolle der Trägheitsfunktion dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz...
  • Seite 36: Schalldämpfer

    WARTUNG • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit Antivibrationssystem dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen • Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind. loslassen und kontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt.
  • Seite 37: Startvorrichtung

    WARTUNG Startvorrichtung Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen. Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten lassen. Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 38: Spannen Der Rückzugfeder

    Abständen auszuwechseln. Beschädigte Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren Filter sind immer auszuwechseln. und die Rückzugfeder spannen. Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat. 38 – German...
  • Seite 39: Zündkerze

    Schiene 18"-24": 3 Umdrehungen ab Verschlussposition. der Führungsschiene Schiene 24"-: 4 Umdrehungen ab Verschlussposition. Diese Empfehlung gilt nur für Husqvarna-Kettenöl, bei anderen Ölmarken ist der Öldurchfluss um eine Stufe zu erhöhen. Der Umlenkstern der Führungsschiene ist beim Tanken WARNUNG! Beim Einstellen muss der immer zu schmieren.
  • Seite 40: Kühlsystem

    WARTUNG Kühlsystem Benutzung im Winter Beim Einsatz der Maschine bei Kälte und Schnee können Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können: • Zu niedrige Motortemperatur. Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich • Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. Vergasers.
  • Seite 41: Beheizte Handgriffe

    WARTUNG Beheizte Handgriffe (372XPG) Bei Modellen mit der Bezeichnung XPG/G ist sowohl der vordere als auch der hintere Handgriff mit elektrischen Heizschleifen versehen. Diese werden von einem in die Motorsäge eingebauten Generator mit Strom versorgt. Wenn die rote Farbmarkierung am Schalter sichtbar ist, ist die Heizung eingeschaltet.
  • Seite 42: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Austauschen, Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. wenn weniger als 0,6 mm an der am Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Seite 43: T Echnische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 395XP Motor Hubraum, cm Bohrung, mm Hublänge, mm 38,0 Leerlaufdrehzahl, U/min 2500 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 12500 Leistung, kW/ U/min 4,9/8700 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Typ der Zündanlage Zündkerze Champion RCJ 6Y Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem...
  • Seite 44: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Untenstehende Kombinationen haben die CE-Typenzulassung. Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Zähne Länge, Länge, Zoll Teilung, Zoll Nutbreite, mm des Umlenksterns Treibglieder (st) Husqvarna H42 34 mm 34 mm 34 mm 34 mm 0,404 34 mm 0,404 34 mm Husqvarna H64 0,404...
  • Seite 45: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsäge Modell Husqvarna 395XP/XPG, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2002 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 22.
  • Seite 46: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur avant tout contrôle peut être dangereuse! Une utilisation ou réparation en plaçant le bouton erronée ou négligente peut occasionner d’arrêt sur la position STOP. des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Seite 47: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Caractéristiques techniques ......... 85 Combinaisons guide-chaîne et chaîne ....86 EXPLICATION DES SYMBOLES Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..86 Symboles sur la machine: ........46 Assurance de conformité UE ........ 87 Symboles dans le manuel: ........46 SOMMAIRE Sommaire .............
  • Seite 48: Introduction Cher Client

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 49: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Husqvarna XXXX XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.) Arceau protecteur 18 Carter d’embrayage...
  • Seite 50: Instructions Générales De Sécurité Mesures À Prendre Avant De Mettre En Usage Une Tronçonneuse Neuve

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des mettre en usage une enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un tronçonneuse neuve interrupteur d'arrêt à détente et peut être démarrée par une activation à...
  • Seite 51: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens • Protecteur d’oreilles • Lunettes protectrices ou visière Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous • Gants protecteurs anti-chaîne pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une • Pantalon avec protection anti-chaîne tronçonneuse.
  • Seite 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Observer la plus grande prudence en utilisant la déplacements, pour éviter une mise en marche tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du involontaire de la tronçonneuse et les accidents. guide-chaîne ne touche rien. • Le frein de chaîne (A) est activé...
  • Seite 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé Le frein de chaîne me protège-t-il toujours manuellement par la main gauche. des blessures en cas de rebond? Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond.
  • Seite 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection de la main droite Bouton d’arrêt La protection de la main droite protège la main si la Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière.
  • Seite 55: Équipement De Coupe

    Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques • Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne tendue! Une tension de chaîne insuffisante...
  • Seite 56 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du • La partie coupante de la chaîne consiste en un guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au maillon coupant qui comporte une dent (A) et un pignon donnent un nombre déterminé...
  • Seite 57: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent Réglage de l’épaisseur du copeau • Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit sur des dents nouvellement affûtées. Nous d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des recommandons de régler l’épaisseur du copeau tous informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit les trois affûtages de chaîne.
  • Seite 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Dévisser les écrous du guide-chaîne fixant le carter Remplissage d’huile de chaîne d’embrayage/frein de chaîne. Utiliser une clé • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide- de lubrification automatique de la chaîne. Certains chaîne à...
  • Seite 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser pour évaluer le degré d’usure. au besoin. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée.
  • Seite 60: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la vers la droite à...
  • Seite 61: Manipulation Du Carburant Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et deux temps à...
  • Seite 62: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
  • Seite 63: Démarrage Et Arrêt Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, AVERTISSEMENT! Contrôler les points mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en suivants avant la mise en marche: tirant puis en repoussant la commande de starter. Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés.
  • Seite 64 DÉMARRAGE ET ARRÊT tambour d’embrayage et de la bande de frein peut être sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers évitée. et gauchers, doivent la tenir ainsi.Tenez fermement en entourant la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les autres doigts. AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et...
  • Seite 65: Techniques De Travail Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Seite 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL arbres sous tension risquent de brutalement retrouver Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du leur position initiale. Un mauvais placement de guide peut buter sur une souche, un rondin, une l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
  • Seite 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Il n’est pas possible de contrôler correctement une tronçonneuse d’une seule main.
  • Seite 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela scier. Par contre, il existe un risque important que la dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et chaîne rencontre le sol après le sciage. après le sciage et l’état de tension de la pièce.
  • Seite 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup en se détachant, risquent de provoquer des blessures. d’expérience.
  • Seite 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Placer le patin d’ébranchage (s’il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enfoncer graduellement le guide-chaîne dans le tronc. Attention si AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux l’arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute utilisateurs non expérimentés d’abattre choisi.
  • Seite 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les difficulté, le plus sûr moyen est de ne pas se servir de la troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du tronçonneuse et d’avoir recours à un treuil. guide-chaîne.
  • Seite 72: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être accidents de rebond se produisent lors soudain, rapide et violent et renvoyer la de l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la rebond du guide. Soyez très prudent et chaîne en direction de l’utilisateur.
  • Seite 73: Entretien Réglage Du Carburateur

    Les caractéristiques techniques de cette machine régime de ralenti plus bas. Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. – French...
  • Seite 74: Carburateur Sans Limiteurs D'écoulement

    ENTRETIEN Réglage de base et rodage Réglage fin du ralenti T Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles Éviter d’utiliser un régime trop élevé...
  • Seite 75 ENTRETIEN Fonctionnement, Réglage de base, doit être réglé pour un mélange un peu plus riche les 3-4 premières heures d’utilisation de la tronçonneuse. Pour Réglage fin obtenir ce mélange, régler le régime d’emballement à un niveau inférieur de 600-700 tr/min au régime maximum AVERTISSEMENT! Le guide-chaîne, la d’emballement recommandé.
  • Seite 76: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Carburateur correctement réglé Un carburateur correctement réglé signifie que la Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si machine répond promptement à une accélération et un ajustage est nécessaire. Tourner d’abord le pointeau T qu’elle fait des bulles à...
  • Seite 77 ENTRETIEN Actionner l’arceau d’avant en arrière pour s’assurer qu’il Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les se meut librement et qu’il est solidement fixé à son doigts et le pouce épousant bien les poignées. articulation dans le carter d’embrayage. Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en Contrôle de la fonction d’inertie poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur.
  • Seite 78: Silencieux

    ENTRETIEN • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Système anti-vibrations d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur •...
  • Seite 79: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Seite 80: Filtre À Air

    Monter la poulie du lanceur et tendre le doit être remplacé immédiatement. ressort de rappel. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Seite 81: Bougie

    Lames 24"-: 4 tours à partir de la position fermée. Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence.
  • Seite 82: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. La machine est équipée d’un système de refroidissement • Le givrage du filtre à air et du carburateur. permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.
  • Seite 83: Poignées Chauffantes

    ENTRETIEN Poignées chauffantes (372XPG) Sur les modèles portant la désignation XPG/G, les poignées avant et arrière sont équipées de serpentins chauffants électriques. Ces dernières sont alimentées en courant électrique depuis un générateur intégré dans la tronçonneuse. Quand le marquage rouge situé sur le bouton est visible, cela signifie que le chauffage est mis.
  • Seite 84: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 395XP Moteur Cylindrée, cm Alésage, mm Course, mm 38,0 Régime de ralenti, tr/min 2500 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 12500 Puissance, kW/tr/min 4,9/8700 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie Champion RCJ 6Y Écartement des électrodes, mm...
  • Seite 86: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Chaîne Longueur, Largeur de Nombre max. de Lonngueur, maillons Pas, pouces Type pouces rainure, mm dents, pignon avant entraîneurs (pce) Husqvarna H42 34 mm 34 mm 34 mm 34 mm 0,404 34 mm 0,404 34 mm Husqvarna H64 0,404 42 mm...
  • Seite 87: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la tronçonneuse Husqvarna 395XP/XPG à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Seite 88: Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Symbolen in de gebruiksaanwijzing: WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist Controle en/of onderhoud moet altijd gebruik kan resulteren in ernstig letsel of uitgevoerd worden met overlijden van de gebruiker of anderen. uitgeschakelde motor en de Neem de gebruiksaanwijzing grondig stopschakelaar in de STOP-stand.
  • Seite 89 INHOUD Inhoud Vijlen en vijlmallen van de zaagketting ....127 EG-verklaring van overeenstemming ....128 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........88 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ....88 INHOUD Inhoud ..............89 INLEIDING Beste klant! ............90 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ....
  • Seite 90: Beste Klant

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Seite 91 WAT IS WAT? Husqvarna XXXX XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Wat is wat op de motorkettingzaag? Cilinderkap 16 Schorssteun Voorste handvat 17 Kettingvanger (Vangt de ketting op wanneer ze losraakt of breekt.) Terugslagbeveiliging 18 Koppelingdeksel Starter 19 Rechterhandbeveiliging (Beschermt uw rechterhand Kettingolietank wanneer de ketting breekt of losraakt.)
  • Seite 92: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat nieuwe motorkettingzaag kinderen de machine gebruiken of in de buurt van de machine zijn. Omdat de • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. machine is uitgerust met een terugverende stopschakelaar en kan worden gestart op •...
  • Seite 93: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond verstand • Veiligheidsbril of vizier • Handschoenen met zaagbescherming Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u • Broeken met zaagbescherming zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een motorzaag, • Laarzen met zaagbescherming, stalen neus en anti- af te dekken.
  • Seite 94 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wees voorzichtig wanneer u de motorkettingzaag • Gebruik de kettingrem als 'parkeerrem' bij starten en gebruikt en zorg ervoor dat de terugsslagrisico-sector van bij kortere verplaatsingen, om ongelukken te het zaagblad nooit in contact komt met een voorwerp. voorkomen waarbij gebruikers of omgeving onvrijwillig in contact komen met een bewegende zaagketting.
  • Seite 95 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij minder hevige terugslag en wanneer de Zal de kettingrem me altijd beschermen terugslagrisico-sector van de motorkettingzaag zich tegen letsel als terugslag voorkomt? dichter bij de gebruiker bevindt, wordt de kettingrem manueel geactiveerd met de linkerhand. Nee. Ten eerste moet uw rem functioneren om de bedoelde bescherming te geven.
  • Seite 96: Trillingdempingssysteem

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Rechterhandbescherming of verkeerde snijuitrusting (verkeerd type of verkeerd geslepen) verhoogt het trillingniveau. De rechterhandbescherming moet er behalve de hand beschermen wanneer de ketting losraakt of breekt, ook voor zorgen dat de takken en twijgen de grip op het achterste handvat niet beïnvloeden.
  • Seite 97: Basisregels

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES dat de geluiddemper onder andere uitgerust moet zijn met • Zorg ervoor dat de tanddiepte juist is! Volg onze een goedgekeurd vonkenopvangnet. instructies en gebruik de aanbevolen dieptestellermal. Als de tanddiepte te groot is, verhoogt dit het risico op terugslag. •...
  • Seite 98 Om alle veiligheidsonderdelen op de snijuitrusting te behouden, moet u versleten of beschadigde zaagblad-/ kettingcombinaties vervangen door een zaagblad en ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het • Aantal aandrijfschakels (stuks) hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen.
  • Seite 99 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting • Vijl zo dat alle tanden even lang zijn. Wanneer de correct te slijpen. Daarom raden we u aan onze vijlmal te lengte van de snijtand slechts 4 mm (0,16") bedraagt, gebruiken.
  • Seite 100 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting strekken Snijuitrusting smeren WAARSCHUWING! Onvoldoende smeren van de snijuitrusting kan een breuk van de ketting veroorzaken wat tot ernstige en zelfs dodelijke verwondingen kan leiden. WAARSCHUWING! Een onvoldoende gestrekte ketting kan resulteren in het losraken van de ketting wat tot ernstige Zaagkettingolie en zelfs dodelijke verwondingen kan Zaagkettingolie moet een goede hechting aan de...
  • Seite 101 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controle van de kettingsmering Kettingaandrijftandwiel • Controleer bij elke tankbeurt de kettingsmering. Zie de instructies in het hoofdstuk Smeren van het neuswiel van het zaagblad. Hou de zaagbladpunt op ca. 20 cm (8 duim) op een De koppelingtrommel is voorzien van één van de vast licht voorwerp gericht.
  • Seite 102 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad • Voor een zo lang mogelijke levensduur moet het zaagblad elke dag omgedraaid worden. Controleer regelmatig: • Of er braam zit op de buitenzijden van het zaagblad. WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte Vijl weg indien nodig. van de ongevallen met motorkettingzagen gebeurt wanneer de ketting de gebruiker raakt.
  • Seite 103: Monteren Van Zaagblad En Ketting

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting passen en of de ketting juist in de groef van het zaagblad zit. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste Span de ketting door met behulp van de combisleutel de handvatbeugel te duwen.
  • Seite 104: Brandstofhantering

    • Als u de machine gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de brandstoftank leeg maken en hem Milieubrandstof schoonmaken. HUSQVARNA raadt het gebruik van milieuvriendelijke Kettingolie benzine (zogenaamde alkylaatbrandstof) aan, of Aspen voorgemengde tweetaktbenzine of milieubenzine voor •...
  • Seite 105: Transport En Opbergen

    BRANDSTOFHANTERING Tanken • Verplaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Rook niet en plaats ook geen warm voorwerp in de buurt van de brandstof. Stop de motor en laat hem voor het •...
  • Seite 106: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen gestart is, gaat de klep automatisch terug naar de beginpositie. WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: Start de motorkettingzaag nooit zonder dat zaagblad, ketting en alle kappen gemonteerd zijn. Anders kan de koppeling losraken en persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Seite 107 STARTEN EN STOPPEN schakelen. Daardoor voorkomt u onnodige slijtage van • Hou de motorzaag altijd met beide handen beet. Hou koppeling, koppelingstrommel en remband. uw rechterhand op de achterhandgreep en uw linkerhand op de voorhandgreep. Alle gebruikers, zowel rechts- als linkshandigen, moeten deze greep gebruiken.Hou stevig vast zodat uw duimen en vingers de handgrepen van de motorzaag omsluiten.
  • Seite 108: Voor Ieder Gebruik

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
  • Seite 109 ARBEIDSTECHNIEK Wees extra voorzichtig wanneer u in bomen zaagt die Door onoplettendheid kan de terugslagrisico-sector gespannen zijn. Een gespannen boom kan zowel voor van de motorzaag onopzettelijk een tak, een boom in als na het doorzagen in zijn normale stand terug de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag vliegen.
  • Seite 110 ARBEIDSTECHNIEK een boom of op plaatsen waar u geen stabiele Volg de vijl- en onderhoudsinstructies voor het ondergrond hebt om op te staan. zaagblad en de ketting. Als u het zaagblad en de ketting vervangt, mag slechts één van de door ons aanbevolen combinaties gebruikt worden.
  • Seite 111 ARBEIDSTECHNIEK Bestaat er risico op terugslag? Zagen WAARSCHUWING! Probeer nooit te zagen in stammen als ze opgestapeld liggen of wanneer een paar stammen dicht bij elkaar liggen. Dergelijke handelwijzen vergroten het risico van terugslag aanzienlijk, wat kan leiden tot ernstig of levensbedreigend letsel. Kunt u op deze grond en in deze omgeving veilig gaan en staan? Als u een stapel stammen heeft, moet iedere stam die u...
  • Seite 112 ARBEIDSTECHNIEK Begin met van onder naar boven te zagen (ca. 1/3 van de • Takkenconcentratie stamdiameter). • Eventueel gewicht van de sneeuw op de boom Zaag de stam daarna van boven naar beneden door • Obstakels binnen de reikwijdte van de boom: bijv. zodat de twee zaagsneden elkaar ontmoeten.
  • Seite 113 ARBEIDSTECHNIEK Verwijder de vegetatie rond de boom en controleer of er De inkepingsdiepte moet 1/4 van de stamdiameter eventuele hindernissen (stenen, takken, kuilen enz.) zijn bedragen en de hoek tussen de bovenste en de onderste zodat u gemakkelijk weg kunt komen wanneer de boom inkeping ten minste 45°.
  • Seite 114 ARBEIDSTECHNIEK Als het scharnierstuk te klein is of doorgezaagd is of als Werk nooit binnen het risicogebied van bomen die vast de inkeping of de motorzaagsnede verkeerd geplaatst hangen in een andere boom. zijn, kan men alle controle over de valrichting van de boom verliezen.
  • Seite 115: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Wanneer u de boom/tak moet doorzagen, maakt u twee ogenblik dat de terugslagrisico-sector in contact komt met of drie snedes van 3-5 cm diep met 3 cm tussenruimte. een voorwerp. Zaag vervolgens steeds dieper tot de spanning van de boom/tak verdwijnt.
  • Seite 116 Tijdens het testen in de fabriek wordt de basisafstelling van de carburateur uitgevoerd. De eerste tien uur moet u voorkomen op een veel te hoog toerental te werken. Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt N.B.! Als de ketting roteert bij stationair toerental volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen moet de T-schroef tegen de klok in gedraaid worden reduceren.
  • Seite 117: Controle, Onderhoud En Service Van De Veiligheidsuitrusting Van De Motorkettingzaag

    ONDERHOUD Laag toerental-naald L Controle, onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van Draai de L-sproeier met de klok mee tot de stop. Wanneer de motor een slechte acceleratie heeft of niet goed de motorkettingzaag stationair loopt, moet u de L-sproeier tegen de klok in draaien tot een goede accelaratie en stationair toerental is bereikt.
  • Seite 118 ONDERHOUD Controle van het traagheidsmechanisme Geef volgas en activeer de kettingrem door uw linkerpols naar de terugslagbeveiliging te bewegen. Laat het voorste handvat niet los. De ketting moet onmiddellijk stoppen. Hou de motorzaag, met de motor uit, boven een boomstronk of een ander stabiel voorwerp. Laat de voorhandgreep los en laat de motorzaag door zijn eigen gewicht, draaiend rond de achterhandgreep, naar de Gashendelvergrendeling...
  • Seite 119 ONDERHOUD Kettingvanger Stopschakelaar Controleer of de kettingvanger niet beschadigd is en of hij Start de motor en controleer of de motor wordt vast zit in de het motorzaaghuis. uitgeschakeld wanneer de stopschakelaar in de stopstand wordt gezet. Rechterhandbescherming Geluiddemper Controleer of de rechterhandbeveiliging geen zichtbare Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper beschadigingen vertoont, bijv.
  • Seite 120 ONDERHOUD geluiddemper in slechte staat is. Gebruik de knalpot • Trek het starterkoord ca. 30 cm uit en til ze op tot de nooit wanneer het vonkenopvangnet ontbreekt of inkeping in de periferie van de schijf. Nulstel de defect is. terugspringveer door de schijf langzaam achteruit te draaien.
  • Seite 121: Luchtfilter

    Monteer de schroeven die de starter op zijn plaats altijd vervangen worden. houden en draai ze vast. Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen enz. Vraag uw dealer om advies.
  • Seite 122: Naaldlager Smeren

    Zaagblad 24"-: 4 slagen vanaf de gesloten stand. Deze aanbeveling geldt voor de kettingolie van Husqvarna, voor andere kettingolie de olietoevoer met één stap vergroten. Het neuswiel van het zaagblad moet bij elke tankbeurt WAARSCHUWING! Bij het instellen mag gesmeerd worden.
  • Seite 123: Gebruik In De Winter

    ONDERHOUD Koelsysteem Gebruik in de winter Wanneer de machine wordt gebruikt bij kou of sneeuw kunnen storingen in de werking optreden die worden veroorzaakt door: • Een te lage motortemperatuur. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de •...
  • Seite 124: Elektrisch Verwarmde Handvatten

    ONDERHOUD Elektrisch verwarmde handvatten (372XPG) Op modellen met de aanduiding XPG/G is zowel de voor- als de achterhandgreep voorzien van elektrische verwarmingskabels. Deze krijgen stroom van een in de motorzaag geïntegreerde generator. Wanneer de rode markering op de schakelaar zichtbaar is, is de verwarming aan.
  • Seite 125 ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de Op motorzagen zonder katalysator kettingrem op slijtage.
  • Seite 126: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 395XP Motor Cilinderinhoud, cm Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm 38,0 Stationair toerental, t/min 2500 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 12500 Vermogen, kW/ t/min 4,9/8700 Ontstekingssysteem Fabrikant van ontstekingssysteem Soort ontstekingssysteem Bougie Champion RCJ 6Y Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Fabrikant van carburateur...
  • Seite 127: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    De onderstaande combinaties zijn CE-typegoedgekeurd. Zaagblad Ketting Spoorbreedte, Maximum aantal Lengte, aandrijfschakels Lengte, duim Steek, duim Type tanden neuswiel (stuks) Husqvarna H42 34 mm 34 mm 34 mm 34 mm 0,404 34 mm 0,404 34 mm Husqvarna H64 0,404 42 mm...
  • Seite 128: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorkettingzaag 395XP/XPG met een serienummer uit 2002 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming is met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
  • Seite 130 ´®z+SAr¶0Q¨ ´®z+SAr¶0Q¨...
  • Seite 132 1151338-20 ´®z+SAr¶0Q¨ 2009-08-24 ´®z+SAr¶0Q¨...

Inhaltsverzeichnis